| L01 |
Mk9_1 |
Καὶ |
ἔλεγεν |
αὐτοῖς, |
Ἀμὴν |
λέγω |
ὑμῖν |
ὅτι |
εἰσίν |
τινες |
ὧδε |
τῶν |
ἑστηκότων |
οἵτινες |
οὐ |
μὴ |
γεύσωνται |
θανάτου |
ἕως |
ἂν |
ἴδωσιν |
τὴν |
βασιλείαν |
τοῦ |
θεοῦ |
ἐληλυθυῖαν |
ἐν |
δυνάμει. |
| | | |
| L02 |
Mk9_1 |
*kai\ |
e)/legen |
au)toi=s, |
*)amE\n |
le/gO |
u(mi=n |
o(/ti |
ei)si/n |
tines |
O(=de |
tO=n |
e(stEko/tOn |
oi(/tines |
ou) |
mE\ |
geu/sOntai |
Tana/tou |
e(/Os |
a)\n |
i)/dOsin |
tE\n |
basilei/an |
tou= |
Teou= |
e)lEluTui=an |
e)n |
duna/mei. |
| | | |
| L03 |
Mk9_1 |
kai |
elegen |
autois, |
amEn |
legO |
hymin |
hoti |
eisin |
tines |
hOde |
tOn |
hestEkotOn |
hoitines |
u |
mE |
geusOntai |
Tanatu |
heOs |
an |
idOsin |
tEn |
basileian |
tu |
Teu |
elElyTyian |
en |
dynamei. |
| | | |
| L04 | Mk9_1 | c--------- | v-3iai-s-- | rp----dpm- | x--------- | v-1pai-s-- | rp----dp-- | c--------- | v-3pai-p-- | ri----npm- | d--------- | ra----gpm- | v--xapgpm- | rr----npm- | d--------- | d--------- | v-3ams-p-- | n-----gsm- | c--------- | x--------- | v-3aas-p-- | ra----asf- | n-----asf- | ra----gsm- | n-----gsm- | v--xapasf- | p--------- | n-----dsf- | | | | |
| L05 | Mk9_1 | G2532 | G3004 | G846 | G281 | G3004 | G5213 | G3754 | G1526 | G5100 | G5602 | G3588 | G2476 | G3748 | G3756 | G3361 | G1089 | G2288 | G2193 | G302 | G1492 | G3588 | G932 | G3588 | G2316 | G2064 | G1722 | G1411 | | | | |
| L06 |
Mk9_1 |
Mówił także do nich: Zaprawdę, powiadam wam: Niektórzy z tych, co tu stoją, nie zaznają śmierci, aż ujrzą królestwo Boże przychodzące w mocy. |
| L07 |
Mk9_1 |
Mówił także do nich: Zaprawdę G281 , powiadam G3004 wam G5213 : Niektórzy G5100 z tych G3588 , co tu G5602 stoją G2476 , nie G3361 zaznają G1089 śmierci G2288 , aż G2193 ujrzą G3708 królestwo G932 Boże G2316 przychodzące G2064 w G1722 mocy G1411 . |
|
| L01 |
Mk9_2 |
Καὶ |
μετὰ |
ἡμέρας |
ἓξ |
παραλαμβάνει |
ὁ |
Ἰησοῦς |
τὸν |
Πέτρον |
καὶ |
τὸν |
Ἰάκωβον |
καὶ |
τὸν |
Ἰωάννην, |
καὶ |
ἀναφέρει |
αὐτοὺς |
εἰς |
ὄρος |
ὑψηλὸν |
κατ᾿ |
ἰδίαν |
μόνους. |
καὶ |
μετεμορφώθη |
ἔμπροσθεν |
αὐτῶν, |
| | |
| L02 |
Mk9_2 |
*kai\ |
meta\ |
E(me/ras |
e(\X |
paralamba/nei |
o( |
*)iEsou=s |
to\n |
*pe/tron |
kai\ |
to\n |
*)ia/kObon |
kai\ |
to\n |
*)iOa/nnEn, |
kai\ |
a)nafe/rei |
au)tou\s |
ei)s |
o)/ros |
u(PSElo\n |
kat' |
i)di/an |
mo/nous. |
kai\ |
metemorfO/TE |
e)/mprosTen |
au)tO=n, |
| | |
| L03 |
Mk9_2 |
kai |
meta |
hEmeras |
heX |
paralambanei |
ho |
iEsus |
ton |
petron |
kai |
ton |
iakObon |
kai |
ton |
iOannEn, |
kai |
anaferei |
autus |
eis |
oros |
hyPSElon |
kat' |
idian |
monus. |
kai |
metemorfOTE |
emprosTen |
autOn, |
| | |
| L04 | Mk9_2 | c--------- | p--------- | n-----apf- | a-----apf- | v-3pai-s-- | ra----nsm- | n-----nsm- | ra----asm- | n-----asm- | c--------- | ra----asm- | n-----asm- | c--------- | ra----asm- | n-----asm- | c--------- | v-3pai-s-- | rp----apm- | p--------- | n-----asn- | a-----asn- | p--------- | a-----asf- | a-----apm- | c--------- | v-3api-s-- | p--------- | rp----gpm- | | | |
| L05 | Mk9_2 | G2532 | G3326 | G2250 | G1803 | G3880 | G3588 | G2424 | G3588 | G4074 | G2532 | G3588 | G2385 | G2532 | G3588 | G2491 | G2532 | G399 | G846 | G1519 | G3735 | G5308 | G2596 | G2398 | G3441 | G2532 | G3339 | G1715 | G846 | | | |
| L06 |
Mk9_2 |
Po sześciu dniach Jezus wziął z sobą Piotra, Jakuba i Jana i zaprowadził ich samych osobno na górę wysoką. Tam przemienił się wobec nich. |
| L07 |
Mk9_2 |
Po sześciu dniach Jezus G2424 wziął G3880 z sobą Piotra G4074 , Jakuba G2385 i Jana G2491 i zaprowadził G399 ich samych osobno na górę G3735 wysoką G5308 . Tam przemienił się G3339 wobec nich. |
|
| L01 |
Mk9_3 |
καὶ |
τὰ |
ἱμάτια |
αὐτοῦ |
ἐγένετο |
στίλβοντα |
λευκὰ |
λίαν |
οἷα |
γναφεὺς |
ἐπὶ |
τῆς |
γῆς |
οὐ |
δύναται |
οὕτως |
λευκᾶναι. |
| | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Mk9_3 |
kai\ |
ta\ |
i(ma/tia |
au)tou= |
e)ge/neto |
sti/lbonta |
leuka\ |
li/an |
oi(=a |
gnafeu\s |
e)pi\ |
tE=s |
gE=s |
ou) |
du/natai |
ou(/tOs |
leuka=nai. |
| | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Mk9_3 |
kai |
ta |
himatia |
autu |
egeneto |
stilbonta |
leuka |
lian |
hoia |
gnafeus |
epi |
tEs |
gEs |
u |
dynatai |
hutOs |
leukanai. |
| | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Mk9_3 | c--------- | ra----npn- | n-----npn- | rp----gsm- | v-3ami-s-- | v--papnpn- | a-----npn- | d--------- | rr----apn- | n-----nsm- | p--------- | ra----gsf- | n-----gsf- | d--------- | v-3pmi-s-- | d--------- | v--aan---- | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Mk9_3 | G2532 | G3588 | G2440 | G846 | G1096 | G4744 | G3022 | G3029 | G3634 | G1102 | G1909 | G3588 | G1093 | G3756 | G1410 | G3779 | G3021 | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Mk9_3 |
Jego odzienie stało się lśniąco białe tak, jak żaden folusznik na ziemi wybielić nie zdoła. |
| L07 |
Mk9_3 |
Jego odzienie G2440 stało się G1096 lśniąco białe G3022 tak, jak żaden folusznik G1102 na ziemi G1093 wybielić G3021 nie zdoła. |
|
| L01 |
Mk9_4 |
καὶ |
ὤφθη |
αὐτοῖς |
Ἠλίας |
σὺν |
Μωϋσεῖ, |
καὶ |
ἦσαν |
συλλαλοῦντες |
τῷ |
Ἰησοῦ. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Mk9_4 |
kai\ |
O)/fTE |
au)toi=s |
*)Eli/as |
su\n |
*mOu+sei=, |
kai\ |
E)=san |
sullalou=ntes |
tO=| |
*)iEsou=. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Mk9_4 |
kai |
OfTE |
autois |
Elias |
syn |
mO+ysei, |
kai |
Esan |
syllaluntes |
tO |
iEsu. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Mk9_4 | c--------- | v-3api-s-- | rp----dpm- | n-----nsm- | p--------- | n-----dsm- | c--------- | v-3iai-p-- | v--papnpm- | ra----dsm- | n-----dsm- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Mk9_4 | G2532 | G3700 | G846 | G2243 | G4862 | G3475 | G2532 | G2258 | G4814 | G3588 | G2424 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Mk9_4 |
I ukazał się im Eliasz z Mojżeszem, którzy rozmawiali z Jezusem. |
| L07 |
Mk9_4 |
I ukazał się G3708 im Eliasz G2243 z Mojżeszem G3475 , którzy rozmawiali G4814 z Jezusem G2424 . |
|
| L01 |
Mk9_5 |
καὶ |
ἀποκριθεὶς |
ὁ |
Πέτρος |
λέγει |
τῷ |
Ἰησοῦ, |
Ῥαββί, |
καλόν |
ἐστιν |
ἡμᾶς |
ὧδε |
εἶναι, |
καὶ |
ποιήσωμεν |
τρεῖς |
σκηνάς, |
σοὶ |
μίαν |
καὶ |
Μωϋσεῖ |
μίαν |
καὶ |
Ἠλίᾳ |
μίαν. |
| | | | | |
| L02 |
Mk9_5 |
kai\ |
a)pokriTei\s |
o( |
*pe/tros |
le/gei |
tO=| |
*)iEsou=, |
*(rabbi/, |
kalo/n |
e)stin |
E(ma=s |
O(=de |
ei)=nai, |
kai\ |
poiE/sOmen |
trei=s |
skEna/s, |
soi\ |
mi/an |
kai\ |
*mOu+sei= |
mi/an |
kai\ |
*)Eli/a| |
mi/an. |
| | | | | |
| L03 |
Mk9_5 |
kai |
apokriTeis |
ho |
petros |
legei |
tO |
iEsu, |
rabbi, |
kalon |
estin |
hEmas |
hOde |
einai, |
kai |
poiEsOmen |
treis |
skEnas, |
soi |
mian |
kai |
mO+ysei |
mian |
kai |
Elia |
mian. |
| | | | | |
| L04 | Mk9_5 | c--------- | v--appnsm- | ra----nsm- | n-----nsm- | v-3pai-s-- | ra----dsm- | n-----dsm- | n-----vsm- | a-----nsn- | v-3pai-s-- | rp----ap-- | d--------- | v--pan---- | c--------- | v-1aas-p-- | a-----apf- | n-----apf- | rp----ds-- | a-----asf- | c--------- | n-----dsm- | a-----asf- | c--------- | n-----dsm- | a-----asf- | | | | | | |
| L05 | Mk9_5 | G2532 | G611 | G3588 | G4074 | G3004 | G3588 | G2424 | G4461 | G2570 | G2076 | G2248 | G5602 | G1511 | G2532 | G4160 | G5140 | G4633 | G4671 | G3391 | G2532 | G3475 | G3391 | G2532 | G2243 | G3391 | | | | | | |
| L06 |
Mk9_5 |
Wtedy Piotr rzekł do Jezusa: Rabbi, dobrze, że tu jesteśmy postawimy trzy namioty: jeden dla Ciebie, jeden dla Mojżesza i jeden dla Eliasza. |
| L07 |
Mk9_5 |
Wtedy Piotr G4074 rzekł G3004 do Jezusa G2424 : Rabbi G4461 , dobrze G2570 , że tu jesteśmy\ postawimy G4160 trzy namioty G4633 : jeden G3391 dla Ciebie G4671 , jeden G3391 dla Mojżesza G3475 i jeden G3391 dla Eliasza G2243 . |
|
| L01 |
Mk9_6 |
οὐ |
γὰρ |
ᾔδει |
τί |
ἀποκριθῇ, |
ἔκφοβοι |
γὰρ |
ἐγένοντο. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Mk9_6 |
ou) |
ga\r |
E)/|dei |
ti/ |
a)pokriTE=|, |
e)/kfoboi |
ga\r |
e)ge/nonto. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Mk9_6 |
u |
gar |
Edei |
ti |
apokriTE, |
ekfoboi |
gar |
egenonto. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Mk9_6 | d--------- | c--------- | v-3yai-s-- | ri----asn- | v-3api-s-- | a-----npm- | c--------- | v-3ami-p-- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Mk9_6 | G3756 | G1063 | G1492 | G5101 | G611 | G1630 | G1063 | G1096 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Mk9_6 |
Nie wiedział bowiem, co należy mówić, tak byli przestraszeni. |
| L07 |
Mk9_6 |
Nie wiedział bowiem, co należy mówić G3004 , tak byli przestraszeni G1630 . |
|
| L01 |
Mk9_7 |
καὶ |
ἐγένετο |
νεφέλη |
ἐπισκιάζουσα |
αὐτοῖς, |
καὶ |
ἐγένετο |
φωνὴ |
ἐκ |
τῆς |
νεφέλης, |
Οὗτός |
ἐστιν |
ὁ |
υἱός |
μου |
ὁ |
ἀγαπητός, |
ἀκούετε |
αὐτοῦ. |
| | | | | | | | | | |
| L02 |
Mk9_7 |
kai\ |
e)ge/neto |
nefe/lE |
e)piskia/DZousa |
au)toi=s, |
kai\ |
e)ge/neto |
fOnE\ |
e)k |
tE=s |
nefe/lEs, |
*ou(=to/s |
e)stin |
o( |
ui(o/s |
mou |
o( |
a)gapEto/s, |
a)kou/ete |
au)tou=. |
| | | | | | | | | | |
| L03 |
Mk9_7 |
kai |
egeneto |
nefelE |
episkiaDZusa |
autois, |
kai |
egeneto |
fOnE |
ek |
tEs |
nefelEs, |
hutos |
estin |
ho |
hyios |
mu |
ho |
agapEtos, |
akuete |
autu. |
| | | | | | | | | | |
| L04 | Mk9_7 | c--------- | v-3ami-s-- | n-----nsf- | v--papnsf- | rp----dpm- | c--------- | v-3ami-s-- | n-----nsf- | p--------- | ra----gsf- | n-----gsf- | rd----nsm- | v-3pai-s-- | ra----nsm- | n-----nsm- | rp----gs-- | ra----nsm- | a-----nsm- | v-2pad-p-- | rp----gsm- | | | | | | | | | | | |
| L05 | Mk9_7 | G2532 | G1096 | G3507 | G1982 | G846 | G2532 | G1096 | G5456 | G1537 | G3588 | G3507 | G3778 | G2076 | G3588 | G5207 | G3450 | G3588 | G27 | G191 | G846 | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Mk9_7 |
I zjawił się obłok, osłaniający ich, a z obłoku odezwał się głos: To jest mój Syn umiłowany, Jego słuchajcie. |
| L07 |
Mk9_7 |
I zjawił się obłok G3507 , osłaniający G1982 ich, a z obłoku G3507 odezwał się głos G5456 : To jest mój Syn G5207 umiłowany G27 , Jego słuchajcie G191 ! |
|
| L01 |
Mk9_8 |
καὶ |
ἐξάπινα |
περιβλεψάμενοι |
οὐκέτι |
οὐδένα |
εἶδον |
ἀλλὰ |
τὸν |
Ἰησοῦν |
μόνον |
μεθ᾿ |
ἑαυτῶν. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Mk9_8 |
kai\ |
e)Xa/pina |
periblePSa/menoi |
ou)ke/ti |
ou)de/na |
ei)=don |
a)lla\ |
to\n |
*)iEsou=n |
mo/non |
meT' |
e(autO=n. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Mk9_8 |
kai |
eXapina |
periblePSamenoi |
uketi |
udena |
eidon |
alla |
ton |
iEsun |
monon |
meT' |
eautOn. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Mk9_8 | c--------- | d--------- | v--ampnpm- | d--------- | a-----asm- | v-3aai-p-- | c--------- | ra----asm- | n-----asm- | a-----asm- | p--------- | rp----gpm- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Mk9_8 | G2532 | G1819 | G4017 | G3765 | G3762 | G1492 | G235 | G3588 | G2424 | G3441 | G3326 | G1438 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Mk9_8 |
I zaraz potem, gdy się rozejrzeli, nikogo już nie widzieli przy sobie, tylko samego Jezusa. |
| L07 |
Mk9_8 |
I zaraz potem, gdy się rozejrzeli G4017 , nikogo już nie widzieli G3708 przy sobie, tylko samego Jezusa G2424 . |
|
| L01 |
Mk9_9 |
Καὶ |
καταβαινόντων |
αὐτῶν |
ἐκ |
τοῦ |
ὄρους |
διεστείλατο |
αὐτοῖς |
ἵνα |
μηδενὶ |
ἃ |
εἶδον |
διηγήσωνται, |
εἰ |
μὴ |
ὅταν |
ὁ |
υἱὸς |
τοῦ |
ἀνθρώπου |
ἐκ |
νεκρῶν |
ἀναστῇ. |
| | | | | | | |
| L02 |
Mk9_9 |
*kai\ |
katabaino/ntOn |
au)tO=n |
e)k |
tou= |
o)/rous |
diestei/lato |
au)toi=s |
i(/na |
mEdeni\ |
a(\ |
ei)=don |
diEgE/sOntai, |
ei) |
mE\ |
o(/tan |
o( |
ui(o\s |
tou= |
a)nTrO/pou |
e)k |
nekrO=n |
a)nastE=|. |
| | | | | | | |
| L03 |
Mk9_9 |
kai |
katabainontOn |
autOn |
ek |
tu |
orus |
diesteilato |
autois |
hina |
mEdeni |
ha |
eidon |
diEgEsOntai, |
ei |
mE |
hotan |
ho |
hyios |
tu |
anTrOpu |
ek |
nekrOn |
anastE. |
| | | | | | | |
| L04 | Mk9_9 | c--------- | v--papgpm- | rp----gpm- | p--------- | ra----gsn- | n-----gsn- | v-3ami-s-- | rp----dpm- | c--------- | a-----dsm- | rr----apn- | v-3aai-p-- | v-3ams-p-- | c--------- | d--------- | c--------- | ra----nsm- | n-----nsm- | ra----gsm- | n-----gsm- | p--------- | a-----gpm- | v-3aas-s-- | | | | | | | | |
| L05 | Mk9_9 | G2532 | G2597 | G846 | G1537 | G3588 | G3735 | G1291 | G846 | G2443 | G3367 | G3739 | G1492 | G1334 | G1487 | G3361 | G3752 | G3588 | G5207 | G3588 | G444 | G1537 | G3498 | G450 | | | | | | | | |
| L06 |
Mk9_9 |
A gdy schodzili z góry, przykazał im, aby nikomu nie rozpowiadali o tym, co widzieli, zanim Syn Człowieczy nie powstanie z martwych. |
| L07 |
Mk9_9 |
A gdy schodzili z góry G3735 , przykazał G1291 im, aby nikomu nie rozpowiadali G1334 o tym, co widzieli G3708 , zanim Syn Człowieczy G5207 nie powstanie G450 z martwych G3498 . |
|
| L01 |
Mk9_10 |
καὶ |
τὸν |
λόγον |
ἐκράτησαν |
πρὸς |
ἑαυτοὺς |
συζητοῦντες |
τί |
ἐστιν |
τὸ |
ἐκ |
νεκρῶν |
ἀναστῆναι. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Mk9_10 |
kai\ |
to\n |
lo/gon |
e)kra/tEsan |
pro\s |
e(autou\s |
suDZEtou=ntes |
ti/ |
e)stin |
to\ |
e)k |
nekrO=n |
a)nastE=nai. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Mk9_10 |
kai |
ton |
logon |
ekratEsan |
pros |
heautus |
syDZEtuntes |
ti |
estin |
to |
ek |
nekrOn |
anastEnai. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Mk9_10 | c--------- | ra----asm- | n-----asm- | v-3aai-p-- | p--------- | rp----apm- | v--papnpm- | ri----nsn- | v-3pai-s-- | ra----nsn- | p--------- | a-----gpm- | v--aan---- | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Mk9_10 | G2532 | G3588 | G3056 | G2902 | G4314 | G1438 | G4802 | G5101 | G2076 | G3588 | G1537 | G3498 | G450 | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Mk9_10 |
Zachowali to polecenie, rozprawiając tylko między sobą, co znaczy powstać z martwych. |
| L07 |
Mk9_10 |
Zachowali to polecenie, rozprawiając G4802 tylko między sobą, co znaczy powstać G450 z martwych G3498 . |
|
| L01 |
Mk9_11 |
καὶ |
ἐπηρώτων |
αὐτὸν |
λέγοντες, |
Ὅτι |
λέγουσιν |
οἱ |
γραμματεῖς |
ὅτι |
Ἠλίαν |
δεῖ |
ἐλθεῖν |
πρῶτον |
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Mk9_11 |
kai\ |
e)pErO/tOn |
au)to\n |
le/gontes, |
*(/oti |
le/gousin |
oi( |
grammatei=s |
o(/ti |
*)Eli/an |
dei= |
e)lTei=n |
prO=ton |
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Mk9_11 |
kai |
epErOtOn |
auton |
legontes, |
hoti |
legusin |
hoi |
grammateis |
hoti |
Elian |
dei |
elTein |
prOton |
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Mk9_11 | c--------- | v-3iai-p-- | rp----asm- | v--papnpm- | d--------- | v-3pai-p-- | ra----npm- | n-----npm- | c--------- | n-----asm- | v-3pai-s-- | v--aan---- | a-----asn- | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Mk9_11 | G2532 | G1905 | G846 | G3004 | G3754 | G3004 | G3588 | G1122 | G3754 | G2243 | G1163 | G2064 | G4412 | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Mk9_11 |
I pytali Go: Czemu uczeni w Piśmie twierdzą, że wpierw musi przyjść Eliasz? |
| L07 |
Mk9_11 |
I pytali G1905 Go: Czemu uczeni w Piśmie G1122 twierdzą G3004 , że wpierw musi przyjść Eliasz G2243 ? |
|
| L01 |
Mk9_12 |
ὁ |
δὲ |
ἔφη |
αὐτοῖς, |
Ἠλίας |
μὲν |
ἐλθὼν |
πρῶτον |
ἀποκαθιστάνει |
πάντα, |
καὶ |
πῶς |
γέγραπται |
ἐπὶ |
τὸν |
υἱὸν |
τοῦ |
ἀνθρώπου |
ἵνα |
πολλὰ |
πάθῃ |
καὶ |
ἐξουδενηθῇ |
| | | | | | | |
| L02 |
Mk9_12 |
o( |
de\ |
e)/fE |
au)toi=s, |
*)Eli/as |
me\n |
e)lTO\n |
prO=ton |
a)pokaTista/nei |
pa/nta, |
kai\ |
pO=s |
ge/graptai |
e)pi\ |
to\n |
ui(o\n |
tou= |
a)nTrO/pou |
i(/na |
polla\ |
pa/TE| |
kai\ |
e)XoudenETE=| |
| | | | | | | |
| L03 |
Mk9_12 |
ho |
de |
efE |
autois, |
Elias |
men |
elTOn |
prOton |
apokaTistanei |
panta, |
kai |
pOs |
gegraptai |
epi |
ton |
hyion |
tu |
anTrOpu |
hina |
polla |
paTE |
kai |
eXudenETE |
| | | | | | | |
| L04 | Mk9_12 | ra----nsm- | c--------- | v-3iai-s-- | rp----dpm- | n-----nsm- | x--------- | v--aapnsm- | a-----asn- | v-3pai-s-- | a-----apn- | c--------- | d--------- | v-3xpi-s-- | p--------- | ra----asm- | n-----asm- | ra----gsm- | n-----gsm- | c--------- | a-----apn- | v-3aas-s-- | c--------- | v-3aps-s-- | | | | | | | | |
| L05 | Mk9_12 | G3588 | G1161 | G5346 | G846 | G2243 | G3303 | G2064 | G4412 | G600 | G3956 | G2532 | G4459 | G1125 | G1909 | G3588 | G5207 | G3588 | G444 | G2443 | G4183 | G3958 | G2532 | G1847 | | | | | | | | |
| L06 |
Mk9_12 |
Rzekł im w odpowiedzi: Istotnie, Eliasz przyjdzie najpierw i naprawi wszystko. Ale jak jest napisane o Synu Człowieczym? Ma On wiele cierpieć i być wzgardzonym. |
| L07 |
Mk9_12 |
Rzekł im w odpowiedzi: Istotnie, Eliasz G2243 przyjdzie G2064 najpierw i naprawi G600 wszystko. Ale jak jest napisane G1125 o Synu Człowieczym G5207 ? Ma On wiele cierpieć G3958 i być wzgardzonym G1847 . |
|
| L01 |
Mk9_13 |
ἀλλὰ |
λέγω |
ὑμῖν |
ὅτι |
καὶ |
Ἠλίας |
ἐλήλυθεν, |
καὶ |
ἐποίησαν |
αὐτῷ |
ὅσα |
ἤθελον, |
καθὼς |
γέγραπται |
ἐπ᾿ |
αὐτόν. |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Mk9_13 |
a)lla\ |
le/gO |
u(mi=n |
o(/ti |
kai\ |
*)Eli/as |
e)lE/luTen, |
kai\ |
e)poi/Esan |
au)tO=| |
o(/sa |
E)/Telon, |
kaTO\s |
ge/graptai |
e)p' |
au)to/n. |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Mk9_13 |
alla |
legO |
hymin |
hoti |
kai |
Elias |
elElyTen, |
kai |
epoiEsan |
autO |
hosa |
ETelon, |
kaTOs |
gegraptai |
ep' |
auton. |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Mk9_13 | c--------- | v-1pai-s-- | rp----dp-- | c--------- | d--------- | n-----nsm- | v-3xai-s-- | c--------- | v-3aai-p-- | rp----dsm- | rr----apn- | v-3iai-p-- | c--------- | v-3xpi-s-- | p--------- | rp----asm- | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Mk9_13 | G235 | G3004 | G5213 | G3754 | G2532 | G2243 | G2064 | G2532 | G4160 | G846 | G3745 | G2309 | G2531 | G1125 | G1909 | G846 | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Mk9_13 |
Otóż mówię wam: Eliasz już przyszedł i uczynili mu tak, jak chcieli, jak o nim jest napisane. |
| L07 |
Mk9_13 |
Otóż mówię G3004 wam: Eliasz G2243 już przyszedł G2064 i uczynili G4160 mu tak, jak chcieli G2309 , jak o nim jest napisane G1125 . |
|
| L01 |
Mk9_14 |
Καὶ |
ἐλθόντες |
πρὸς |
τοὺς |
μαθητὰς |
εἶδον |
ὄχλον |
πολὺν |
περὶ |
αὐτοὺς |
καὶ |
γραμματεῖς |
συζητοῦντας |
πρὸς |
αὐτούς. |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Mk9_14 |
*kai\ |
e)lTo/ntes |
pro\s |
tou\s |
maTEta\s |
ei)=don |
o)/CHlon |
polu\n |
peri\ |
au)tou\s |
kai\ |
grammatei=s |
suDZEtou=ntas |
pro\s |
au)tou/s. |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Mk9_14 |
kai |
elTontes |
pros |
tus |
maTEtas |
eidon |
oCHlon |
polyn |
peri |
autus |
kai |
grammateis |
syDZEtuntas |
pros |
autus. |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Mk9_14 | c--------- | v--aapnpm- | p--------- | ra----apm- | n-----apm- | v-3aai-p-- | n-----asm- | a-----asm- | p--------- | rp----apm- | c--------- | n-----apm- | v--papapm- | p--------- | rp----apm- | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Mk9_14 | G2532 | G2064 | G4314 | G3588 | G3101 | G1492 | G3793 | G4183 | G4012 | G846 | G2532 | G1122 | G4802 | G4314 | G846 | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Mk9_14 |
Gdy przyszli do uczniów, ujrzeli wielki tłum wokół nich i uczonych w Piśmie, którzy rozprawiali z nimi. |
| L07 |
Mk9_14 |
Gdy przyszli G2064 do uczniów G3101 , ujrzeli G3708 wielki G4183 tłum G3793 wokół nich G846 i uczonych w Piśmie G1122 , którzy rozprawiali G4802 z nimi G846 . |
|
| L01 |
Mk9_15 |
καὶ |
εὐθὺς |
πᾶς |
ὁ |
ὄχλος |
ἰδόντες |
αὐτὸν |
ἐξεθαμβήθησαν, |
καὶ |
προστρέχοντες |
ἠσπάζοντο |
αὐτόν. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Mk9_15 |
kai\ |
eu)Tu\s |
pa=s |
o( |
o)/CHlos |
i)do/ntes |
au)to\n |
e)XeTambE/TEsan, |
kai\ |
prostre/CHontes |
E)spa/DZonto |
au)to/n. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Mk9_15 |
kai |
euTys |
pas |
ho |
oCHlos |
idontes |
auton |
eXeTambETEsan, |
kai |
prostreCHontes |
EspaDZonto |
auton. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Mk9_15 | c--------- | a-----nsm- | a-----nsm- | ra----nsm- | n-----nsm- | v--aapnpm- | rp----asm- | v-3api-p-- | c--------- | v--papnpm- | v-3imi-p-- | rp----asm- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Mk9_15 | G2532 | G2117 | G3956 | G3588 | G3793 | G1492 | G846 | G1568 | G2532 | G4370 | G782 | G846 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Mk9_15 |
Skoro Go zobaczyli, zaraz podziw ogarnął cały tłum i przybiegając, witali Go. |
| L07 |
Mk9_15 |
Skoro Go zobaczyli G3708 , zaraz G2117 podziw G1568 ogarnął cały G3956 tłum G3793 i przybiegając G4370 , witali G782 Go G846 . |
|
| L01 |
Mk9_16 |
καὶ |
ἐπηρώτησεν |
αὐτούς, |
Τί |
συζητεῖτε |
πρὸς |
αὐτούς |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Mk9_16 |
kai\ |
e)pErO/tEsen |
au)tou/s, |
*ti/ |
suDZEtei=te |
pro\s |
au)tou/s |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Mk9_16 |
kai |
epErOtEsen |
autus, |
ti |
syDZEteite |
pros |
autus |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Mk9_16 | c--------- | v-3aai-s-- | rp----apm- | ri----asn- | v-2pai-p-- | p--------- | rp----apm- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Mk9_16 | G2532 | G1905 | G846 | G5101 | G4802 | G4314 | G846 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Mk9_16 |
On ich zapytał: O czym rozprawiacie z nimi? |
| L07 |
Mk9_16 |
On ich zapytał G1905 : O czym rozprawiacie G4802 z nimi G846 ? |
|
| L01 |
Mk9_17 |
καὶ |
ἀπεκρίθη |
αὐτῷ |
εἷς |
ἐκ |
τοῦ |
ὄχλου, |
Διδάσκαλε, |
ἤνεγκα |
τὸν |
υἱόν |
μου |
πρὸς |
σέ, |
ἔχοντα |
πνεῦμα |
ἄλαλον· |
| | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Mk9_17 |
kai\ |
a)pekri/TE |
au)tO=| |
ei(=s |
e)k |
tou= |
o)/CHlou, |
*dida/skale, |
E)/negka |
to\n |
ui(o/n |
mou |
pro\s |
se/, |
e)/CHonta |
pneu=ma |
a)/lalon: |
| | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Mk9_17 |
kai |
apekriTE |
autO |
heis |
ek |
tu |
oCHlu, |
didaskale, |
EneNka |
ton |
hyion |
mu |
pros |
se, |
eCHonta |
pneuma |
alalon: |
| | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Mk9_17 | c--------- | v-3api-s-- | rp----dsm- | a-----nsm- | p--------- | ra----gsm- | n-----gsm- | n-----vsm- | v-1aai-s-- | ra----asm- | n-----asm- | rp----gs-- | p--------- | rp----as-- | v--papasm- | n-----asn- | a-----asn- | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Mk9_17 | G2532 | G611 | G846 | G1520 | G1537 | G3588 | G3793 | G1320 | G5342 | G3588 | G5207 | G3450 | G4314 | G4571 | G2192 | G4151 | G216 | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Mk9_17 |
Odpowiedział Mu jeden z tłumu: Nauczycielu, przyprowadziłem do Ciebie mojego syna, który ma ducha niemego. |
| L07 |
Mk9_17 |
Odpowiedział G611 Mu jeden G1520 z tłumu G3793 : Nauczycielu G1320 , przyprowadziłem G5342 do Ciebie G4675 mojego syna G5207 , który ma ducha G4151 niemego G216 . |
|
| L01 |
Mk9_18 |
καὶ |
ὅπου |
ἐὰν |
αὐτὸν |
καταλάβῃ |
ῥήσσει |
αὐτόν, |
καὶ |
ἀφρίζει |
καὶ |
τρίζει |
τοὺς |
ὀδόντας |
καὶ |
ξηραίνεται· |
καὶ |
εἶπα |
τοῖς |
μαθηταῖς |
σου |
ἵνα |
αὐτὸ |
ἐκβάλωσιν, |
καὶ |
οὐκ |
ἴσχυσαν. |
| | | | |
| L02 |
Mk9_18 |
kai\ |
o(/pou |
e)a\n |
au)to\n |
katala/bE| |
r(E/ssei |
au)to/n, |
kai\ |
a)fri/DZei |
kai\ |
tri/DZei |
tou\s |
o)do/ntas |
kai\ |
XErai/netai: |
kai\ |
ei)=pa |
toi=s |
maTEtai=s |
sou |
i(/na |
au)to\ |
e)kba/lOsin, |
kai\ |
ou)k |
i)/sCHusan. |
| | | | |
| L03 |
Mk9_18 |
kai |
hopu |
ean |
auton |
katalabE |
rEssei |
auton, |
kai |
afriDZei |
kai |
triDZei |
tus |
odontas |
kai |
XErainetai: |
kai |
eipa |
tois |
maTEtais |
su |
hina |
auto |
ekbalOsin, |
kai |
uk |
isCHysan. |
| | | | |
| L04 | Mk9_18 | c--------- | c--------- | x--------- | rp----asm- | v-3aas-s-- | v-3pai-s-- | rp----asm- | c--------- | v-3pai-s-- | c--------- | v-3pai-s-- | ra----apm- | n-----apm- | c--------- | v-3ppi-s-- | c--------- | v-1aai-s-- | ra----dpm- | n-----dpm- | rp----gs-- | c--------- | rp----asn- | v-3aas-p-- | c--------- | d--------- | v-3aai-p-- | | | | | |
| L05 | Mk9_18 | G2532 | G3699 | G1437 | G846 | G2638 | G4486 | G846 | G2532 | G875 | G2532 | G5149 | G3588 | G3599 | G2532 | G3583 | G2532 | G2036 | G3588 | G3101 | G4675 | G2443 | G846 | G1544 | G2532 | G3756 | G2480 | | | | | |
| L06 |
Mk9_18 |
Ten, gdziekolwiek go chwyci, rzuca nim, a on wtedy się pieni, zgrzyta zębami i drętwieje. Powiedziałem Twoim uczniom, żeby go wyrzucili, ale nie mogli. |
| L07 |
Mk9_18 |
Ten, gdziekolwiek G3699 go chwyci G2638 , rzuca nim G4486 , a on wtedy się pieni G875 , zgrzyta zębami G3599 i drętwieje G3583 . Powiedziałem G2036 Twoim uczniom G3101 , żeby go wyrzucili G1544 , ale nie mogli G2480 . |
|
| L01 |
Mk9_19 |
ὁ |
δὲ |
ἀποκριθεὶς |
αὐτοῖς |
λέγει, |
Ὦ |
γενεὰ |
ἄπιστος, |
ἕως |
πότε |
πρὸς |
ὑμᾶς |
ἔσομαι |
ἕως |
πότε |
ἀνέξομαι |
ὑμῶν |
φέρετε |
αὐτὸν |
πρός |
με. |
| | | | | | | | | |
| L02 |
Mk9_19 |
o( |
de\ |
a)pokriTei\s |
au)toi=s |
le/gei, |
*)=O |
genea\ |
a)/pistos, |
e(/Os |
po/te |
pro\s |
u(ma=s |
e)/somai |
e(/Os |
po/te |
a)ne/Xomai |
u(mO=n |
fe/rete |
au)to\n |
pro/s |
me. |
| | | | | | | | | |
| L03 |
Mk9_19 |
ho |
de |
apokriTeis |
autois |
legei, |
O |
genea |
apistos, |
heOs |
pote |
pros |
hymas |
esomai |
heOs |
pote |
aneXomai |
hymOn |
ferete |
auton |
pros |
me. |
| | | | | | | | | |
| L04 | Mk9_19 | ra----nsm- | c--------- | v--appnsm- | rp----dpm- | v-3pai-s-- | x--------- | n-----vsf- | a-----vsf- | p--------- | d--------- | p--------- | rp----ap-- | v-1fmi-s-- | p--------- | d--------- | v-1fmi-s-- | rp----gp-- | v-2pad-p-- | rp----asm- | p--------- | rp----as-- | | | | | | | | | | |
| L05 | Mk9_19 | G3588 | G1161 | G611 | G846 | G3004 | G5599 | G1074 | G571 | G2193 | G4219 | G4314 | G5209 | G2071 | G2193 | G4219 | G430 | G5216 | G5342 | G846 | G4314 | G3165 | | | | | | | | | | |
| L06 |
Mk9_19 |
On zaś rzekł do nich: O, plemię niewierne, dopóki mam być z wami? Dopóki mam was cierpieć? Przyprowadźcie go do Mnie! |
| L07 |
Mk9_19 |
On zaś rzekł G611 do nich: O plemię G1074 niewierne G571 , dopóki mam być G1510 z wami G5213 ? Dopóki mam was cierpieć G430 ? Przyprowadźcie G5342 go do Mnie G3165 ! |
|
| L01 |
Mk9_20 |
καὶ |
ἤνεγκαν |
αὐτὸν |
πρὸς |
αὐτόν. |
καὶ |
ἰδὼν |
αὐτὸν |
τὸ |
πνεῦμα |
εὐθὺς |
συνεσπάραξεν |
αὐτόν, |
καὶ |
πεσὼν |
ἐπὶ |
τῆς |
γῆς |
ἐκυλίετο |
ἀφρίζων. |
| | | | | | | | | | |
| L02 |
Mk9_20 |
kai\ |
E)/negkan |
au)to\n |
pro\s |
au)to/n. |
kai\ |
i)dO\n |
au)to\n |
to\ |
pneu=ma |
eu)Tu\s |
sunespa/raXen |
au)to/n, |
kai\ |
pesO\n |
e)pi\ |
tE=s |
gE=s |
e)kuli/eto |
a)fri/DZOn. |
| | | | | | | | | | |
| L03 |
Mk9_20 |
kai |
EneNkan |
auton |
pros |
auton. |
kai |
idOn |
auton |
to |
pneuma |
euTys |
synesparaXen |
auton, |
kai |
pesOn |
epi |
tEs |
gEs |
ekylieto |
afriDZOn. |
| | | | | | | | | | |
| L04 | Mk9_20 | c--------- | v-3aai-p-- | rp----asm- | p--------- | rp----asm- | c--------- | v--aapnsm- | rp----asm- | ra----nsn- | n-----nsn- | a-----nsm- | v-3aai-s-- | rp----asm- | c--------- | v--aapnsm- | p--------- | ra----gsf- | n-----gsf- | v-3imi-s-- | v--papnsm- | | | | | | | | | | | |
| L05 | Mk9_20 | G2532 | G5342 | G846 | G4314 | G846 | G2532 | G1492 | G846 | G3588 | G4151 | G2117 | G4952 | G846 | G2532 | G4098 | G1909 | G3588 | G1093 | G2947 | G875 | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Mk9_20 |
I przywiedli go do Niego. Na widok Jezusa duch zaraz począł szarpać chłopca, tak że upadł na ziemię i tarzał się z pianą na ustach. |
| L07 |
Mk9_20 |
I przywiedli G5342 go do Niego G846 . Na widok G3708 Jezusa G2424 duch G4151 zaraz począł szarpać G4952 chłopca, tak że upadł G4098 na ziemię G1093 i tarzał się G2947 z pianą na ustach G875 . |
|
| L01 |
Mk9_21 |
καὶ |
ἐπηρώτησεν |
τὸν |
πατέρα |
αὐτοῦ, |
Πόσος |
χρόνος |
ἐστὶν |
ὡς |
τοῦτο |
γέγονεν |
αὐτῷ |
ὁ |
δὲ |
εἶπεν, |
Ἐκ |
παιδιόθεν· |
| | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Mk9_21 |
kai\ |
e)pErO/tEsen |
to\n |
pate/ra |
au)tou=, |
*po/sos |
CHro/nos |
e)sti\n |
O(s |
tou=to |
ge/gonen |
au)tO=| |
o( |
de\ |
ei)=pen, |
*)ek |
paidio/Ten: |
| | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Mk9_21 |
kai |
epErOtEsen |
ton |
patera |
autu, |
posos |
CHronos |
estin |
hOs |
tuto |
gegonen |
autO |
ho |
de |
eipen, |
ek |
paidioTen: |
| | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Mk9_21 | c--------- | v-3aai-s-- | ra----asm- | n-----asm- | rp----gsm- | ri----nsm- | n-----nsm- | v-3pai-s-- | d--------- | rd----nsn- | v-3xai-s-- | rp----dsm- | ra----nsm- | c--------- | v-3aai-s-- | p--------- | d--------- | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Mk9_21 | G2532 | G1905 | G3588 | G3962 | G846 | G4214 | G5550 | G2076 | G5613 | G5124 | G1096 | G846 | G3588 | G1161 | G2036 | G1537 | G3812 | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Mk9_21 |
Jezus zapytał ojca: Od jak dawna to mu się zdarza? Ten zaś odrzekł: Od dzieciństwa. |
| L07 |
Mk9_21 |
Jezus G2424 zapytał G1905 ojca G3962 : Od jak dawna G4214 to mu się zdarza G1096 ? Ten zaś odrzekł G2036 : Od dzieciństwa G3812 . |
|
| L01 |
Mk9_22 |
καὶ |
πολλάκις |
καὶ |
εἰς |
πῦρ |
αὐτὸν |
ἔβαλεν |
καὶ |
εἰς |
ὕδατα |
ἵνα |
ἀπολέσῃ |
αὐτόν· |
ἀλλ᾿ |
εἴ |
τι |
δύνῃ, |
βοήθησον |
ἡμῖν |
σπλαγχνισθεὶς |
ἐφ᾿ |
ἡμᾶς. |
| | | | | | | | |
| L02 |
Mk9_22 |
kai\ |
polla/kis |
kai\ |
ei)s |
pu=r |
au)to\n |
e)/balen |
kai\ |
ei)s |
u(/data |
i(/na |
a)pole/sE| |
au)to/n: |
a)ll' |
ei)/ |
ti |
du/nE|, |
boE/TEson |
E(mi=n |
splagCHnisTei\s |
e)f' |
E(ma=s. |
| | | | | | | | |
| L03 |
Mk9_22 |
kai |
pollakis |
kai |
eis |
pyr |
auton |
ebalen |
kai |
eis |
hydata |
hina |
apolesE |
auton: |
all' |
ei |
ti |
dynE, |
boETEson |
hEmin |
splaNCHnisTeis |
ef' |
Emas. |
| | | | | | | | |
| L04 | Mk9_22 | c--------- | d--------- | d--------- | p--------- | n-----asn- | rp----asm- | v-3aai-s-- | c--------- | p--------- | n-----apn- | c--------- | v-3aas-s-- | rp----asm- | c--------- | c--------- | ri----asn- | v-2pmi-s-- | v-2aad-s-- | rp----dp-- | v--appnsm- | p--------- | rp----ap-- | | | | | | | | | |
| L05 | Mk9_22 | G2532 | G4178 | G2532 | G1519 | G4442 | G846 | G906 | G2532 | G1519 | G5204 | G2443 | G622 | G846 | G235 | G1487 | G5100 | G1410 | G997 | G2254 | G4697 | G1909 | G2248 | | | | | | | | | |
| L06 |
Mk9_22 |
I często wrzucał go nawet w ogień i w wodę, żeby go zgubić. Lecz jeśli możesz co, zlituj się nad nami i pomóż nam! |
| L07 |
Mk9_22 |
I często G4178 wrzucał G906 go G846 nawet w ogień G4442 i w wodę G5204 , żeby go zgubić G622 . Lecz jeśli G1487 możesz G1410 co G5100 , zlituj się G4697 nad nami G2248 i pomóż G997 nam G2254 . |
|
| L01 |
Mk9_23 |
ὁ |
δὲ |
Ἰησοῦς |
εἶπεν |
αὐτῷ, |
Τὸ |
Εἰ |
δύνῃ |
πάντα |
δυνατὰ |
τῷ |
πιστεύοντι. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Mk9_23 |
o( |
de\ |
*)iEsou=s |
ei)=pen |
au)tO=|, |
*to\ |
*ei) |
du/nE| |
pa/nta |
dunata\ |
tO=| |
pisteu/onti. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Mk9_23 |
ho |
de |
iEsus |
eipen |
autO, |
to |
ei |
dynE |
panta |
dynata |
tO |
pisteuonti. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Mk9_23 | ra----nsm- | c--------- | n-----nsm- | v-3aai-s-- | rp----dsm- | ra----asn- | c--------- | v-2pmi-s-- | a-----npn- | a-----npn- | ra----dsm- | v--papdsm- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Mk9_23 | G3588 | G1161 | G2424 | G2036 | G846 | G3588 | G1487 | G1410 | G3956 | G1415 | G3588 | G4100 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Mk9_23 |
Jezus mu odrzekł: Jeśli możesz? Wszystko możliwe jest dla tego, kto wierzy. |
| L07 |
Mk9_23 |
Jezus G2424 mu odrzekł G2036 : Jeśli G1487 możesz G1410 ? Wszystko G3956 możliwe G1415 jest dla tego, kto wierzy G4100 . |
|
| L01 |
Mk9_24 |
εὐθὺς |
κράξας |
ὁ |
πατὴρ |
τοῦ |
παιδίου |
ἔλεγεν, |
Πιστεύω· |
βοήθει |
μου |
τῇ |
ἀπιστίᾳ. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Mk9_24 |
eu)Tu\s |
kra/Xas |
o( |
patE\r |
tou= |
paidi/ou |
e)/legen, |
*pisteu/O: |
boE/Tei |
mou |
tE=| |
a)pisti/a|. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Mk9_24 |
euTys |
kraXas |
ho |
patEr |
tu |
paidiu |
elegen, |
pisteuO: |
boETei |
mu |
tE |
apistia. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Mk9_24 | a-----nsm- | v--aapnsm- | ra----nsm- | n-----nsm- | ra----gsn- | n-----gsn- | v-3iai-s-- | v-1pai-s-- | v-2pad-s-- | rp----gs-- | ra----dsf- | n-----dsf- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Mk9_24 | G2117 | G2896 | G3588 | G3962 | G3588 | G3813 | G3004 | G4100 | G997 | G3450 | G3588 | G570 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Mk9_24 |
Natychmiast ojciec chłopca zawołał: Wierzę, zaradź memu niedowiarstwu! |
| L07 |
Mk9_24 |
Natychmiast G2117 ojciec G3962 chłopca G3813 zawołał G2896 : Wierzę G4100 , zaradź G997 memu G3450 niedowiarstwu G570 . |
|
| L01 |
Mk9_25 |
ἰδὼν |
δὲ |
ὁ |
Ἰησοῦς |
ὅτι |
ἐπισυντρέχει |
ὄχλος |
ἐπετίμησεν |
τῷ |
πνεύματι |
τῷ |
ἀκαθάρτῳ |
λέγων |
αὐτῷ, |
Τὸ |
ἄλαλον |
καὶ |
κωφὸν |
πνεῦμα, |
ἐγὼ |
ἐπιτάσσω |
σοι, |
ἔξελθε |
ἐξ |
αὐτοῦ |
καὶ |
μηκέτι |
εἰσέλθῃς |
εἰς |
αὐτόν. |
|
| L02 |
Mk9_25 |
i)dO\n |
de\ |
o( |
*)iEsou=s |
o(/ti |
e)pisuntre/CHei |
o)/CHlos |
e)peti/mEsen |
tO=| |
pneu/mati |
tO=| |
a)kaTa/rtO| |
le/gOn |
au)tO=|, |
*to\ |
a)/lalon |
kai\ |
kOfo\n |
pneu=ma, |
e)gO\ |
e)pita/ssO |
soi, |
e)/XelTe |
e)X |
au)tou= |
kai\ |
mEke/ti |
ei)se/lTE|s |
ei)s |
au)to/n. |
|
| L03 |
Mk9_25 |
idOn |
de |
ho |
iEsus |
hoti |
episyntreCHei |
oCHlos |
epetimEsen |
tO |
pneumati |
tO |
akaTartO |
legOn |
autO, |
to |
alalon |
kai |
kOfon |
pneuma, |
egO |
epitassO |
soi, |
eXelTe |
eX |
autu |
kai |
mEketi |
eiselTEs |
eis |
auton. |
|
| L04 | Mk9_25 | v--aapnsm- | c--------- | ra----nsm- | n-----nsm- | c--------- | v-3pai-s-- | n-----nsm- | v-3aai-s-- | ra----dsn- | n-----dsn- | ra----dsn- | a-----dsn- | v--papnsm- | rp----dsn- | ra----vsn- | a-----vsn- | c--------- | a-----vsn- | n-----vsn- | rp----ns-- | v-1pai-s-- | rp----ds-- | v-2aad-s-- | p--------- | rp----gsm- | c--------- | d--------- | v-2aas-s-- | p--------- | rp----asm- | |
| L05 | Mk9_25 | G1492 | G1161 | G3588 | G2424 | G3754 | G1998 | G3793 | G2008 | G3588 | G4151 | G3588 | G169 | G3004 | G846 | G3588 | G216 | G2532 | G2974 | G4151 | G1473 | G2004 | G4671 | G1831 | G1537 | G846 | G2532 | G3371 | G1525 | G1519 | G846 | |
| L06 |
Mk9_25 |
A Jezus widząc, że tłum się zbiega, rozkazał surowo duchowi nieczystemu: Duchu niemy i głuchy, rozkazuję ci, wyjdź z niego i nie wchodź więcej w niego. |
| L07 |
Mk9_25 |
A Jezus G2424 widząc G3708 , że tłum G3793 się zbiega G1998 , rozkazał surowo G2008 duchowi G4151 nieczystemu G169 : Duchu G4151 niemy G216 i głuchy G2974 , rozkazuję G2004 ci G4671 , wyjdź G1831 z niego G846 i nie wchodź G1525 więcej G3371 w niego G846 . |
|
| L01 |
Mk9_26 |
καὶ |
κράξας |
καὶ |
πολλὰ |
σπαράξας |
ἐξῆλθεν· |
καὶ |
ἐγένετο |
ὡσεὶ |
νεκρός, |
ὥστε |
τοὺς |
πολλοὺς |
λέγειν |
ὅτι |
ἀπέθανεν. |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Mk9_26 |
kai\ |
kra/Xas |
kai\ |
polla\ |
spara/Xas |
e)XE=lTen: |
kai\ |
e)ge/neto |
O(sei\ |
nekro/s, |
O(/ste |
tou\s |
pollou\s |
le/gein |
o(/ti |
a)pe/Tanen. |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Mk9_26 |
kai |
kraXas |
kai |
polla |
sparaXas |
eXElTen: |
kai |
egeneto |
hOsei |
nekros, |
hOste |
tus |
pollus |
legein |
hoti |
apeTanen. |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Mk9_26 | c--------- | v--aapnsm- | c--------- | a-----apn- | v--aapnsm- | v-3aai-s-- | c--------- | v-3ami-s-- | c--------- | a-----nsm- | c--------- | ra----apm- | a-----apm- | v--pan---- | c--------- | v-3aai-s-- | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Mk9_26 | G2532 | G2896 | G2532 | G4183 | G4682 | G1831 | G2532 | G1096 | G5616 | G3498 | G5620 | G3588 | G4183 | G3004 | G3754 | G599 | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Mk9_26 |
A on krzyknął i wyszedł wśród gwałtownych wstrząsów. Chłopiec zaś pozostawał jak martwy, tak że wielu mówiło: On umarł. |
| L07 |
Mk9_26 |
A on G846 krzyknął G2896 i wyszedł G1831 wśród gwałtownych wstrząsów G4682 . Chłopiec G3813 zaś pozostawał G1096 jak martwy G3498 , tak że wielu G4183 mówiło G3004 : On umarł G599 . |
|
| L01 |
Mk9_27 |
ὁ |
δὲ |
Ἰησοῦς |
κρατήσας |
τῆς |
χειρὸς |
αὐτοῦ |
ἤγειρεν |
αὐτόν, |
καὶ |
ἀνέστη. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Mk9_27 |
o( |
de\ |
*)iEsou=s |
kratE/sas |
tE=s |
CHeiro\s |
au)tou= |
E)/geiren |
au)to/n, |
kai\ |
a)ne/stE. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Mk9_27 |
ho |
de |
iEsus |
kratEsas |
tEs |
CHeiros |
autu |
Egeiren |
auton, |
kai |
anestE. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Mk9_27 | ra----nsm- | c--------- | n-----nsm- | v--aapnsm- | ra----gsf- | n-----gsf- | rp----gsm- | v-3aai-s-- | rp----asm- | c--------- | v-3aai-s-- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Mk9_27 | G3588 | G1161 | G2424 | G2902 | G3588 | G5495 | G846 | G1453 | G846 | G2532 | G450 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Mk9_27 |
Lecz Jezus ujął go za rękę i podniósł, a on wstał. |
| L07 |
Mk9_27 |
Lecz Jezus G2424 ujął G2902 go G846 za rękę G5495 i podniósł G1453 , a on wstał G450 . |
|
| L01 |
Mk9_28 |
καὶ |
εἰσελθόντος |
αὐτοῦ |
εἰς |
οἶκον |
οἱ |
μαθηταὶ |
αὐτοῦ |
κατ᾿ |
ἰδίαν |
ἐπηρώτων |
αὐτόν, |
Ὅτι |
ἡμεῖς |
οὐκ |
ἠδυνήθημεν |
ἐκβαλεῖν |
αὐτό |
| | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Mk9_28 |
kai\ |
ei)selTo/ntos |
au)tou= |
ei)s |
oi)=kon |
oi( |
maTEtai\ |
au)tou= |
kat' |
i)di/an |
e)pErO/tOn |
au)to/n, |
*(/oti |
E(mei=s |
ou)k |
E)dunE/TEmen |
e)kbalei=n |
au)to/ |
| | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Mk9_28 |
kai |
eiselTontos |
autu |
eis |
oikon |
hoi |
maTEtai |
autu |
kat' |
idian |
epErOtOn |
auton, |
hoti |
hEmeis |
uk |
EdynETEmen |
ekbalein |
auto |
| | | | | | | | | | | | |
| L04 | Mk9_28 | c--------- | v--aapgsm- | rp----gsm- | p--------- | n-----asm- | ra----npm- | n-----npm- | rp----gsm- | p--------- | a-----asf- | v-3iai-p-- | rp----asm- | d--------- | rp----np-- | d--------- | v-1api-p-- | v--aan---- | rp----asn- | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Mk9_28 | G2532 | G1525 | G846 | G1519 | G3624 | G3588 | G3101 | G846 | G2596 | G2398 | G1905 | G846 | G3754 | G2249 | G3756 | G1410 | G1544 | G846 | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Mk9_28 |
Gdy przyszedł do domu, uczniowie Go pytali na osobności: Dlaczego my nie mogliśmy go wyrzucić? |
| L07 |
Mk9_28 |
Gdy przyszedł G1525 do domu G3624 , uczniowie G3101 Go G846 pytali G1905 na osobności G2596 G2398 : Dlaczego G3754 my G2249 nie mogliśmy G1410 go wyrzucić G1544 ? |
|
| L01 |
Mk9_29 |
καὶ |
εἶπεν |
αὐτοῖς, |
Τοῦτο |
τὸ |
γένος |
ἐν |
οὐδενὶ |
δύναται |
ἐξελθεῖν |
εἰ |
μὴ |
ἐν |
προσευχῇ. |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Mk9_29 |
kai\ |
ei)=pen |
au)toi=s, |
*tou=to |
to\ |
ge/nos |
e)n |
ou)deni\ |
du/natai |
e)XelTei=n |
ei) |
mE\ |
e)n |
proseuCHE=|. |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Mk9_29 |
kai |
eipen |
autois, |
tuto |
to |
genos |
en |
udeni |
dynatai |
eXelTein |
ei |
mE |
en |
proseuCHE. |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Mk9_29 | c--------- | v-3aai-s-- | rp----dpm- | rd----nsn- | ra----nsn- | n-----nsn- | p--------- | a-----dsn- | v-3pmi-s-- | v--aan---- | c--------- | d--------- | p--------- | n-----dsf- | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Mk9_29 | G2532 | G2036 | G846 | G5124 | G3588 | G1085 | G1722 | G3762 | G1410 | G1831 | G1487 | G3361 | G1722 | G4335 | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Mk9_29 |
Rzekł im: Ten rodzaj można wyrzucić tylko modlitwą /i postem/. |
| L07 |
Mk9_29 |
Rzekł G2036 im G846 : Ten G5124 rodzaj G1085 można wyrzucić G1831 tylko G1487 G3361 modlitwą G4335 . |
|
| L01 |
Mk9_30 |
Κἀκεῖθεν |
ἐξελθόντες |
παρεπορεύοντο |
διὰ |
τῆς |
Γαλιλαίας, |
καὶ |
οὐκ |
ἤθελεν |
ἵνα |
τις |
γνοῖ· |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Mk9_30 |
*ka)kei=Ten |
e)XelTo/ntes |
pareporeu/onto |
dia\ |
tE=s |
*galilai/as, |
kai\ |
ou)k |
E)/Telen |
i(/na |
tis |
gnoi=: |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Mk9_30 |
kakeiTen |
eXelTontes |
pareporeuonto |
dia |
tEs |
galilaias, |
kai |
uk |
ETelen |
hina |
tis |
gnoi: |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Mk9_30 | c--------- | v--aapnpm- | v-3imi-p-- | p--------- | ra----gsf- | n-----gsf- | c--------- | d--------- | v-3iai-s-- | c--------- | ri----nsm- | v-3aas-s-- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Mk9_30 | G2547 | G1831 | G3899 | G1223 | G3588 | G1056 | G2532 | G3756 | G2309 | G2443 | G5100 | G1097 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Mk9_30 |
Po wyjściu stamtąd podróżowali przez Galileję, On jednak nie chciał, żeby kto wiedział o tym. |
| L07 |
Mk9_30 |
Po wyjściu G1831 stamtąd podróżowali G3899 przez Galileę G1056 , On jednak nie chciał G2309 , żeby kto G5100 wiedział G1097 o tym. |
|
| L01 |
Mk9_31 |
ἐδίδασκεν |
γὰρ |
τοὺς |
μαθητὰς |
αὐτοῦ |
καὶ |
ἔλεγεν |
αὐτοῖς |
ὅτι |
Ὁ |
υἱὸς |
τοῦ |
ἀνθρώπου |
παραδίδοται |
εἰς |
χεῖρας |
ἀνθρώπων, |
καὶ |
ἀποκτενοῦσιν |
αὐτόν, |
καὶ |
ἀποκτανθεὶς |
μετὰ |
τρεῖς |
ἡμέρας |
ἀναστήσεται. |
| | | | |
| L02 |
Mk9_31 |
e)di/dasken |
ga\r |
tou\s |
maTEta\s |
au)tou= |
kai\ |
e)/legen |
au)toi=s |
o(/ti |
*(o |
ui(o\s |
tou= |
a)nTrO/pou |
paradi/dotai |
ei)s |
CHei=ras |
a)nTrO/pOn, |
kai\ |
a)poktenou=sin |
au)to/n, |
kai\ |
a)poktanTei\s |
meta\ |
trei=s |
E(me/ras |
a)nastE/setai. |
| | | | |
| L03 |
Mk9_31 |
edidasken |
gar |
tus |
maTEtas |
autu |
kai |
elegen |
autois |
hoti |
ho |
hyios |
tu |
anTrOpu |
paradidotai |
eis |
CHeiras |
anTrOpOn, |
kai |
apoktenusin |
auton, |
kai |
apoktanTeis |
meta |
treis |
hEmeras |
anastEsetai. |
| | | | |
| L04 | Mk9_31 | v-3iai-s-- | c--------- | ra----apm- | n-----apm- | rp----gsm- | c--------- | v-3iai-s-- | rp----dpm- | c--------- | ra----nsm- | n-----nsm- | ra----gsm- | n-----gsm- | v-3ppi-s-- | p--------- | n-----apf- | n-----gpm- | c--------- | v-3fai-p-- | rp----asm- | c--------- | v--appnsm- | p--------- | a-----apf- | n-----apf- | v-3fmi-s-- | | | | | |
| L05 | Mk9_31 | G1321 | G1063 | G3588 | G3101 | G846 | G2532 | G3004 | G846 | G3754 | G3588 | G5207 | G3588 | G444 | G3860 | G1519 | G5495 | G444 | G2532 | G615 | G846 | G2532 | G615 | G3326 | G5140 | G2250 | G450 | | | | | |
| L06 |
Mk9_31 |
Pouczał bowiem swoich uczniów i mówił im: Syn Człowieczy będzie wydany w ręce ludzi. Ci Go zabiją, lecz zabity po trzech dniach zmartwychwstanie. |
| L07 |
Mk9_31 |
Pouczał G1321 bowiem swoich G846 uczniów G3101 i mówił G3004 im G846 : Syn G5207 Człowieczy G444 będzie wydany G3860 w ręce G5495 ludzi G444 . Ci Go G846 zabiją G615 , lecz zabity G615 po trzech G5140 dniach G2250 zmartwychwstanie G450 . |
|
| L01 |
Mk9_32 |
οἱ |
δὲ |
ἠγνόουν |
τὸ |
ῥῆμα, |
καὶ |
ἐφοβοῦντο |
αὐτὸν |
ἐπερωτῆσαι. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Mk9_32 |
oi( |
de\ |
E)gno/oun |
to\ |
r(E=ma, |
kai\ |
e)fobou=nto |
au)to\n |
e)perOtE=sai. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Mk9_32 |
hoi |
de |
Egnoun |
to |
rEma, |
kai |
efobunto |
auton |
eperOtEsai. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Mk9_32 | ra----npm- | c--------- | v-3iai-p-- | ra----asn- | n-----asn- | c--------- | v-3imi-p-- | rp----asm- | v--aan---- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Mk9_32 | G3588 | G1161 | G50 | G3588 | G4487 | G2532 | G5399 | G846 | G1905 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Mk9_32 |
Oni jednak nie rozumieli tych słów, a bali się Go pytać. |
| L07 |
Mk9_32 |
Oni jednak nie rozumieli G50 tych słów G4487 , a bali się G5399 Go G846 pytać G1905 . |
|
| L01 |
Mk9_33 |
Καὶ |
ἦλθον |
εἰς |
Καφαρναούμ. |
καὶ |
ἐν |
τῇ |
οἰκίᾳ |
γενόμενος |
ἐπηρώτα |
αὐτούς, |
Τί |
ἐν |
τῇ |
ὁδῷ |
διελογίζεσθε |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Mk9_33 |
*kai\ |
E)=lTon |
ei)s |
*kafarnaou/m. |
kai\ |
e)n |
tE=| |
oi)ki/a| |
geno/menos |
e)pErO/ta |
au)tou/s, |
*ti/ |
e)n |
tE=| |
o(dO=| |
dielogi/DZesTe |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Mk9_33 |
kai |
ElTon |
eis |
kafarnaum. |
kai |
en |
tE |
oikia |
genomenos |
epErOta |
autus, |
ti |
en |
tE |
hodO |
dielogiDZesTe |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Mk9_33 | c--------- | v-3aai-p-- | p--------- | n-----asf- | c--------- | p--------- | ra----dsf- | n-----dsf- | v--ampnsm- | v-3iai-s-- | rp----apm- | ri----asn- | p--------- | ra----dsf- | n-----dsf- | v-2imi-p-- | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Mk9_33 | G2532 | G2064 | G1519 | G2584 | G2532 | G1722 | G3588 | G3614 | G1096 | G1905 | G846 | G5101 | G1722 | G3588 | G3598 | G1260 | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Mk9_33 |
Tak przyszli do Kafarnaum. Gdy był w domu, zapytał ich: O czym to rozprawialiście w drodze? |
| L07 |
Mk9_33 |
Tak przyszli G2064 do Kafarnaum G2584 . Gdy był G1096 w domu G3614 , zapytał G1905 ich G848 : O czym G5101 to rozprawialiście G1260 w drodze G3598 ? |
|
| L01 |
Mk9_34 |
οἱ |
δὲ |
ἐσιώπων, |
πρὸς |
ἀλλήλους |
γὰρ |
διελέχθησαν |
ἐν |
τῇ |
ὁδῷ |
τίς |
μείζων. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Mk9_34 |
oi( |
de\ |
e)siO/pOn, |
pro\s |
a)llE/lous |
ga\r |
diele/CHTEsan |
e)n |
tE=| |
o(dO=| |
ti/s |
mei/DZOn. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Mk9_34 |
hoi |
de |
esiOpOn, |
pros |
allElus |
gar |
dieleCHTEsan |
en |
tE |
hodO |
tis |
meiDZOn. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Mk9_34 | ra----npm- | c--------- | v-3iai-p-- | p--------- | rp----apm- | c--------- | v-3api-p-- | p--------- | ra----dsf- | n-----dsf- | ri----nsm- | a-----nsmc | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Mk9_34 | G3588 | G1161 | G4623 | G4314 | G240 | G1063 | G1256 | G1722 | G3588 | G3598 | G5101 | G3187 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Mk9_34 |
Lecz oni milczeli, w drodze bowiem posprzeczali się między sobą o to, kto z nich jest największy. |
| L07 |
Mk9_34 |
Lecz oni G3588 milczeli G4623 , w drodze G3598 bowiem posprzeczali się G1256 między sobą G4314 o to, kto G5101 z nich jest największy G3187 . |
|
| L01 |
Mk9_35 |
καὶ |
καθίσας |
ἐφώνησεν |
τοὺς |
δώδεκα |
καὶ |
λέγει |
αὐτοῖς, |
Εἴ |
τις |
θέλει |
πρῶτος |
εἶναι |
ἔσται |
πάντων |
ἔσχατος |
καὶ |
πάντων |
διάκονος. |
| | | | | | | | | | | |
| L02 |
Mk9_35 |
kai\ |
kaTi/sas |
e)fO/nEsen |
tou\s |
dO/deka |
kai\ |
le/gei |
au)toi=s, |
*ei)/ |
tis |
Te/lei |
prO=tos |
ei)=nai |
e)/stai |
pa/ntOn |
e)/sCHatos |
kai\ |
pa/ntOn |
dia/konos. |
| | | | | | | | | | | |
| L03 |
Mk9_35 |
kai |
kaTisas |
efOnEsen |
tus |
dOdeka |
kai |
legei |
autois, |
ei |
tis |
Telei |
prOtos |
einai |
estai |
pantOn |
esCHatos |
kai |
pantOn |
diakonos. |
| | | | | | | | | | | |
| L04 | Mk9_35 | c--------- | v--aapnsm- | v-3aai-s-- | ra----apm- | a-----apm- | c--------- | v-3pai-s-- | rp----dpm- | c--------- | ri----nsm- | v-3pai-s-- | a-----nsm- | v--pan---- | v-3fmi-s-- | a-----gpm- | a-----nsm- | c--------- | a-----gpm- | n-----nsm- | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Mk9_35 | G2532 | G2523 | G5455 | G3588 | G1427 | G2532 | G3004 | G846 | G1487 | G5100 | G2309 | G4413 | G1511 | G2071 | G3956 | G2078 | G2532 | G3956 | G1249 | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Mk9_35 |
On usiadł, przywołał Dwunastu i rzekł do nich: Jeśli kto chce być pierwszym, niech będzie ostatnim ze wszystkich i sługą wszystkich! |
| L07 |
Mk9_35 |
On usiadł G2523 , przywołał G5455 Dwunastu G1427 i rzekł G3004 do nich G846 : Jeśli G1487 kto G5100 chce G2309 być G1511 pierwszym G4413 , niech będzie G2071 ostatnim G2078 ze wszystkich G3956 i sługą G1249 wszystkich G3956 . |
|
| L01 |
Mk9_36 |
καὶ |
λαβὼν |
παιδίον |
ἔστησεν |
αὐτὸ |
ἐν |
μέσῳ |
αὐτῶν |
καὶ |
ἐναγκαλισάμενος |
αὐτὸ |
εἶπεν |
αὐτοῖς, |
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Mk9_36 |
kai\ |
labO\n |
paidi/on |
e)/stEsen |
au)to\ |
e)n |
me/sO| |
au)tO=n |
kai\ |
e)nagkalisa/menos |
au)to\ |
ei)=pen |
au)toi=s, |
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Mk9_36 |
kai |
labOn |
paidion |
estEsen |
auto |
en |
mesO |
autOn |
kai |
enaNkalisamenos |
auto |
eipen |
autois, |
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Mk9_36 | c--------- | v--aapnsm- | n-----asn- | v-3aai-s-- | rp----asn- | p--------- | a-----dsn- | rp----gpm- | c--------- | v--ampnsm- | rp----asn- | v-3aai-s-- | rp----dpm- | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Mk9_36 | G2532 | G2983 | G3813 | G2476 | G846 | G1722 | G3319 | G846 | G2532 | G1723 | G846 | G2036 | G846 | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Mk9_36 |
Potem wziął dziecko, postawił je przed nimi i objąwszy je ramionami, rzekł do nich: |
| L07 |
Mk9_36 |
Potem wziął G2983 dziecko G3813 , postawił G2476 je G846 przed nimi G1722 G3319 i objąwszy je G1723 ramionami, rzekł G2036 do nich G846 : |
|
| L01 |
Mk9_37 |
Ὃς |
ἂν |
ἓν |
τῶν |
τοιούτων |
παιδίων |
δέξηται |
ἐπὶ |
τῷ |
ὀνόματί |
μου, |
ἐμὲ |
δέχεται· |
καὶ |
ὃς |
ἂν |
ἐμὲ |
δέχηται, |
οὐκ |
ἐμὲ |
δέχεται |
ἀλλὰ |
τὸν |
ἀποστείλαντά |
με. |
| | | | | |
| L02 |
Mk9_37 |
*(\os |
a)\n |
e(\n |
tO=n |
toiou/tOn |
paidi/On |
de/XEtai |
e)pi\ |
tO=| |
o)no/mati/ |
mou, |
e)me\ |
de/CHetai: |
kai\ |
o(\s |
a)\n |
e)me\ |
de/CHEtai, |
ou)k |
e)me\ |
de/CHetai |
a)lla\ |
to\n |
a)postei/lanta/ |
me. |
| | | | | |
| L03 |
Mk9_37 |
hos |
an |
hen |
tOn |
toiutOn |
paidiOn |
deXEtai |
epi |
tO |
onomati |
mu, |
eme |
deCHetai: |
kai |
hos |
an |
eme |
deCHEtai, |
uk |
eme |
deCHetai |
alla |
ton |
aposteilanta |
me. |
| | | | | |
| L04 | Mk9_37 | rr----nsm- | x--------- | a-----asn- | ra----gpn- | rd----gpn- | n-----gpn- | v-3ams-s-- | p--------- | ra----dsn- | n-----dsn- | rp----gs-- | rp----as-- | v-3pmi-s-- | c--------- | rr----nsm- | x--------- | rp----as-- | v-3pms-s-- | d--------- | rp----as-- | v-3pmi-s-- | c--------- | ra----asm- | v--aapasm- | rp----as-- | | | | | | |
| L05 | Mk9_37 | G3739 | G302 | G1520 | G3588 | G5108 | G3813 | G1209 | G1909 | G3588 | G3686 | G3450 | G1691 | G1209 | G2532 | G3739 | G302 | G1691 | G1209 | G3756 | G1691 | G1209 | G235 | G3588 | G649 | G3165 | | | | | | |
| L06 |
Mk9_37 |
Kto przyjmuje jedno z tych dzieci w imię moje, Mnie przyjmuje a kto Mnie przyjmuje, nie przyjmuje mnie, lecz Tego, który Mnie posłał. |
| L07 |
Mk9_37 |
Kto G3739 G302 przyjmuje G1209 jedno G1520 z tych dzieci G3813 w imię G3686 moje G3450 , Mnie G1691 przyjmuje G1209 \ a kto G3739 G302 Mnie G1691 przyjmuje G1209 , nie G3756 przyjmuje G1209 Mnie G1691 , lecz Tego G3588 , który Mnie G3165 posłał G649 . |
|
| L01 |
Mk9_38 |
Ἔφη |
αὐτῷ |
ὁ |
Ἰωάννης, |
Διδάσκαλε, |
εἴδομέν |
τινα |
ἐν |
τῷ |
ὀνόματί |
σου |
ἐκβάλλοντα |
δαιμόνια, |
καὶ |
ἐκωλύομεν |
αὐτόν, |
ὅτι |
οὐκ |
ἠκολούθει |
ἡμῖν. |
| | | | | | | | | | |
| L02 |
Mk9_38 |
*)/efE |
au)tO=| |
o( |
*)iOa/nnEs, |
*dida/skale, |
ei)/dome/n |
tina |
e)n |
tO=| |
o)no/mati/ |
sou |
e)kba/llonta |
daimo/nia, |
kai\ |
e)kOlu/omen |
au)to/n, |
o(/ti |
ou)k |
E)kolou/Tei |
E(mi=n. |
| | | | | | | | | | |
| L03 |
Mk9_38 |
efE |
autO |
ho |
iOannEs, |
didaskale, |
eidomen |
tina |
en |
tO |
onomati |
su |
ekballonta |
daimonia, |
kai |
ekOlyomen |
auton, |
hoti |
uk |
EkoluTei |
hEmin. |
| | | | | | | | | | |
| L04 | Mk9_38 | v-3iai-s-- | rp----dsm- | ra----nsm- | n-----nsm- | n-----vsm- | v-1aai-p-- | ri----asm- | p--------- | ra----dsn- | n-----dsn- | rp----gs-- | v--papasm- | n-----apn- | c--------- | v-1iai-p-- | rp----asm- | c--------- | d--------- | v-3iai-s-- | rp----dp-- | | | | | | | | | | | |
| L05 | Mk9_38 | G5346 | G846 | G3588 | G2491 | G1320 | G1492 | G5100 | G1722 | G3588 | G3686 | G4675 | G1544 | G1140 | G2532 | G2967 | G846 | G3754 | G3756 | G190 | G2254 | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Mk9_38 |
Wtedy Jan rzekł do Niego: Nauczycielu, widzieliśmy kogoś, kto nie chodzi z nami, jak w Twoje imię wyrzucał złe duchy, i zabranialiśmy mu, bo nie chodził z nami. |
| L07 |
Mk9_38 |
Wtedy Jan G2491 rzekł G5346 do Niego G846 : Nauczycielu G1320 , widzieliśmy G3708 kogoś G5100 , kto nie chodzi z nami G2254 , jak w Twoje G4675 imię G3686 wyrzucał G1544 złe duchy G1140 , i zabranialiśmy G2967 mu G846 , bo nie chodził z nami G2254 . |
|
| L01 |
Mk9_39 |
ὁ |
δὲ |
Ἰησοῦς |
εἶπεν, |
Μὴ |
κωλύετε |
αὐτόν, |
οὐδεὶς |
γάρ |
ἐστιν |
ὃς |
ποιήσει |
δύναμιν |
ἐπὶ |
τῷ |
ὀνόματί |
μου |
καὶ |
δυνήσεται |
ταχὺ |
κακολογῆσαί |
με· |
| | | | | | | | |
| L02 |
Mk9_39 |
o( |
de\ |
*)iEsou=s |
ei)=pen, |
*mE\ |
kOlu/ete |
au)to/n, |
ou)dei\s |
ga/r |
e)stin |
o(\s |
poiE/sei |
du/namin |
e)pi\ |
tO=| |
o)no/mati/ |
mou |
kai\ |
dunE/setai |
taCHu\ |
kakologE=sai/ |
me: |
| | | | | | | | |
| L03 |
Mk9_39 |
ho |
de |
iEsus |
eipen, |
mE |
kOlyete |
auton, |
udeis |
gar |
estin |
hos |
poiEsei |
dynamin |
epi |
tO |
onomati |
mu |
kai |
dynEsetai |
taCHy |
kakologEsai |
me: |
| | | | | | | | |
| L04 | Mk9_39 | ra----nsm- | c--------- | n-----nsm- | v-3aai-s-- | d--------- | v-2pad-p-- | rp----asm- | a-----nsm- | c--------- | v-3pai-s-- | rr----nsm- | v-3fai-s-- | n-----asf- | p--------- | ra----dsn- | n-----dsn- | rp----gs-- | c--------- | v-3fmi-s-- | a-----asn- | v--aan---- | rp----as-- | | | | | | | | | |
| L05 | Mk9_39 | G3588 | G1161 | G2424 | G2036 | G3361 | G2967 | G846 | G3762 | G1063 | G2076 | G3739 | G4160 | G1411 | G1909 | G3588 | G3686 | G3450 | G2532 | G1410 | G5035 | G2551 | G3165 | | | | | | | | | |
| L06 |
Mk9_39 |
Lecz Jezus odrzekł: Nie zabraniajcie mu, bo nikt, kto czyni cuda w imię moje, nie będzie mógł zaraz źle mówić o Mnie. |
| L07 |
Mk9_39 |
Lecz Jezus G2424 odrzekł G2036 : Nie zabraniajcie G2967 mu G846 , bo nikt G3762 , kto czyni G4160 cuda G1411 w imię G3686 moje G3450 , nie będzie mógł G1410 zaraz G5035 źle mówić G2551 o Mnie G3165 . |
|
| L01 |
Mk9_40 |
ὃς |
γὰρ |
οὐκ |
ἔστιν |
καθ᾿ |
ἡμῶν, |
ὑπὲρ |
ἡμῶν |
ἐστιν. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Mk9_40 |
o(\s |
ga\r |
ou)k |
e)/stin |
kaT' |
E(mO=n, |
u(pe\r |
E(mO=n |
e)stin. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Mk9_40 |
hos |
gar |
uk |
estin |
kaT' |
EmOn, |
hyper |
hEmOn |
estin. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Mk9_40 | rr----nsm- | c--------- | d--------- | v-3pai-s-- | p--------- | rp----gp-- | p--------- | rp----gp-- | v-3pai-s-- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Mk9_40 | G3739 | G1063 | G3756 | G2076 | G2596 | G2257 | G5228 | G2257 | G2076 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Mk9_40 |
Kto bowiem nie jest przeciwko nam, ten jest z nami. |
| L07 |
Mk9_40 |
Kto G3739 bowiem nie jest G2076 przeciwko nam G2596 G2257 , ten jest G2076 z nami G5228 G2257 . |
|
| L01 |
Mk9_41 |
Ὃς |
γὰρ |
ἂν |
ποτίσῃ |
ὑμᾶς |
ποτήριον |
ὕδατος |
ἐν |
ὀνόματι |
ὅτι |
Χριστοῦ |
ἐστε, |
ἀμὴν |
λέγω |
ὑμῖν |
ὅτι |
οὐ |
μὴ |
ἀπολέσῃ |
τὸν |
μισθὸν |
αὐτοῦ. |
| | | | | | | | |
| L02 |
Mk9_41 |
*(\os |
ga\r |
a)\n |
poti/sE| |
u(ma=s |
potE/rion |
u(/datos |
e)n |
o)no/mati |
o(/ti |
*CHristou= |
e)ste, |
a)mE\n |
le/gO |
u(mi=n |
o(/ti |
ou) |
mE\ |
a)pole/sE| |
to\n |
misTo\n |
au)tou=. |
| | | | | | | | |
| L03 |
Mk9_41 |
hos |
gar |
an |
potisE |
hymas |
potErion |
hydatos |
en |
onomati |
hoti |
CHristu |
este, |
amEn |
legO |
hymin |
hoti |
u |
mE |
apolesE |
ton |
misTon |
autu. |
| | | | | | | | |
| L04 | Mk9_41 | rr----nsm- | c--------- | x--------- | v-3aas-s-- | rp----ap-- | n-----asn- | n-----gsn- | p--------- | n-----dsn- | c--------- | n-----gsm- | v-2pai-p-- | x--------- | v-1pai-s-- | rp----dp-- | c--------- | d--------- | d--------- | v-3aas-s-- | ra----asm- | n-----asm- | rp----gsm- | | | | | | | | | |
| L05 | Mk9_41 | G3739 | G1063 | G302 | G4222 | G5209 | G4221 | G5204 | G1722 | G3686 | G3754 | G5547 | G2075 | G281 | G3004 | G5213 | G3754 | G3756 | G3361 | G622 | G3588 | G3408 | G846 | | | | | | | | | |
| L06 |
Mk9_41 |
Kto wam poda kubek wody do picia, dlatego że należycie do Chrystusa, zaprawdę, powiadam wam, nie utraci swojej nagrody. |
| L07 |
Mk9_41 |
Kto G3739 G302 wam G5209 poda G4222 kubek G4221 wody G5204 do picia, dlatego że należycie G2075 do Chrystusa G5547 , zaprawdę G281 powiadam G3004 wam G5213 , nie G3756 G3361 utraci G622 swojej G846 nagrody G3408 . |
|
| L01 |
Mk9_42 |
Καὶ |
ὃς |
ἂν |
σκανδαλίσῃ |
ἕνα |
τῶν |
μικρῶν |
τούτων |
τῶν |
πιστευόντων |
[εἰς |
ἐμέ], |
καλόν |
ἐστιν |
αὐτῷ |
μᾶλλον |
εἰ |
περίκειται |
μύλος |
ὀνικὸς |
περὶ |
τὸν |
τράχηλον |
αὐτοῦ |
καὶ |
βέβληται |
εἰς |
τὴν |
θάλασσαν. |
| |
| L02 |
Mk9_42 |
*kai\ |
o(\s |
a)\n |
skandali/sE| |
e(/na |
tO=n |
mikrO=n |
tou/tOn |
tO=n |
pisteuo/ntOn |
[ei)s |
e)me/], |
kalo/n |
e)stin |
au)tO=| |
ma=llon |
ei) |
peri/keitai |
mu/los |
o)niko\s |
peri\ |
to\n |
tra/CHElon |
au)tou= |
kai\ |
be/blEtai |
ei)s |
tE\n |
Ta/lassan. |
| |
| L03 |
Mk9_42 |
kai |
hos |
an |
skandalisE |
hena |
tOn |
mikrOn |
tutOn |
tOn |
pisteuontOn |
[eis |
eme], |
kalon |
estin |
autO |
mallon |
ei |
perikeitai |
mylos |
onikos |
peri |
ton |
traCHElon |
autu |
kai |
beblEtai |
eis |
tEn |
Talassan. |
| |
| L04 | Mk9_42 | c--------- | rr----nsm- | x--------- | v-3aas-s-- | a-----asm- | ra----gpm- | a-----gpm- | rd----gpm- | ra----gpm- | v--papgpm- | p--------- | rp----as-- | a-----nsn- | v-3pai-s-- | rp----dsm- | d--------- | c--------- | v-3pmi-s-- | n-----nsm- | a-----nsm- | p--------- | ra----asm- | n-----asm- | rp----gsm- | c--------- | v-3xpi-s-- | p--------- | ra----asf- | n-----asf- | | |
| L05 | Mk9_42 | G2532 | G3739 | G302 | G4624 | G1520 | G3588 | G3398 | G5130 | G3588 | G4100 | G1519 | G1691 | G2570 | G2076 | G846 | G3123 | G1487 | G4029 | G3458 | G3684 | G4012 | G3588 | G5137 | G846 | G2532 | G906 | G1519 | G3588 | G2281 | | |
| L06 |
Mk9_42 |
Kto by się stał powodem grzechu dla jednego z tych małych, którzy wierzą, temu byłoby lepiej uwiązać kamień młyński u szyi i wrzucić go w morze. |
| L07 |
Mk9_42 |
Kto G3739 G302 by się stał powodem grzechu G4624 dla jednego G1520 z tych G5130 małych G3398 , którzy wierzą G4100 we Mnie G1691 , temu byłoby G2076 lepiej G2570 uwiązać G4029 kamień młyński G3458 u szyi G5137 i wrzucić G906 go w morze G2281 . |
|
| L01 |
Mk9_43 |
Καὶ |
ἐὰν |
σκανδαλίζῃ |
σε |
ἡ |
χείρ |
σου, |
ἀπόκοψον |
αὐτήν· |
καλόν |
ἐστίν |
σε |
κυλλὸν |
εἰσελθεῖν |
εἰς |
τὴν |
ζωὴν |
ἢ |
τὰς |
δύο |
χεῖρας |
ἔχοντα |
ἀπελθεῖν |
εἰς |
τὴν |
γέενναν, |
εἰς |
τὸ |
πῦρ |
τὸ |
ἄσβεστον. |
| L02 |
Mk9_43 |
*kai\ |
e)a\n |
skandali/DZE| |
se |
E( |
CHei/r |
sou, |
a)po/koPSon |
au)tE/n: |
kalo/n |
e)sti/n |
se |
kullo\n |
ei)selTei=n |
ei)s |
tE\n |
DZOE\n |
E)\ |
ta\s |
du/o |
CHei=ras |
e)/CHonta |
a)pelTei=n |
ei)s |
tE\n |
ge/ennan, |
ei)s |
to\ |
pu=r |
to\ |
a)/sbeston. |
| L03 |
Mk9_43 |
kai |
ean |
skandaliDZE |
se |
hE |
CHeir |
su, |
apokoPSon |
autEn: |
kalon |
estin |
se |
kyllon |
eiselTein |
eis |
tEn |
DZOEn |
E |
tas |
dyo |
CHeiras |
eCHonta |
apelTein |
eis |
tEn |
geennan, |
eis |
to |
pyr |
to |
asbeston. |
| L04 | Mk9_43 | c--------- | c--------- | v-3pas-s-- | rp----as-- | ra----nsf- | n-----nsf- | rp----gs-- | v-2aad-s-- | rp----asf- | a-----nsn- | v-3pai-s-- | rp----as-- | a-----asm- | v--aan---- | p--------- | ra----asf- | n-----asf- | c--------- | ra----apf- | a-----apf- | n-----apf- | v--papasm- | v--aan---- | p--------- | ra----asf- | n-----asf- | p--------- | ra----asn- | n-----asn- | ra----asn- | a-----asn- |
| L05 | Mk9_43 | G2532 | G1437 | G4624 | G4571 | G3588 | G5495 | G4675 | G609 | G846 | G2570 | G2076 | G4571 | G2948 | G1525 | G1519 | G3588 | G2222 | G2228 | G3588 | G1417 | G5495 | G2192 | G565 | G1519 | G3588 | G1067 | G1519 | G3588 | G4442 | G3588 | G762 |
| L06 |
Mk9_43 |
Jeśli twoja ręka jest dla ciebie powodem grzechu, odetnij ją lepiej jest dla ciebie ułomnym wejść do życia wiecznego, niż z dwiema rękami pójść do piekła w ogień nieugaszony. |
| L07 |
Mk9_43 |
Jeśli G1437 twoja G4675 ręka G5495 jest dla ciebie G4571 powodem grzechu G4624 , odetnij G609 ją\ lepiej G2570 jest dla ciebie G4571 ułomnym G2948 wejść G1525 do życia G2222 , niż G2228 z dwiema G1417 rękami G5495 pójść G565 do piekła G1067 w ogień G4442 nieugaszony G762 . |
|
| L01 |
Mk9_45 |
καὶ |
ἐὰν |
ὁ |
πούς |
σου |
σκανδαλίζῃ |
σε, |
ἀπόκοψον |
αὐτόν· |
καλόν |
ἐστίν |
σε |
εἰσελθεῖν |
εἰς |
τὴν |
ζωὴν |
χωλὸν |
ἢ |
τοὺς |
δύο |
πόδας |
ἔχοντα |
βληθῆναι |
εἰς |
τὴν |
γέενναν. |
| | | | |
| L02 |
Mk9_45 |
kai\ |
e)a\n |
o( |
pou/s |
sou |
skandali/DZE| |
se, |
a)po/koPSon |
au)to/n: |
kalo/n |
e)sti/n |
se |
ei)selTei=n |
ei)s |
tE\n |
DZOE\n |
CHOlo\n |
E)\ |
tou\s |
du/o |
po/das |
e)/CHonta |
blETE=nai |
ei)s |
tE\n |
ge/ennan. |
| | | | |
| L03 |
Mk9_45 |
kai |
ean |
ho |
pus |
su |
skandaliDZE |
se, |
apokoPSon |
auton: |
kalon |
estin |
se |
eiselTein |
eis |
tEn |
DZOEn |
CHOlon |
E |
tus |
dyo |
podas |
eCHonta |
blETEnai |
eis |
tEn |
geennan. |
| | | | |
| L04 | Mk9_45 | c--------- | c--------- | ra----nsm- | n-----nsm- | rp----gs-- | v-3pas-s-- | rp----as-- | v-2aad-s-- | rp----asm- | a-----nsn- | v-3pai-s-- | rp----as-- | v--aan---- | p--------- | ra----asf- | n-----asf- | a-----asm- | c--------- | ra----apm- | a-----apm- | n-----apm- | v--papasm- | v--apn---- | p--------- | ra----asf- | n-----asf- | | | | | |
| L05 | Mk9_45 | G2532 | G1437 | G3588 | G4228 | G4675 | G4624 | G4571 | G609 | G846 | G2570 | G2076 | G4571 | G1525 | G1519 | G3588 | G2222 | G5560 | G2228 | G3588 | G1417 | G4228 | G2192 | G906 | G1519 | G3588 | G1067 | | | | | |
| L06 |
Mk9_45 |
I jeśli twoja noga jest dla ciebie powodem grzechu, odetnij ją lepiej jest dla ciebie, chromym wejść do życia, niż z dwiema nogami być wrzuconym do piekła. |
| L07 |
Mk9_45 |
I jeśli G1437 twoja G4675 noga G4228 jest dla ciebie G4571 powodem grzechu G4624 , odetnij G609 ją\ lepiej G2570 jest dla ciebie G4571 , chromym G5560 wejść G1525 do życia G2222 , niż G2228 z dwiema G1417 nogami G4228 być wrzuconym G906 do piekła G1067 . |
|
| L01 |
Mk9_47 |
καὶ |
ἐὰν |
ὁ |
ὀφθαλμός |
σου |
σκανδαλίζῃ |
σε, |
ἔκβαλε |
αὐτόν· |
καλόν |
σέ |
ἐστιν |
μονόφθαλμον |
εἰσελθεῖν |
εἰς |
τὴν |
βασιλείαν |
τοῦ |
θεοῦ |
ἢ |
δύο |
ὀφθαλμοὺς |
ἔχοντα |
βληθῆναι |
εἰς |
τὴν |
γέενναν, |
| | | |
| L02 |
Mk9_47 |
kai\ |
e)a\n |
o( |
o)fTalmo/s |
sou |
skandali/DZE| |
se, |
e)/kbale |
au)to/n: |
kalo/n |
se/ |
e)stin |
mono/fTalmon |
ei)selTei=n |
ei)s |
tE\n |
basilei/an |
tou= |
Teou= |
E)\ |
du/o |
o)fTalmou\s |
e)/CHonta |
blETE=nai |
ei)s |
tE\n |
ge/ennan, |
| | | |
| L03 |
Mk9_47 |
kai |
ean |
ho |
ofTalmos |
su |
skandaliDZE |
se, |
ekbale |
auton: |
kalon |
se |
estin |
monofTalmon |
eiselTein |
eis |
tEn |
basileian |
tu |
Teu |
E |
dyo |
ofTalmus |
eCHonta |
blETEnai |
eis |
tEn |
geennan, |
| | | |
| L04 | Mk9_47 | c--------- | c--------- | ra----nsm- | n-----nsm- | rp----gs-- | v-3pas-s-- | rp----as-- | v-2aad-s-- | rp----asm- | a-----nsn- | rp----as-- | v-3pai-s-- | a-----asm- | v--aan---- | p--------- | ra----asf- | n-----asf- | ra----gsm- | n-----gsm- | c--------- | a-----apm- | n-----apm- | v--papasm- | v--apn---- | p--------- | ra----asf- | n-----asf- | | | | |
| L05 | Mk9_47 | G2532 | G1437 | G3588 | G3788 | G4675 | G4624 | G4571 | G1544 | G846 | G2570 | G4571 | G2076 | G3442 | G1525 | G1519 | G3588 | G932 | G3588 | G2316 | G2228 | G1417 | G3788 | G2192 | G906 | G1519 | G3588 | G1067 | | | | |
| L06 |
Mk9_47 |
Jeśli twoje oko jest dla ciebie powodem grzechu, wyłup je lepiej jest dla ciebie jednookim wejść do królestwa Bożego, niż z dwojgiem oczu być wrzuconym do piekła, |
| L07 |
Mk9_47 |
Jeśli G1437 twoje G4675 oko G3788 jest dla ciebie G4571 powodem grzechu G4624 , wyłup G1544 je\ lepiej G2570 jest dla ciebie G4571 jednookim G3442 wejść G1525 do królestwa G932 Bożego G2316 , niż G2228 z dwojgiem G1417 oczu G3788 być wrzuconym G906 do piekła G1067 . |
|
| L01 |
Mk9_48 |
ὅπου |
ὁ |
σκώληξ |
αὐτῶν |
οὐ |
τελευτᾷ |
καὶ |
τὸ |
πῦρ |
οὐ |
σβέννυται· |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Mk9_48 |
o(/pou |
o( |
skO/lEX |
au)tO=n |
ou) |
teleuta=| |
kai\ |
to\ |
pu=r |
ou) |
sbe/nnutai: |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Mk9_48 |
hopu |
ho |
skOlEX |
autOn |
u |
teleuta |
kai |
to |
pyr |
u |
sbennytai: |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Mk9_48 | d--------- | ra----nsm- | n-----nsm- | rp----gpm- | d--------- | v-3pai-s-- | c--------- | ra----nsn- | n-----nsn- | d--------- | v-3ppi-s-- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Mk9_48 | G3699 | G3588 | G4663 | G846 | G3756 | G5053 | G2532 | G3588 | G4442 | G3756 | G4570 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Mk9_48 |
gdzie robak ich nie umiera i ogień nie gaśnie. |
| L07 |
Mk9_48 |
gdzie G3699 robak G4663 ich G846 nie G3756 umiera G5053 i ogień G4442 nie G3756 gaśnie G4570 . |
|
| L01 |
Mk9_49 |
πᾶς |
γὰρ |
πυρὶ |
ἁλισθήσεται. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Mk9_49 |
pa=s |
ga\r |
puri\ |
a(lisTE/setai. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Mk9_49 |
pas |
gar |
pyri |
halisTEsetai. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Mk9_49 | a-----nsm- | c--------- | n-----dsn- | v-3fpi-s-- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Mk9_49 | G3956 | G1063 | G4442 | G233 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Mk9_49 |
Bo każdy ogniem będzie posolony. |
| L07 |
Mk9_49 |
Bo G1063 każdy G3956 ogniem G4442 będzie posolony G233 . |
|
| L01 |
Mk9_50 |
Καλὸν |
τὸ |
ἅλας· |
ἐὰν |
δὲ |
τὸ |
ἅλας |
ἄναλον |
γένηται, |
ἐν |
τίνι |
αὐτὸ |
ἀρτύσετε |
ἔχετε |
ἐν |
ἑαυτοῖς |
ἅλα, |
καὶ |
εἰρηνεύετε |
ἐν |
ἀλλήλοις. |
| | | | | | | | | |
| L02 |
Mk9_50 |
*kalo\n |
to\ |
a(/las: |
e)a\n |
de\ |
to\ |
a(/las |
a)/nalon |
ge/nEtai, |
e)n |
ti/ni |
au)to\ |
a)rtu/sete |
e)/CHete |
e)n |
e(autoi=s |
a(/la, |
kai\ |
ei)rEneu/ete |
e)n |
a)llE/lois. |
| | | | | | | | | |
| L03 |
Mk9_50 |
kalon |
to |
halas: |
ean |
de |
to |
halas |
analon |
genEtai, |
en |
tini |
auto |
artysete |
eCHete |
en |
heautois |
hala, |
kai |
eirEneuete |
en |
allElois. |
| | | | | | | | | |
| L04 | Mk9_50 | a-----nsn- | ra----nsn- | n-----nsn- | c--------- | c--------- | ra----nsn- | n-----nsn- | a-----nsn- | v-3ams-s-- | p--------- | ri----dsn- | rp----asn- | v-2fai-p-- | v-2pad-p-- | p--------- | rp----dpm- | n-----asn- | c--------- | v-2pad-p-- | p--------- | rp----dpm- | | | | | | | | | | |
| L05 | Mk9_50 | G2570 | G3588 | G217 | G1437 | G1161 | G3588 | G217 | G358 | G1096 | G1722 | G5101 | G846 | G741 | G2192 | G1722 | G1438 | G217 | G2532 | G1514 | G1722 | G240 | | | | | | | | | | |
| L06 |
Mk9_50 |
Dobra jest sól lecz jeśli sól smak utraci, czymże ją przyprawicie? Miejcie sól w sobie i zachowujcie pokój między sobą. |
| L07 |
Mk9_50 |
Dobra G2570 jest sól G217 \ lecz G1161 jeśli G1437 sól G217 smak utraci G358 , czymże ją przyprawicie G741 ? Miejcie G2192 sól G217 w sobie G1438 i zachowujcie pokój G1514 między sobą G240 . |
|