Informacja
1.0×
🔊 Wysłuchaj całego rozdziału po grecku 🔊

Jk2

Więcej informacji znajdziesz w stopce strony.

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Filtruj wiersze:
L01 Jk2_1 Ἀδελφοί μου, μὴ ἐν προσωπολημψίαις ἔχετε τὴν πίστιν τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ τῆς δόξης.
L02 Jk2_1 *)adelfoi/ mou, mE\ e)n prosOpolEmPSi/ais e)/CHete tE\n pi/stin tou= kuri/ou E(mO=n *)iEsou= *CHristou= tE=s do/XEs.
L03 Jk2_1 adelfoi mu, mE en prosOpolEmPSiais eCHete tEn pistin tu kyriu hEmOn iEsu CHristu tEs doXEs.
L04Jk2_1n-----vpm-rp----gs--d---------p---------n-----dpf-v-2pad-p--ra----asf-n-----asf-ra----gsm-n-----gsm-rp----gp--n-----gsm-n-----gsm-ra----gsf-n-----gsf-
L05Jk2_1G80G3450G3361G1722G4382G2192G3588G4102G3588G2962G2257G2424G5547G3588G1391
L06 Jk2_1 Bracia moi, niech wiara wasza w Pana naszego Jezusa Chrystusa uwielbionego nie ma względu na osoby.
L07 Jk2_1 Bracia G80 moi G3450 , niech G3361 wiara G4102 wasza G5216 w G1722 Pana G2962 naszego G2257 Jezusa G2424 Chrystusa G5547 uwielbionego G1391 nie G3361 ma G2192 względu G4382 na osoby G4382 .
L01 Jk2_2 ἐὰν γὰρ εἰσέλθῃ εἰς συναγωγὴν ὑμῶν ἀνὴρ χρυσοδακτύλιος ἐν ἐσθῆτι λαμπρᾷ, εἰσέλθῃ δὲ καὶ πτωχὸς ἐν ῥυπαρᾷ ἐσθῆτι,
L02 Jk2_2 e)a\n ga\r ei)se/lTE| ei)s sunagOgE\n u(mO=n a)nE\r CHrusodaktu/lios e)n e)sTE=ti lampra=|, ei)se/lTE| de\ kai\ ptOCHo\s e)n r(upara=| e)sTE=ti,
L03 Jk2_2 ean gar eiselTE eis synagOgEn hymOn anEr CHrysodaktylios en esTEti lampra, eiselTE de kai ptOCHos en rypara esTEti,
L04Jk2_2c---------c---------v-3aas-s--p---------n-----asf-rp----gp--n-----nsm-a-----nsm-p---------n-----dsf-a-----dsf-v-3aas-s--c---------d---------a-----nsm-p---------a-----dsf-n-----dsf-
L05Jk2_2G1437G1063G1525G1519G4864G5216G435G5554G1722G2066G2986G1525G1161G2532G4434G1722G4508G2066
L06 Jk2_2 Bo gdyby przyszedł na wasze zgromadzenie człowiek przystrojony w złote pierścienie i bogatą szatę i przybył także człowiek ubogi w zabrudzonej szacie,
L07 Jk2_2 Bo G1063 gdyby G1437 przyszedł G1525 na G1519 wasze G5216 zgromadzenie G4864 człowiek G435 przystrojony G5554 w G1722 złote G5552 pierścienie G5553 i G2532 bogatą G2986 szatę G2066 , i G2532 przybyłby G1525 także G2532 człowiek G435 ubogi G4434 w G1722 zabrudzonej G4508 szacie G2066 ,
L01 Jk2_3 ἐπιβλέψητε δὲ ἐπὶ τὸν φοροῦντα τὴν ἐσθῆτα τὴν λαμπρὰν καὶ εἴπητε, Σὺ κάθου ὧδε καλῶς, καὶ τῷ πτωχῷ εἴπητε, Σὺ στῆθι ἐκεῖ κάθου ὑπὸ τὸ ὑποπόδιόν μου,
L02 Jk2_3 e)pible/PSEte de\ e)pi\ to\n forou=nta tE\n e)sTE=ta tE\n lampra\n kai\ ei)/pEte, *su\ ka/Tou O(=de kalO=s, kai\ tO=| ptOCHO=| ei)/pEte, *su\ stE=Ti e)kei= E)\ ka/Tou u(po\ to\ u(popo/dio/n mou,
L03 Jk2_3 epiblePSEte de epi ton forunta tEn esTEta tEn lampran kai eipEte, sy kaTu hOde kalOs, kai tO ptOCHO eipEte, sy stETi ekei E kaTu hypo to hypopodion mu,
L04Jk2_3v-2aas-p--c---------p---------ra----asm-v--papasm-ra----asf-n-----asf-ra----asf-a-----asf-c---------v-2aas-p--rp----ns--v-2pmd-s--d---------d---------c---------ra----dsm-a-----dsm-v-2aas-p--rp----ns--v-2aad-s--d---------c---------v-2pmd-s--p---------ra----asn-n-----asn-rp----gs--
L05Jk2_3G1914G1161G1909G3588G5409G3588G2066G3588G2986G2532G2036G4771G2521G5602G2573G2532G3588G4434G2036G4771G2476G1563G2228G2521G5259G3588G5286G3450
L06 Jk2_3 a wy spojrzycie na bogato odzianego i powiecie: Usiądź na zaszczytnym miejscu, do ubogiego zaś powiecie: Stań sobie tam albo usiądź u podnóżka mojego,
L07 Jk2_3 a G2532 wy G5210 spojrzycie G1914 na G1909 bogato G2986 odzianego G5409 i G2532 powiecie G2036 : Usiądź G2521 na G1909 zaszczytnym G2573 miejscu G5117 !, do G1161 ubogiego G4434 zaś G1161 powiecie G2036 : Stań G2476 sobie G4572 tam G1563 albo G2228 usiądź G2521 u G5259 podnóżka G5286 mojego G3450 !,
L01 Jk2_4 οὐ διεκρίθητε ἐν ἑαυτοῖς καὶ ἐγένεσθε κριταὶ διαλογισμῶν πονηρῶν
L02 Jk2_4 ou) diekri/TEte e)n e(autoi=s kai\ e)ge/nesTe kritai\ dialogismO=n ponErO=n
L03 Jk2_4 u diekriTEte en heautois kai egenesTe kritai dialogismOn ponErOn
L04Jk2_4x---------v-2api-p--p---------rp----dpm-c---------v-2ami-p--n-----npm-n-----gpm-a-----gpm-
L05Jk2_4G3756G1252G1722G1438G2532G1096G2923G1261G4190
L06 Jk2_4 to czy nie czynicie różnic między sobą i nie stajecie się sędziami przewrotnymi?
L07 Jk2_4 to G2532 czy G3361 nie G3756 czynicie G1252 różnic G1252 między G1722 sobą G1438 i G2532 nie G3756 stajecie G1096 się G1096 sędziami G2923 przewrotnymi G4190 ?
L01 Jk2_5 Ἀκούσατε, ἀδελφοί μου ἀγαπητοί. οὐχ θεὸς ἐξελέξατο τοὺς πτωχοὺς τῷ κόσμῳ πλουσίους ἐν πίστει καὶ κληρονόμους τῆς βασιλείας ἧς ἐπηγγείλατο τοῖς ἀγαπῶσιν αὐτόν
L02 Jk2_5 *)akou/sate, a)delfoi/ mou a)gapEtoi/. ou)CH o( Teo\s e)Xele/Xato tou\s ptOCHou\s tO=| ko/smO| plousi/ous e)n pi/stei kai\ klErono/mous tE=s basilei/as E(=s e)pEggei/lato toi=s a)gapO=sin au)to/n
L03 Jk2_5 akusate, adelfoi mu agapEtoi. uCH ho Teos eXeleXato tus ptOCHus tO kosmO plusius en pistei kai klEronomus tEs basileias hEs epENgeilato tois agapOsin auton
L04Jk2_5v-2aad-p--n-----vpm-rp----gs--a-----vpm-x---------ra----nsm-n-----nsm-v-3ami-s--ra----apm-a-----apm-ra----dsm-n-----dsm-a-----apm-p---------n-----dsf-c---------n-----apm-ra----gsf-n-----gsf-rr----gsf-v-3ami-s--ra----dpm-v--papdpm-rp----asm-
L05Jk2_5G191G80G3450G27G3756G3588G2316G1586G3588G4434G3588G2889G4145G1722G4102G2532G2818G3588G932G3739G1861G3588G25G846
L06 Jk2_5 Posłuchajcie, bracia moi umiłowani! Czy Bóg nie wybrał ubogich tego świata na bogatych w wierze oraz na dziedziców królestwa przyobiecanego tym, którzy Go miłują?
L07 Jk2_5 Posłuchajcie G191 , bracia G80 moi G3450 umiłowani G27 ! Czy G3756 Bóg G2316 nie G3756 wybrał G1586 ubogich G4434 tego G3588 świata G2889 na G1519 bogatych G4145 w G1722 wierze G4102 oraz G2532 na G1519 dziedziców G2818 królestwa G932 , przyobiecanego G1861 tym G3588 , którzy Go G846 miłują G25 ?
L01 Jk2_6 ὑμεῖς δὲ ἠτιμάσατε τὸν πτωχόν. οὐχ οἱ πλούσιοι καταδυναστεύουσιν ὑμῶν, καὶ αὐτοὶ ἕλκουσιν ὑμᾶς εἰς κριτήρια
L02 Jk2_6 u(mei=s de\ E)tima/sate to\n ptOCHo/n. ou)CH oi( plou/sioi katadunasteu/ousin u(mO=n, kai\ au)toi\ e(/lkousin u(ma=s ei)s kritE/ria
L03 Jk2_6 hymeis de Etimasate ton ptOCHon. uCH hoi plusioi katadynasteuusin hymOn, kai autoi helkusin hymas eis kritEria
L04Jk2_6rp----np--c---------v-2aai-p--ra----asm-a-----asm-x---------ra----npm-a-----npm-v-3pai-p--rp----gp--c---------rp----npm-v-3pai-p--rp----ap--p---------n-----apn-
L05Jk2_6G5210G1161G818G3588G4434G3756G3588G4145G2616G5216G2532G846G1670G5209G1519G2922
L06 Jk2_6 Wy zaś odmówiliście ubogiemu poszanowania. Czy to nie bogaci uciskają was bezwzględnie i nie oni ciągną was do sądów?
L07 Jk2_6 Wy G5210 zaś G1161 odmówiliście G818 ubogiemu G4434 poszanowania G5092 . Czy G3756 to G3588 nie G3756 bogaci G4145 uciskają G2616 was G5209 bezwzględnie G2616 i G2532 nie G3756 oni G846 ciągną G1670 was G5209 do G1519 sądów G2922 ?
L01 Jk2_7 οὐκ αὐτοὶ βλασφημοῦσιν τὸ καλὸν ὄνομα τὸ ἐπικληθὲν ἐφ᾿ ὑμᾶς
L02 Jk2_7 ou)k au)toi\ blasfEmou=sin to\ kalo\n o)/noma to\ e)piklETe\n e)f' u(ma=s
L03 Jk2_7 uk autoi blasfEmusin to kalon onoma to epiklETen ef' ymas
L04Jk2_7x---------rp----npm-v-3pai-p--ra----asn-a-----asn-n-----asn-ra----asn-v--appasn-p---------rp----ap--
L05Jk2_7G3756G846G987G3588G2570G3686G3588G1941G1909G5209
L06 Jk2_7 Czy nie oni bluźnią zaszczytnemu Imieniu, które wypowiedziano nad wami?
L07 Jk2_7 Czy G3756 nie G3756 oni G846 bluźnią G987 zaszczytnemu G2570 Imieniu G3686 , które G3739 wypowiedziano G1941 nad G1909 wami G5213 ?
L01 Jk2_8 εἰ μέντοι νόμον τελεῖτε βασιλικὸν κατὰ τὴν γραφήν, Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν, καλῶς ποιεῖτε·
L02 Jk2_8 ei) me/ntoi no/mon telei=te basiliko\n kata\ tE\n grafE/n, *)agapE/seis to\n plEsi/on sou O(s seauto/n, kalO=s poiei=te:
L03 Jk2_8 ei mentoi nomon teleite basilikon kata tEn grafEn, agapEseis ton plEsion su hOs seauton, kalOs poieite:
L04Jk2_8c---------c---------n-----asm-v-2pai-p--a-----asm-p---------ra----asf-n-----asf-v-2fai-s--ra----asm-d---------rp----gs--c---------rp----asm-d---------v-2pai-p--
L05Jk2_8G1487G3305G3551G5055G937G2596G3588G1124G25G3588G4139G4675G5613G4572G2573G4160
L06 Jk2_8 Jeśli przeto zgodnie z Pismem wypełniacie królewskie Prawo: Będziesz miłował bliźniego swego jak siebie samego, dobrze czynicie.
L07 Jk2_8 Jeśli G1487 przeto G3305 zgodnie G2596 z G3588 Pismem G1124 wypełniacie G5055 królewskie G937 Prawo G3551 : Będziesz G25 miłował G25 bliźniego G4139 swego G4675 jak G5613 siebie G4572 samego G4572 , dobrze G2573 czynicie G4160 .
L01 Jk2_9 εἰ δὲ προσωπολημπτεῖτε, ἁμαρτίαν ἐργάζεσθε, ἐλεγχόμενοι ὑπὸ τοῦ νόμου ὡς παραβάται.
L02 Jk2_9 ei) de\ prosOpolEmptei=te, a(marti/an e)rga/DZesTe, e)legCHo/menoi u(po\ tou= no/mou O(s paraba/tai.
L03 Jk2_9 ei de prosOpolEmpteite, hamartian ergaDZesTe, eleNCHomenoi hypo tu nomu hOs parabatai.
L04Jk2_9c---------c---------v-2pai-p--n-----asf-v-2pmi-p--v--pppnpm-p---------ra----gsm-n-----gsm-c---------n-----npm-
L05Jk2_9G1487G1161G4380G266G2038G1651G5259G3588G3551G5613G3848
L06 Jk2_9 Jeżeli zaś kierujecie się względem na osobę, popełniacie grzech, i Prawo potępi was jako przestępców.
L07 Jk2_9 Jeżeli G1487 zaś G1161 kierujecie G4380 się G4380 względem G4382 na osobę G4382 , popełniacie G2038 grzech G266 , i G2532 Prawo G3551 potępi G1651 was G5209 jako G5613 przestępców G3848 .
L01 Jk2_10 ὅστις γὰρ ὅλον τὸν νόμον τηρήσῃ, πταίσῃ δὲ ἐν ἑνί, γέγονεν πάντων ἔνοχος.
L02 Jk2_10 o(/stis ga\r o(/lon to\n no/mon tErE/sE|, ptai/sE| de\ e)n e(ni/, ge/gonen pa/ntOn e)/noCHos.
L03 Jk2_10 hostis gar holon ton nomon tErEsE, ptaisE de en heni, gegonen pantOn enoCHos.
L04Jk2_10rr----nsm-c---------a-----asm-ra----asm-n-----asm-v-3aas-s--v-3aas-s--c---------p---------a-----dsn-v-3xai-s--a-----gpn-a-----nsm-
L05Jk2_10G3748G1063G3650G3588G3551G5083G4417G1161G1722G1520G1096G3956G1777
L06 Jk2_10 Choćby ktoś przestrzegał całego Prawa, a przestąpiłby jedno tylko przykazanie, ponosi winę za wszystkie.
L07 Jk2_10 Choćby G1063 ktoś G3748 przestrzegał G5083 całego G3650 Prawa G3551 , a G1161 przestąpiłby G4417 jedno G1520 tylko G3440 przykazanie G1785 , ponosi G1096 winę G1777 za G1722 wszystkie G3956 .
L01 Jk2_11 γὰρ εἰπών, Μὴ μοιχεύσῃς, εἶπεν καί, Μὴ φονεύσῃς· εἰ δὲ οὐ μοιχεύεις, φονεύεις δέ, γέγονας παραβάτης νόμου.
L02 Jk2_11 o( ga\r ei)pO/n, *mE\ moiCHeu/sE|s, ei)=pen kai/, *mE\ foneu/sE|s: ei) de\ ou) moiCHeu/eis, foneu/eis de/, ge/gonas paraba/tEs no/mou.
L03 Jk2_11 ho gar eipOn, mE moiCHeusEs, eipen kai, mE foneusEs: ei de u moiCHeueis, foneueis de, gegonas parabatEs nomu.
L04Jk2_11ra----nsm-c---------v--aapnsm-d---------v-2aas-s--v-3aai-s--d---------d---------v-2aas-s--c---------c---------d---------v-2pai-s--v-2pai-s--c---------v-2xai-s--n-----nsm-n-----gsm-
L05Jk2_11G3588G1063G2036G3361G3431G2036G2532G3361G5407G1487G1161G3756G3431G5407G1161G1096G3848G3551
L06 Jk2_11 Ten bowiem, który powiedział: Nie cudzołóż, powiedział także: Nie zabijaj. Jeżeli więc nie popełniasz cudzołóstwa, jednak dopuszczasz się zabójstwa, jesteś przestępcą wobec Prawa.
L07 Jk2_11 Ten G3588 bowiem G1063 , który G3588 powiedział G2036 : Nie G3361 cudzołóż G3431 !, powiedział G2036 także G2532 : Nie G3361 zabijaj G5407 ! Jeżeli G1487 więc G3767 nie G3756 popełniasz G3431 cudzołóstwa G3431 , jednak G1161 dopuszczasz się G5407 zabójstwa G5407 , jesteś G1096 przestępcą G3848 wobec G3844 Prawa G3551 .
L01 Jk2_12 οὕτως λαλεῖτε καὶ οὕτως ποιεῖτε ὡς διὰ νόμου ἐλευθερίας μέλλοντες κρίνεσθαι.
L02 Jk2_12 ou(/tOs lalei=te kai\ ou(/tOs poiei=te O(s dia\ no/mou e)leuTeri/as me/llontes kri/nesTai.
L03 Jk2_12 hutOs laleite kai hutOs poieite hOs dia nomu eleuTerias mellontes krinesTai.
L04Jk2_12d---------v-2pad-p--c---------d---------v-2pad-p--c---------p---------n-----gsm-n-----gsf-v--papnpm-v--ppn----
L05Jk2_12G3779G2980G2532G3779G4160G5613G1223G3551G1657G3195G2919
L06 Jk2_12 Mówcie i czyńcie tak, jak ludzie, którzy będą sądzeni na podstawie Prawa wolności.
L07 Jk2_12 Mówcie G2980 i G2532 czyńcie G4160 tak G3779 , jak G5613 ludzie G444 , którzy będą G3195 sądzeni G2919 na podstawie G1223 Prawa G3551 wolności G1657 .
L01 Jk2_13 γὰρ κρίσις ἀνέλεος τῷ μὴ ποιήσαντι ἔλεος· κατακαυχᾶται ἔλεος κρίσεως.
L02 Jk2_13 E( ga\r kri/sis a)ne/leos tO=| mE\ poiE/santi e)/leos: katakauCHa=tai e)/leos kri/seOs.
L03 Jk2_13 hE gar krisis aneleos tO mE poiEsanti eleos: katakauCHatai eleos kriseOs.
L04Jk2_13ra----nsf-c---------n-----nsf-a-----nsf-ra----dsm-d---------v--aapdsm-n-----asn-v-3pmi-s--n-----nsn-n-----gsf-
L05Jk2_13G3588G1063G2920G448G3588G3361G4160G1656G2620G1656G2920
L06 Jk2_13 Będzie to bowiem sąd nieubłagany dla tego, który nie czynił miłosierdzia: miłosierdzie odnosi triumf nad sądem.
L07 Jk2_13 Będzie G2071 to G3588 bowiem G1063 sąd G2920 nieubłagany G448 dla tego G3588 , który nie G3361 czynił G4160 miłosierdzia G1656 : miłosierdzie G1656 odnosi G2620 triumf G2620 nad G2596 sądem G2920 .
L01 Jk2_14 Τί τὸ ὄφελος, ἀδελφοί μου, ἐὰν πίστιν λέγῃ τις ἔχειν, ἔργα δὲ μὴ ἔχῃ μὴ δύναται πίστις σῶσαι αὐτόν
L02 Jk2_14 *ti/ to\ o)/felos, a)delfoi/ mou, e)a\n pi/stin le/gE| tis e)/CHein, e)/rga de\ mE\ e)/CHE| mE\ du/natai E( pi/stis sO=sai au)to/n
L03 Jk2_14 ti to ofelos, adelfoi mu, ean pistin legE tis eCHein, erga de mE eCHE mE dynatai hE pistis sOsai auton
L04Jk2_14ri----nsn-ra----nsn-n-----nsn-n-----vpm-rp----gs--c---------n-----asf-v-3pas-s--ri----nsm-v--pan----n-----apn-c---------d---------v-3pas-s--x---------v-3pmi-s--ra----nsf-n-----nsf-v--aan----rp----asm-
L05Jk2_14G5101G3588G3786G80G3450G1437G4102G3004G5100G2192G2041G1161G3361G2192G3361G1410G3588G4102G4982G846
L06 Jk2_14 Jaki z tego pożytek, bracia moi, skoro ktoś będzie utrzymywał, że wierzy, a nie będzie spełniał uczynków? Czy /sama/ wiara zdoła go zbawić?
L07 Jk2_14 Jaki G5101 z tego G3778 pożytek G3786 , bracia G80 moi G3450 , skoro G1437 ktoś G5100 będzie utrzymywał G3004 , że wierzy G4100 , a nie G3361 będzie spełniał G2192 uczynków G2041 ? Czy G1410 [sama] wiara G4102 zdoła G4982 go G846 zbawić G4982 ?
L01 Jk2_15 ἐὰν ἀδελφὸς ἀδελφὴ γυμνοὶ ὑπάρχωσιν καὶ λειπόμενοι τῆς ἐφημέρου τροφῆς,
L02 Jk2_15 e)a\n a)delfo\s E)\ a)delfE\ gumnoi\ u(pa/rCHOsin kai\ leipo/menoi tE=s e)fEme/rou trofE=s,
L03 Jk2_15 ean adelfos E adelfE gymnoi hyparCHOsin kai leipomenoi tEs efEmeru trofEs,
L04Jk2_15c---------n-----nsm-c---------n-----nsf-a-----npm-v-3pas-p--c---------v--pmpnpm-ra----gsf-a-----gsf-n-----gsf-
L05Jk2_15G1437G80G2228G79G1131G5225G2532G3007G3588G2184G5160
L06 Jk2_15 Jeśli na przykład brat lub siostra nie mają odzienia lub brak im codziennego chleba,
L07 Jk2_15 Jeśli G1437 na przykład G1161 brat G80 lub G2228 siostra G79 nie G3361 mają G2192 odzienia G1131 lub G2228 brak G3007 im G846 codziennego G2184 chleba G5160 ,
L01 Jk2_16 εἴπῃ δέ τις αὐτοῖς ἐξ ὑμῶν, Ὑπάγετε ἐν εἰρήνῃ, θερμαίνεσθε καὶ χορτάζεσθε, μὴ δῶτε δὲ αὐτοῖς τὰ ἐπιτήδεια τοῦ σώματος, τί τὸ ὄφελος
L02 Jk2_16 ei)/pE| de/ tis au)toi=s e)X u(mO=n, *(upa/gete e)n ei)rE/nE|, Termai/nesTe kai\ CHorta/DZesTe, mE\ dO=te de\ au)toi=s ta\ e)pitE/deia tou= sO/matos, ti/ to\ o)/felos
L03 Jk2_16 eipE de tis autois eX hymOn, hypagete en eirEnE, TermainesTe kai CHortaDZesTe, mE dOte de autois ta epitEdeia tu sOmatos, ti to ofelos
L04Jk2_16v-3aas-s--c---------ri----nsm-rp----dpm-p---------rp----gp--v-2pad-p--p---------n-----dsf-v-2pmd-p--c---------v-2pmd-p--d---------v-2aas-p--c---------rp----dpm-ra----apn-a-----apn-ra----gsn-n-----gsn-ri----nsn-ra----nsn-n-----nsn-
L05Jk2_16G2036G1161G5100G846G1537G5216G5217G1722G1515G2328G2532G5526G3361G1325G1161G846G3588G2006G3588G4983G5101G3588G3786
L06 Jk2_16 a ktoś z was powie im: Idźcie w pokoju, ogrzejcie się i najedzcie do syta! - a nie dacie im tego, czego koniecznie potrzebują dla ciała - to na co się to przyda?
L07 Jk2_16 a G1161 ktoś G5100 z was G5216 powie G2036 im G846 : Idźcie G5217 w G1722 pokoju G1515 , ogrzejcie się G2328 i G2532 najedzcie G5526 do syta G5526 ! – a nie G3361 dacie G1325 im G846 tego G3588 , czego koniecznie potrzebują G2006 dla ciała G4983 – to G5101 na co G5101 się to przyda G3786 ?
L01 Jk2_17 οὕτως καὶ πίστις, ἐὰν μὴ ἔχῃ ἔργα, νεκρά ἐστιν καθ᾿ ἑαυτήν.
L02 Jk2_17 ou(/tOs kai\ E( pi/stis, e)a\n mE\ e)/CHE| e)/rga, nekra/ e)stin kaT' e(autE/n.
L03 Jk2_17 hutOs kai hE pistis, ean mE eCHE erga, nekra estin kaT' eautEn.
L04Jk2_17d---------d---------ra----nsf-n-----nsf-c---------d---------v-3pas-s--n-----apn-a-----nsf-v-3pai-s--p---------rp----asf-
L05Jk2_17G3779G2532G3588G4102G1437G3361G2192G2041G3498G2076G2596G1438
L06 Jk2_17 Tak też i wiara, jeśli nie byłaby połączona z uczynkami, martwa jest sama w sobie.
L07 Jk2_17 Tak G3779 też G2532 wiara G4102 , jeśli G1437 nie G3361 byłaby G1510 połączona G2192 z uczynkami G2041 , martwa G3498 jest G1510 sama G1438 w sobie G1722 .
L01 Jk2_18 Ἀλλ᾿ ἐρεῖ τις, Σὺ πίστιν ἔχεις κἀγὼ ἔργα ἔχω. δεῖξόν μοι τὴν πίστιν σου χωρὶς τῶν ἔργων, κἀγώ σοι δείξω ἐκ τῶν ἔργων μου τὴν πίστιν.
L02 Jk2_18 *)all' e)rei= tis, *su\ pi/stin e)/CHeis ka)gO\ e)/rga e)/CHO. dei=Xo/n moi tE\n pi/stin sou CHOri\s tO=n e)/rgOn, ka)gO/ soi dei/XO e)k tO=n e)/rgOn mou tE\n pi/stin.
L03 Jk2_18 all' erei tis, sy pistin eCHeis kagO erga eCHO. deiXon moi tEn pistin su CHOris tOn ergOn, kagO soi deiXO ek tOn ergOn mu tEn pistin.
L04Jk2_18c---------v-3fai-s--ri----nsm-rp----ns--n-----asf-v-2pai-s--c---------n-----apn-v-1pai-s--v-2aad-s--rp----ds--ra----asf-n-----asf-rp----gs--p---------ra----gpn-n-----gpn-c---------rp----ds--v-1fai-s--p---------ra----gpn-n-----gpn-rp----gs--ra----asf-n-----asf-
L05Jk2_18G235G2046G5100G4771G4102G2192G2504G2041G2192G1166G3427G3588G4102G4675G5565G3588G2041G2504G4671G1166G1537G3588G2041G3450G3588G4102
L06 Jk2_18 Ale może ktoś powiedzieć: Ty masz wiarę, a ja spełniam uczynki. Pokaż mi wiarę swoją bez uczynków, to ja ci pokażę wiarę ze swoich uczynków.
L07 Jk2_18 Ale G235 może G302 ktoś G5100 powie G2046 : Ty G4771 masz G2192 wiarę G4102 , a ja G2504 spełniam G2192 uczynki G2041 . Pokaż G1166 mi G3427 wiarę G4102 swoją G4675 bez G5565 uczynków G2041 , to ja G2504 ci G4671 pokażę G1166 wiarę G4102 ze G1537 swoich G3450 uczynków G2041 .
L01 Jk2_19 σὺ πιστεύεις ὅτι εἷς ἐστιν θεός καλῶς ποιεῖς· καὶ τὰ δαιμόνια πιστεύουσιν καὶ φρίσσουσιν.
L02 Jk2_19 su\ pisteu/eis o(/ti ei(=s e)stin o( Teo/s kalO=s poiei=s: kai\ ta\ daimo/nia pisteu/ousin kai\ fri/ssousin.
L03 Jk2_19 sy pisteueis hoti heis estin ho Teos kalOs poieis: kai ta daimonia pisteuusin kai frissusin.
L04Jk2_19rp----ns--v-2pai-s--c---------a-----nsm-v-3pai-s--ra----nsm-n-----nsm-d---------v-2pai-s--d---------ra----npn-n-----npn-v-3pai-p--c---------v-3pai-p--
L05Jk2_19G4771G4100G3754G1520G2076G3588G2316G2573G4160G2532G3588G1140G4100G2532G5425
L06 Jk2_19 Wierzysz, że jest jeden Bóg? Słusznie czynisz - lecz także i złe duchy wierzą i drżą.
L07 Jk2_19 Wierzysz G4100 , że G3754 jest G2076 jeden G1520 Bóg G2316 ? Słusznie G2573 czynisz G4160 – lecz G2532 także G2532 i złe duchy G1140 wierzą G4100 i G2532 drżą G5425 .
L01 Jk2_20 θέλεις δὲ γνῶναι, ἄνθρωπε κενέ, ὅτι πίστις χωρὶς τῶν ἔργων ἀργή ἐστιν
L02 Jk2_20 Te/leis de\ gnO=nai, O)= a)/nTrOpe kene/, o(/ti E( pi/stis CHOri\s tO=n e)/rgOn a)rgE/ e)stin
L03 Jk2_20 Teleis de gnOnai, O anTrOpe kene, hoti hE pistis CHOris tOn ergOn argE estin
L04Jk2_20v-2pai-s--c---------v--aan----i---------n-----vsm-a-----vsm-c---------ra----nsf-n-----nsf-p---------ra----gpn-n-----gpn-a-----nsf-v-3pai-s--
L05Jk2_20G2309G1161G1097G5599G444G2756G3754G3588G4102G5565G3588G2041G692G2076
L06 Jk2_20 Chcesz zaś zrozumieć, nierozumny człowieku, że wiara bez uczynków jest bezowocna?
L07 Jk2_20 Chcesz G2309 zaś G1161 zrozumieć G1097 , nierozumny G2756 człowieku G444 , że wiara G4102 bez G5565 uczynków G2041 jest G2076 bezowocna G692 ?
L01 Jk2_21 Ἀβραὰμ πατὴρ ἡμῶν οὐκ ἐξ ἔργων ἐδικαιώθη, ἀνενέγκας Ἰσαὰκ τὸν υἱὸν αὐτοῦ ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον
L02 Jk2_21 *)abraa\m o( patE\r E(mO=n ou)k e)X e)/rgOn e)dikaiO/TE, a)nene/gkas *)isaa\k to\n ui(o\n au)tou= e)pi\ to\ TusiastE/rion
L03 Jk2_21 abraam ho patEr hEmOn uk eX ergOn edikaiOTE, aneneNkas isaak ton hyion autu epi to TysiastErion
L04Jk2_21n-----nsm-ra----nsm-n-----nsm-rp----gp--x---------p---------n-----gpn-v-3api-s--v--aapnsm-n-----asm-ra----asm-n-----asm-rp----gsm-p---------ra----asn-n-----asn-
L05Jk2_21G11G3588G3962G2257G3756G1537G2041G1344G399G2464G3588G5207G846G1909G3588G2379
L06 Jk2_21 Czy Abraham, ojciec nasz, nie z powodu uczynków został usprawiedliwiony, kiedy złożył syna Izaaka na ołtarzu ofiarnym?
L07 Jk2_21 Czy G3378 Abraham G11 , ojciec G3962 nasz G2257 , nie G3756 z powodu G1537 uczynków G2041 został G1344 usprawiedliwiony G1344 , kiedy G1722 złożył G399 syna G5207 Izaaka G2464 na G1909 ołtarzu G2379 ofiarnym G2379 ?
L01 Jk2_22 βλέπεις ὅτι πίστις συνήργει τοῖς ἔργοις αὐτοῦ καὶ ἐκ τῶν ἔργων πίστις ἐτελειώθη,
L02 Jk2_22 ble/peis o(/ti E( pi/stis sunE/rgei toi=s e)/rgois au)tou= kai\ e)k tO=n e)/rgOn E( pi/stis e)teleiO/TE,
L03 Jk2_22 blepeis hoti hE pistis synErgei tois ergois autu kai ek tOn ergOn hE pistis eteleiOTE,
L04Jk2_22v-2pai-s--c---------ra----nsf-n-----nsf-v-3iai-s--ra----dpn-n-----dpn-rp----gsm-c---------p---------ra----gpn-n-----gpn-ra----nsf-n-----nsf-v-3api-s--
L05Jk2_22G991G3754G3588G4102G4903G3588G2041G846G2532G1537G3588G2041G3588G4102G5048
L06 Jk2_22 Widzisz, że wiara współdziała z jego uczynkami i przez uczynki stała się doskonała.
L07 Jk2_22 Widzisz G991 , że G3754 wiara G4102 współdziałała G4903 z G3326 jego G846 uczynkami G2041 i G2532 przez G1537 uczynki G2041 wiara G4102 stała się G5048 doskonała G5048 .
L01 Jk2_23 καὶ ἐπληρώθη γραφὴ λέγουσα, Ἐπίστευσεν δὲ Ἀβραὰμ τῷ θεῷ, καὶ ἐλογίσθη αὐτῷ εἰς δικαιοσύνην, καὶ φίλος θεοῦ ἐκλήθη.
L02 Jk2_23 kai\ e)plErO/TE E( grafE\ E( le/gousa, *)epi/steusen de\ *)abraa\m tO=| TeO=|, kai\ e)logi/sTE au)tO=| ei)s dikaiosu/nEn, kai\ fi/los Teou= e)klE/TE.
L03 Jk2_23 kai eplErOTE hE grafE hE legusa, episteusen de abraam tO TeO, kai elogisTE autO eis dikaiosynEn, kai filos Teu eklETE.
L04Jk2_23c---------v-3api-s--ra----nsf-n-----nsf-ra----nsf-v--papnsf-v-3aai-s--c---------n-----nsm-ra----dsm-n-----dsm-c---------v-3api-s--rp----dsm-p---------n-----asf-c---------a-----nsm-n-----gsm-v-3api-s--
L05Jk2_23G2532G4137G3588G1124G3588G3004G4100G1161G11G3588G2316G2532G3049G846G1519G1343G2532G5384G2316G2564
L06 Jk2_23 I tak wypełniło się Pismo, które mówi: Uwierzył przeto Abraham Bogu i poczytano mu to za sprawiedliwość, i został nazwany przyjacielem Boga.
L07 Jk2_23 I G2532 tak G3779 wypełniło się G4137 Pismo G1124 , które G3588 mówi G3004 : Uwierzył G4100 przeto G3767 Abraham G11 Bogu G2316 i G2532 poczytano G3049 mu G846 to G5124 za G1519 sprawiedliwość G1343 , i G2532 został G2564 nazwany G2564 przyjacielem G5384 Boga G2316 .
L01 Jk2_24 ὁρᾶτε ὅτι ἐξ ἔργων δικαιοῦται ἄνθρωπος καὶ οὐκ ἐκ πίστεως μόνον.
L02 Jk2_24 o(ra=te o(/ti e)X e)/rgOn dikaiou=tai a)/nTrOpos kai\ ou)k e)k pi/steOs mo/non.
L03 Jk2_24 horate hoti eX ergOn dikaiutai anTrOpos kai uk ek pisteOs monon.
L04Jk2_24v-2pai-p--c---------p---------n-----gpn-v-3ppi-s--n-----nsm-c---------d---------p---------n-----gsf-a-----asn-
L05Jk2_24G3708G3754G1537G2041G1344G444G2532G3756G1537G4102G3441
L06 Jk2_24 Widzicie, że człowiek dostępuje usprawiedliwienia na podstawie uczynków, a nie samej tylko wiary.
L07 Jk2_24 Widzicie G3708 , że G3754 człowiek G444 dostępuje G1344 usprawiedliwienia G1344 na podstawie G1537 uczynków G2041 , a G2532 nie G3756 samej G3440 tylko G3440 wiary G4102 .
L01 Jk2_25 ὁμοίως δὲ καὶ Ῥαὰβ πόρνη οὐκ ἐξ ἔργων ἐδικαιώθη, ὑποδεξαμένη τοὺς ἀγγέλους καὶ ἑτέρᾳ ὁδῷ ἐκβαλοῦσα
L02 Jk2_25 o(moi/Os de\ kai\ *(raa\b E( po/rnE ou)k e)X e)/rgOn e)dikaiO/TE, u(podeXame/nE tou\s a)gge/lous kai\ e(te/ra| o(dO=| e)kbalou=sa
L03 Jk2_25 homoiOs de kai raab hE pornE uk eX ergOn edikaiOTE, hypodeXamenE tus aNgelus kai hetera hodO ekbalusa
L04Jk2_25d---------c---------d---------n-----nsf-ra----nsf-n-----nsf-x---------p---------n-----gpn-v-3api-s--v--ampnsf-ra----apm-n-----apm-c---------a-----dsf-n-----dsf-v--aapnsf-
L05Jk2_25G3668G1161G2532G4460G3588G4204G3756G1537G2041G1344G5264G3588G32G2532G2087G3598G1544
L06 Jk2_25 Podobnie też nierządnica Rachab, która przyjęła wysłanników i inną drogą odprawiła ich, czy nie dostąpiła usprawiedliwienia za swoje uczynki?
L07 Jk2_25 Podobnie G3668 też G2532 nierządnica G4204 Rachab G4460 , która G3588 przyjęła G5264 wysłanników G32 i G2532 inną G2087 drogą G3598 odprawiła G1544 ich G846 , czy G3756 nie G3756 dostąpiła G1344 usprawiedliwienia G1344 za G1537 swoje G1438 uczynki G2041 ?
L01 Jk2_26 ὥσπερ γὰρ τὸ σῶμα χωρὶς πνεύματος νεκρόν ἐστιν, οὕτως καὶ πίστις χωρὶς ἔργων νεκρά ἐστιν.
L02 Jk2_26 O(/sper ga\r to\ sO=ma CHOri\s pneu/matos nekro/n e)stin, ou(/tOs kai\ E( pi/stis CHOri\s e)/rgOn nekra/ e)stin.
L03 Jk2_26 hOsper gar to sOma CHOris pneumatos nekron estin, hutOs kai hE pistis CHOris ergOn nekra estin.
L04Jk2_26c---------c---------ra----nsn-n-----nsn-p---------n-----gsn-a-----nsn-v-3pai-s--d---------d---------ra----nsf-n-----nsf-p---------n-----gpn-a-----nsf-v-3pai-s--
L05Jk2_26G5618G1063G3588G4983G5565G4151G3498G2076G3779G2532G3588G4102G5565G2041G3498G2076
L06 Jk2_26 Tak jak ciało bez ducha jest martwe, tak też jest martwa wiara bez uczynków.
L07 Jk2_26 Tak G5618 jak G5618 ciało G4983 bez G5565 ducha G4151 jest G2076 martwe G3498 , tak G3779 też G2532 jest G2076 martwa G3498 wiara G4102 bez G5565 uczynków G2041 .

© Cezary Podolski