| L01 |
Ap14_1 |
Καὶ |
εἶδον, |
καὶ |
ἰδοὺ |
τὸ |
ἀρνίον |
ἑστὸς |
ἐπὶ |
τὸ |
ὄρος |
Σιών, |
καὶ |
μετ᾿ |
αὐτοῦ |
ἑκατὸν |
τεσσεράκοντα |
τέσσαρες |
χιλιάδες |
ἔχουσαι |
τὸ |
ὄνομα |
αὐτοῦ |
καὶ |
τὸ |
ὄνομα |
τοῦ |
πατρὸς |
αὐτοῦ |
γεγραμμένον |
ἐπὶ |
τῶν |
μετώπων |
αὐτῶν. |
| | | | | | | | | |
| L02 |
Ap14_1 |
*kai\ |
ei)=don, |
kai\ |
i)dou\ |
to\ |
a)rni/on |
e(sto\s |
e)pi\ |
to\ |
o)/ros |
*siO/n, |
kai\ |
met' |
au)tou= |
e(kato\n |
tessera/konta |
te/ssares |
CHilia/des |
e)/CHousai |
to\ |
o)/noma |
au)tou= |
kai\ |
to\ |
o)/noma |
tou= |
patro\s |
au)tou= |
gegramme/non |
e)pi\ |
tO=n |
metO/pOn |
au)tO=n. |
| | | | | | | | | |
| L03 |
Ap14_1 |
kai |
eidon, |
kai |
idu |
to |
arnion |
hestos |
epi |
to |
oros |
siOn, |
kai |
met' |
autu |
hekaton |
tesserakonta |
tessares |
CHiliades |
eCHusai |
to |
onoma |
autu |
kai |
to |
onoma |
tu |
patros |
autu |
gegrammenon |
epi |
tOn |
metOpOn |
autOn. |
| | | | | | | | | |
| L04 | Ap14_1 | c--------- | v-1aai-s-- | c--------- | x--------- | ra----nsn- | n-----nsn- | v--xapnsn- | p--------- | ra----asn- | n-----asn- | n-----gsf- | c--------- | p--------- | rp----gsm- | a-----npf- | a-----npf- | a-----npf- | n-----npf- | v--papnpf- | ra----asn- | n-----asn- | rp----gsm- | c--------- | ra----asn- | n-----asn- | ra----gsm- | n-----gsm- | rp----gsm- | v--xppasn- | p--------- | ra----gpn- | n-----gpn- | rp----gpm- | | | | | | | | | | |
| L05 | Ap14_1 | G2532 | G1492 | G2532 | G2400 | G3588 | G721 | G2476 | G1909 | G3588 | G3735 | G4622 | G2532 | G3326 | G846 | G1540 | G5062 | G5064 | G5505 | G2192 | G3588 | G3686 | G846 | G2532 | G3588 | G3686 | G3588 | G3962 | G846 | G1125 | G1909 | G3588 | G3359 | G846 | | | | | | | | | | |
| L06 |
Ap14_1 |
Potem ujrzałem: a oto Baranek stojący na górze Syjon, a z Nim sto czterdzieści cztery tysiące, mające imię Jego i imię Jego Ojca wypisane na czołach. |
| L07 |
Ap14_1 |
Potem G2532 ujrzałem G3708 : A oto G2400 Baranek G721 stojący G2476 na G1909 górze G3735 Syjon G4622 , a z Nim G3326 sto G1540 czterdzieści G5062 cztery G5064 tysiące G5505 , mające G2192 imię G3686 Jego G846 i G2532 imię G3686 Jego G846 Ojca G3962 wypisane G1125 na G1909 czołach G3359 . |
|
| L01 |
Ap14_2 |
καὶ |
ἤκουσα |
φωνὴν |
ἐκ |
τοῦ |
οὐρανοῦ |
ὡς |
φωνὴν |
ὑδάτων |
πολλῶν |
καὶ |
ὡς |
φωνὴν |
βροντῆς |
μεγάλης, |
καὶ |
ἡ |
φωνὴ |
ἣν |
ἤκουσα |
ὡς |
κιθαρῳδῶν |
κιθαριζόντων |
ἐν |
ταῖς |
κιθάραις |
αὐτῶν. |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Ap14_2 |
kai\ |
E)/kousa |
fOnE\n |
e)k |
tou= |
ou)ranou= |
O(s |
fOnE\n |
u(da/tOn |
pollO=n |
kai\ |
O(s |
fOnE\n |
brontE=s |
mega/lEs, |
kai\ |
E( |
fOnE\ |
E(\n |
E)/kousa |
O(s |
kiTarO|dO=n |
kiTariDZo/ntOn |
e)n |
tai=s |
kiTa/rais |
au)tO=n. |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Ap14_2 |
kai |
Ekusa |
fOnEn |
ek |
tu |
uranu |
hOs |
fOnEn |
hydatOn |
pollOn |
kai |
hOs |
fOnEn |
brontEs |
megalEs, |
kai |
hE |
fOnE |
hEn |
Ekusa |
hOs |
kiTarOdOn |
kiTariDZontOn |
en |
tais |
kiTarais |
autOn. |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Ap14_2 | c--------- | v-1aai-s-- | n-----asf- | p--------- | ra----gsm- | n-----gsm- | c--------- | n-----asf- | n-----gpn- | a-----gpn- | c--------- | c--------- | n-----asf- | n-----gsf- | a-----gsf- | c--------- | ra----nsf- | n-----nsf- | rr----asf- | v-1aai-s-- | c--------- | n-----gpm- | v--papgpm- | p--------- | ra----dpf- | n-----dpf- | rp----gpm- | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Ap14_2 | G2532 | G191 | G5456 | G1537 | G3588 | G3772 | G5613 | G5456 | G5204 | G4183 | G2532 | G5613 | G5456 | G1027 | G3173 | G2532 | G3588 | G5456 | G3739 | G191 | G5613 | G2790 | G2789 | G1722 | G3588 | G2788 | G846 | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Ap14_2 |
I usłyszałem z nieba głos jakby głos mnogich wód i jakby głos wielkiego gromu. A głos, który usłyszałem, [brzmiał] jak gdyby harfiarze uderzali w swe harfy. |
| L07 |
Ap14_2 |
I usłyszałem G191 z nieba G1537 G3772 głos G5456 jakby G5613 głos G5456 mnogich G4183 wód G5204 i G2532 jakby G5613 głos G5456 wielkiego G3173 gromu G1027 . A głos G5456 , który G3739 usłyszałem G191 , był także G2532 jakby G5613 dźwięk harfiarzy G2790 grających G2789 na G1722 swych harfach G2788 . |
|
| L01 |
Ap14_3 |
καὶ |
ᾄδουσιν |
[ὡς] |
ᾠδὴν |
καινὴν |
ἐνώπιον |
τοῦ |
θρόνου |
καὶ |
ἐνώπιον |
τῶν |
τεσσάρων |
ζῴων |
καὶ |
τῶν |
πρεσβυτέρων· |
καὶ |
οὐδεὶς |
ἐδύνατο |
μαθεῖν |
τὴν |
ᾠδὴν |
εἰ |
μὴ |
αἱ |
ἑκατὸν |
τεσσεράκοντα |
τέσσαρες |
χιλιάδες, |
οἱ |
ἠγορασμένοι |
ἀπὸ |
τῆς |
γῆς. |
| | | | | | | | |
| L02 |
Ap14_3 |
kai\ |
a)/|dousin |
[O(s] |
O)|dE\n |
kainE\n |
e)nO/pion |
tou= |
Tro/nou |
kai\ |
e)nO/pion |
tO=n |
tessa/rOn |
DZO/|On |
kai\ |
tO=n |
presbute/rOn: |
kai\ |
ou)dei\s |
e)du/nato |
maTei=n |
tE\n |
O)|dE\n |
ei) |
mE\ |
ai( |
e(kato\n |
tessera/konta |
te/ssares |
CHilia/des, |
oi( |
E)gorasme/noi |
a)po\ |
tE=s |
gE=s. |
| | | | | | | | |
| L03 |
Ap14_3 |
kai |
adusin |
[hOs] |
OdEn |
kainEn |
enOpion |
tu |
Tronu |
kai |
enOpion |
tOn |
tessarOn |
DZOOn |
kai |
tOn |
presbyterOn: |
kai |
udeis |
edynato |
maTein |
tEn |
OdEn |
ei |
mE |
hai |
hekaton |
tesserakonta |
tessares |
CHiliades, |
hoi |
Egorasmenoi |
apo |
tEs |
gEs. |
| | | | | | | | |
| L04 | Ap14_3 | c--------- | v-3pai-p-- | c--------- | n-----asf- | a-----asf- | p--------- | ra----gsm- | n-----gsm- | c--------- | p--------- | ra----gpn- | a-----gpn- | n-----gpn- | c--------- | ra----gpm- | a-----gpm- | c--------- | a-----nsm- | v-3imi-s-- | v--aan---- | ra----asf- | n-----asf- | c--------- | d--------- | ra----npf- | a-----npf- | a-----npf- | a-----npf- | n-----npf- | ra----npm- | v--xppnpm- | p--------- | ra----gsf- | n-----gsf- | | | | | | | | | |
| L05 | Ap14_3 | G2532 | G103 | G5613 | G5603 | G2537 | G1799 | G3588 | G2362 | G2532 | G1799 | G3588 | G5064 | G2226 | G2532 | G3588 | G4245 | G2532 | G3762 | G1410 | G3129 | G3588 | G5603 | G1487 | G3361 | G3588 | G1540 | G5062 | G5064 | G5505 | G3588 | G59 | G575 | G3588 | G1093 | | | | | | | | | |
| L06 |
Ap14_3 |
I śpiewają jakby pieśń nową przed tronem i przed czterema Zwierzętami, i przed Starcami: a nikt tej pieśni nie mógł się nauczyć prócz stu czterdziestu czterech tysięcy - wykupionych z ziemi. |
| L07 |
Ap14_3 |
I śpiewają G103 jakby G5613 pieśń G5603 nową G2537 przed G1799 tronem G2362 i G2532 przed G1799 czterema G5064 Zwierzętami G2226 , i G2532 przed G1799 Starcami G4245 , a nikt G3762 nie mógł G1410 nauczyć się G3129 tej pieśni G3588 G5603 , prócz G1487 G3361 stu G1540 czterdziestu G5062 czterech G5064 tysięcy G5505 , wykupionych G59 z G575 ziemi G1093 . |
|
| L01 |
Ap14_4 |
οὗτοί |
εἰσιν |
οἳ |
μετὰ |
γυναικῶν |
οὐκ |
ἐμολύνθησαν, |
παρθένοι |
γάρ |
εἰσιν. |
οὗτοι |
οἱ |
ἀκολουθοῦντες |
τῷ |
ἀρνίῳ |
ὅπου |
ἂν |
ὑπάγῃ. |
οὗτοι |
ἠγοράσθησαν |
ἀπὸ |
τῶν |
ἀνθρώπων |
ἀπαρχὴ |
τῷ |
θεῷ |
καὶ |
τῷ |
ἀρνίῳ, |
| | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Ap14_4 |
ou(=toi/ |
ei)sin |
oi(\ |
meta\ |
gunaikO=n |
ou)k |
e)molu/nTEsan, |
parTe/noi |
ga/r |
ei)sin. |
ou(=toi |
oi( |
a)kolouTou=ntes |
tO=| |
a)rni/O| |
o(/pou |
a)\n |
u(pa/gE|. |
ou(=toi |
E)gora/sTEsan |
a)po\ |
tO=n |
a)nTrO/pOn |
a)parCHE\ |
tO=| |
TeO=| |
kai\ |
tO=| |
a)rni/O|, |
| | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Ap14_4 |
hutoi |
eisin |
hoi |
meta |
gynaikOn |
uk |
emolynTEsan, |
parTenoi |
gar |
eisin. |
hutoi |
hoi |
akoluTuntes |
tO |
arniO |
hopu |
an |
hypagE. |
hutoi |
EgorasTEsan |
apo |
tOn |
anTrOpOn |
aparCHE |
tO |
TeO |
kai |
tO |
arniO, |
| | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Ap14_4 | rd----npm- | v-3pai-p-- | rr----npm- | p--------- | n-----gpf- | d--------- | v-3api-p-- | n-----npm- | c--------- | v-3pai-p-- | rd----npm- | ra----npm- | v--papnpm- | ra----dsn- | n-----dsn- | c--------- | x--------- | v-3pas-s-- | rd----npm- | v-3api-p-- | p--------- | ra----gpm- | n-----gpm- | n-----nsf- | ra----dsm- | n-----dsm- | c--------- | ra----dsn- | n-----dsn- | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Ap14_4 | G3778 | G1526 | G3739 | G3326 | G1135 | G3756 | G3435 | G3933 | G1063 | G1526 | G3778 | G3588 | G190 | G3588 | G721 | G3699 | G302 | G5217 | G3778 | G59 | G575 | G3588 | G444 | G536 | G3588 | G2316 | G2532 | G3588 | G721 | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Ap14_4 |
To ci, którzy z kobietami się nie splamili: bo są dziewicami ci, którzy Barankowi towarzyszą, dokądkolwiek idzie ci spośród ludzi zostali wykupieni na pierwociny dla Boga i dla Baranka, |
| L07 |
Ap14_4 |
To ci G3778 , którzy G3739 nie splamili się G3756 G3435 z kobietami G3326 G1135 , bo są dziewicami G3933 G1526 . To ci G3778 , którzy G3588 idą G190 za G3699 G302 Barankiem G721 , dokądkolwiek G3699 idzie G5217 . Ci G3778 zostali wykupieni G59 z G575 ludzi G3588 G444 jako pierwociny G536 dla Boga G2316 i G2532 dla Baranka G721 . |
|
| L01 |
Ap14_5 |
καὶ |
ἐν |
τῷ |
στόματι |
αὐτῶν |
οὐχ |
εὑρέθη |
ψεῦδος· |
ἄμωμοί |
εἰσιν. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Ap14_5 |
kai\ |
e)n |
tO=| |
sto/mati |
au)tO=n |
ou)CH |
eu(re/TE |
PSeu=dos: |
a)/mOmoi/ |
ei)sin. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Ap14_5 |
kai |
en |
tO |
stomati |
autOn |
uCH |
heureTE |
PSeudos: |
amOmoi |
eisin. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Ap14_5 | c--------- | p--------- | ra----dsn- | n-----dsn- | rp----gpm- | d--------- | v-3api-s-- | n-----nsn- | a-----npm- | v-3pai-p-- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Ap14_5 | G2532 | G1722 | G3588 | G4750 | G846 | G3756 | G2147 | G5579 | G299 | G1526 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Ap14_5 |
a w ustach ich kłamstwa nie znaleziono: są nienaganni. |
| L07 |
Ap14_5 |
A w ich G846 ustach G4750 nie znaleziono G2147 kłamstwa G5579 \ są G1526 nienaganni G299 . |
|
| L01 |
Ap14_6 |
Καὶ |
εἶδον |
ἄλλον |
ἄγγελον |
πετόμενον |
ἐν |
μεσουρανήματι, |
ἔχοντα |
εὐαγγέλιον |
αἰώνιον |
εὐαγγελίσαι |
ἐπὶ |
τοὺς |
καθημένους |
ἐπὶ |
τῆς |
γῆς |
καὶ |
ἐπὶ |
πᾶν |
ἔθνος |
καὶ |
φυλὴν |
καὶ |
γλῶσσαν |
καὶ |
λαόν, |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Ap14_6 |
*kai\ |
ei)=don |
a)/llon |
a)/ggelon |
peto/menon |
e)n |
mesouranE/mati, |
e)/CHonta |
eu)agge/lion |
ai)O/nion |
eu)aggeli/sai |
e)pi\ |
tou\s |
kaTEme/nous |
e)pi\ |
tE=s |
gE=s |
kai\ |
e)pi\ |
pa=n |
e)/Tnos |
kai\ |
fulE\n |
kai\ |
glO=ssan |
kai\ |
lao/n, |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Ap14_6 |
kai |
eidon |
allon |
aNgelon |
petomenon |
en |
mesuranEmati, |
eCHonta |
euaNgelion |
aiOnion |
euaNgelisai |
epi |
tus |
kaTEmenus |
epi |
tEs |
gEs |
kai |
epi |
pan |
eTnos |
kai |
fylEn |
kai |
glOssan |
kai |
laon, |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Ap14_6 | c--------- | v-1aai-s-- | a-----asm- | n-----asm- | v--pmpasm- | p--------- | n-----dsn- | v--papasm- | n-----asn- | a-----asn- | v--aan---- | p--------- | ra----apm- | v--pmpapm- | p--------- | ra----gsf- | n-----gsf- | c--------- | p--------- | a-----asn- | n-----asn- | c--------- | n-----asf- | c--------- | n-----asf- | c--------- | n-----asm- | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Ap14_6 | G2532 | G1492 | G243 | G32 | G4072 | G1722 | G3321 | G2192 | G2098 | G166 | G2097 | G1909 | G3588 | G2521 | G1909 | G3588 | G1093 | G2532 | G1909 | G3956 | G1484 | G2532 | G5443 | G2532 | G1100 | G2532 | G2992 | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Ap14_6 |
Potem ujrzałem innego anioła lecącego przez środek nieba, mającego odwieczną Dobrą Nowinę do obwieszczenia wśród tych, którzy siedzą na ziemi, wśród każdego narodu, szczepu, języka i ludu. |
| L07 |
Ap14_6 |
Potem G2532 ujrzałem G3708 innego G243 anioła G32 lecącego G4072 przez środek nieba G3321 , mającego G2192 odwieczną G166 Dobrą Nowinę G2098 , aby ogłosić G2097 mieszkańcom G2521 na G1909 ziemi G1093 , każdemu G3956 narodowi G1484 , szczepowi G5443 , językowi G1100 i G2532 ludowi G2992 . |
|
| L01 |
Ap14_7 |
λέγων |
ἐν |
φωνῇ |
μεγάλῃ, |
Φοβήθητε |
τὸν |
θεὸν |
καὶ |
δότε |
αὐτῷ |
δόξαν, |
ὅτι |
ἦλθεν |
ἡ |
ὥρα |
τῆς |
κρίσεως |
αὐτοῦ, |
καὶ |
προσκυνήσατε |
τῷ |
ποιήσαντι |
τὸν |
οὐρανὸν |
καὶ |
τὴν |
γῆν |
καὶ |
θάλασσαν |
καὶ |
πηγὰς |
ὑδάτων. |
| | | | | | | | | | |
| L02 |
Ap14_7 |
le/gOn |
e)n |
fOnE=| |
mega/lE|, |
*fobE/TEte |
to\n |
Teo\n |
kai\ |
do/te |
au)tO=| |
do/Xan, |
o(/ti |
E)=lTen |
E( |
O(/ra |
tE=s |
kri/seOs |
au)tou=, |
kai\ |
proskunE/sate |
tO=| |
poiE/santi |
to\n |
ou)rano\n |
kai\ |
tE\n |
gE=n |
kai\ |
Ta/lassan |
kai\ |
pEga\s |
u(da/tOn. |
| | | | | | | | | | |
| L03 |
Ap14_7 |
legOn |
en |
fOnE |
megalE, |
fobETEte |
ton |
Teon |
kai |
dote |
autO |
doXan, |
hoti |
ElTen |
hE |
hOra |
tEs |
kriseOs |
autu, |
kai |
proskynEsate |
tO |
poiEsanti |
ton |
uranon |
kai |
tEn |
gEn |
kai |
Talassan |
kai |
pEgas |
hydatOn. |
| | | | | | | | | | |
| L04 | Ap14_7 | v--papnsm- | p--------- | n-----dsf- | a-----dsf- | v-2apd-p-- | ra----asm- | n-----asm- | c--------- | v-2aad-p-- | rp----dsm- | n-----asf- | c--------- | v-3aai-s-- | ra----nsf- | n-----nsf- | ra----gsf- | n-----gsf- | rp----gsm- | c--------- | v-2aad-p-- | ra----dsm- | v--aapdsm- | ra----asm- | n-----asm- | c--------- | ra----asf- | n-----asf- | c--------- | n-----asf- | c--------- | n-----apf- | n-----gpn- | | | | | | | | | | | |
| L05 | Ap14_7 | G3004 | G1722 | G5456 | G3173 | G5399 | G3588 | G2316 | G2532 | G1325 | G846 | G1391 | G3754 | G2064 | G3588 | G5610 | G3588 | G2920 | G846 | G2532 | G4352 | G3588 | G4160 | G3588 | G3772 | G2532 | G3588 | G1093 | G2532 | G2281 | G2532 | G4077 | G5204 | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Ap14_7 |
Wołał on głosem donośnym: Ulęknijcie się Boga i dajcie Mu chwałę, bo godzina sądu Jego nadeszła. Oddajcie pokłon Temu, co niebo uczynił i ziemię, i morze, i źródła wód! |
| L07 |
Ap14_7 |
Wołał G3004 donośnym G3173 głosem G5456 : Ulęknijcie się G5399 Boga G2316 i G2532 oddajcie G1325 Mu G846 chwałę G1391 , bo G3754 nadeszła G2064 godzina G5610 Jego G846 sądu G2920 . Oddajcie pokłon G4352 Temu, który uczynił G4160 niebo G3772 i G2532 ziemię G1093 , i G2532 morze G2281 , i G2532 źródła G4077 wód G5204 . |
|
| L01 |
Ap14_8 |
Καὶ |
ἄλλος |
ἄγγελος |
δεύτερος |
ἠκολούθησεν |
λέγων, |
Ἔπεσεν, |
ἔπεσεν |
Βαβυλὼν |
ἡ |
μεγάλη, |
ἣ |
ἐκ |
τοῦ |
οἴνου |
τοῦ |
θυμοῦ |
τῆς |
πορνείας |
αὐτῆς |
πεπότικεν |
πάντα |
τὰ |
ἔθνη. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Ap14_8 |
*kai\ |
a)/llos |
a)/ggelos |
deu/teros |
E)kolou/TEsen |
le/gOn, |
*)/epesen, |
e)/pesen |
*babulO\n |
E( |
mega/lE, |
E(\ |
e)k |
tou= |
oi)/nou |
tou= |
Tumou= |
tE=s |
pornei/as |
au)tE=s |
pepo/tiken |
pa/nta |
ta\ |
e)/TnE. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Ap14_8 |
kai |
allos |
aNgelos |
deuteros |
EkoluTEsen |
legOn, |
epesen, |
epesen |
babylOn |
hE |
megalE, |
hE |
ek |
tu |
oinu |
tu |
Tymu |
tEs |
porneias |
autEs |
pepotiken |
panta |
ta |
eTnE. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Ap14_8 | c--------- | a-----nsm- | n-----nsm- | a-----nsm- | v-3aai-s-- | v--papnsm- | v-3aai-s-- | v-3aai-s-- | n-----nsf- | ra----nsf- | a-----nsf- | rr----nsf- | p--------- | ra----gsm- | n-----gsm- | ra----gsm- | n-----gsm- | ra----gsf- | n-----gsf- | rp----gsf- | v-3xai-s-- | a-----apn- | ra----apn- | n-----apn- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Ap14_8 | G2532 | G243 | G32 | G1208 | G190 | G3004 | G4098 | G4098 | G897 | G3588 | G3173 | G3739 | G1537 | G3588 | G3631 | G3588 | G2372 | G3588 | G4202 | G846 | G4222 | G3956 | G3588 | G1484 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Ap14_8 |
A inny anioł, drugi, przyszedł w ślad mówiąc: Upadł, upadł wielki Babilon, co winem zapalczywości swego nierządu napoił wszystkie narody! |
| L07 |
Ap14_8 |
A inny G1208 anioł G32 , drugi, przyszedł G190 i mówił G3004 : Upadł G4098 , upadł G4098 wielki G3173 Babilon G897 , który G3739 winem G3631 zapalczywości G2372 swego G846 nierządu G4202 napoił G4222 wszystkie G3956 narody G1484 . |
|
| L01 |
Ap14_9 |
Καὶ |
ἄλλος |
ἄγγελος |
τρίτος |
ἠκολούθησεν |
αὐτοῖς |
λέγων |
ἐν |
φωνῇ |
μεγάλῃ, |
Εἴ |
τις |
προσκυνεῖ |
τὸ |
θηρίον |
καὶ |
τὴν |
εἰκόνα |
αὐτοῦ, |
καὶ |
λαμβάνει |
χάραγμα |
ἐπὶ |
τοῦ |
μετώπου |
αὐτοῦ |
ἢ |
ἐπὶ |
τὴν |
χεῖρα |
αὐτοῦ, |
| | | | | | | | | | | |
| L02 |
Ap14_9 |
*kai\ |
a)/llos |
a)/ggelos |
tri/tos |
E)kolou/TEsen |
au)toi=s |
le/gOn |
e)n |
fOnE=| |
mega/lE|, |
*ei)/ |
tis |
proskunei= |
to\ |
TEri/on |
kai\ |
tE\n |
ei)ko/na |
au)tou=, |
kai\ |
lamba/nei |
CHa/ragma |
e)pi\ |
tou= |
metO/pou |
au)tou= |
E)\ |
e)pi\ |
tE\n |
CHei=ra |
au)tou=, |
| | | | | | | | | | | |
| L03 |
Ap14_9 |
kai |
allos |
aNgelos |
tritos |
EkoluTEsen |
autois |
legOn |
en |
fOnE |
megalE, |
ei |
tis |
proskynei |
to |
TErion |
kai |
tEn |
eikona |
autu, |
kai |
lambanei |
CHaragma |
epi |
tu |
metOpu |
autu |
E |
epi |
tEn |
CHeira |
autu, |
| | | | | | | | | | | |
| L04 | Ap14_9 | c--------- | a-----nsm- | n-----nsm- | a-----nsm- | v-3aai-s-- | rp----dpm- | v--papnsm- | p--------- | n-----dsf- | a-----dsf- | c--------- | ri----nsm- | v-3pai-s-- | ra----asn- | n-----asn- | c--------- | ra----asf- | n-----asf- | rp----gsn- | c--------- | v-3pai-s-- | n-----asn- | p--------- | ra----gsn- | n-----gsn- | rp----gsm- | c--------- | p--------- | ra----asf- | n-----asf- | rp----gsm- | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Ap14_9 | G2532 | G243 | G32 | G5154 | G190 | G846 | G3004 | G1722 | G5456 | G3173 | G1487 | G5100 | G4352 | G3588 | G2342 | G2532 | G3588 | G1504 | G846 | G2532 | G2983 | G5480 | G1909 | G3588 | G3359 | G846 | G2228 | G1909 | G3588 | G5495 | G846 | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Ap14_9 |
A inny anioł, trzeci, przyszedł w ślad za nimi, mówiąc donośnym głosem: Jeśli kto wielbi Bestię, i obraz jej, i bierze sobie jej znamię na czoło lub rękę, |
| L07 |
Ap14_9 |
A inny G5154 anioł G32 , trzeci, przyszedł G190 za nimi G846 , mówiąc G3004 donośnym G3173 głosem G5456 : Jeśli G1487 ktoś G5100 wielbi G4352 Bestię G3588 G2342 i G2532 jej G846 obraz G1504 i G2532 bierze G2983 znamię G5480 na G1909 czoło G3359 lub G2228 na G1909 rękę G5495 , |
|
| L01 |
Ap14_10 |
καὶ |
αὐτὸς |
πίεται |
ἐκ |
τοῦ |
οἴνου |
τοῦ |
θυμοῦ |
τοῦ |
θεοῦ |
τοῦ |
κεκερασμένου |
ἀκράτου |
ἐν |
τῷ |
ποτηρίῳ |
τῆς |
ὀργῆς |
αὐτοῦ, |
καὶ |
βασανισθήσεται |
ἐν |
πυρὶ |
καὶ |
θείῳ |
ἐνώπιον |
ἀγγέλων |
ἁγίων |
καὶ |
ἐνώπιον |
τοῦ |
ἀρνίου. |
| | | | | | | | | | |
| L02 |
Ap14_10 |
kai\ |
au)to\s |
pi/etai |
e)k |
tou= |
oi)/nou |
tou= |
Tumou= |
tou= |
Teou= |
tou= |
kekerasme/nou |
a)kra/tou |
e)n |
tO=| |
potEri/O| |
tE=s |
o)rgE=s |
au)tou=, |
kai\ |
basanisTE/setai |
e)n |
puri\ |
kai\ |
Tei/O| |
e)nO/pion |
a)gge/lOn |
a(gi/On |
kai\ |
e)nO/pion |
tou= |
a)rni/ou. |
| | | | | | | | | | |
| L03 |
Ap14_10 |
kai |
autos |
pietai |
ek |
tu |
oinu |
tu |
Tymu |
tu |
Teu |
tu |
kekerasmenu |
akratu |
en |
tO |
potEriO |
tEs |
orgEs |
autu, |
kai |
basanisTEsetai |
en |
pyri |
kai |
TeiO |
enOpion |
aNgelOn |
hagiOn |
kai |
enOpion |
tu |
arniu. |
| | | | | | | | | | |
| L04 | Ap14_10 | d--------- | rp----nsm- | v-3fmi-s-- | p--------- | ra----gsm- | n-----gsm- | ra----gsm- | n-----gsm- | ra----gsm- | n-----gsm- | ra----gsm- | v--xppgsm- | a-----gsm- | p--------- | ra----dsn- | n-----dsn- | ra----gsf- | n-----gsf- | rp----gsm- | c--------- | v-3fpi-s-- | p--------- | n-----dsn- | c--------- | n-----dsn- | p--------- | n-----gpm- | a-----gpm- | c--------- | p--------- | ra----gsn- | n-----gsn- | | | | | | | | | | | |
| L05 | Ap14_10 | G2532 | G846 | G4095 | G1537 | G3588 | G3631 | G3588 | G2372 | G3588 | G2316 | G3588 | G2767 | G194 | G1722 | G3588 | G4221 | G3588 | G3709 | G846 | G2532 | G928 | G1722 | G4442 | G2532 | G2303 | G1799 | G32 | G39 | G2532 | G1799 | G3588 | G721 | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Ap14_10 |
ten również będzie pić wino zapalczywości Boga przygotowane, nie rozcieńczone, w kielichu Jego gniewu i będzie katowany ogniem i siarką wobec świętych aniołów i wobec Baranka. |
| L07 |
Ap14_10 |
ten G846 także G2532 pić będzie G4095 wino G3631 zapalczywości G2372 Boga G2316 , nierozcieńczone G2767 w G1722 kielichu G4221 Jego G846 gniewu G3709 , i będzie katowany G928 w G1722 ogniu G4442 i G2532 siarce G2303 wobec G1799 świętych G40 aniołów G32 i G2532 wobec G1799 Baranka G721 . |
|
| L01 |
Ap14_11 |
καὶ |
ὁ |
καπνὸς |
τοῦ |
βασανισμοῦ |
αὐτῶν |
εἰς |
αἰῶνας |
αἰώνων |
ἀναβαίνει, |
καὶ |
οὐκ |
ἔχουσιν |
ἀνάπαυσιν |
ἡμέρας |
καὶ |
νυκτός, |
οἱ |
προσκυνοῦντες |
τὸ |
θηρίον |
καὶ |
τὴν |
εἰκόνα |
αὐτοῦ, |
καὶ |
εἴ |
τις |
λαμβάνει |
τὸ |
χάραγμα |
τοῦ |
ὀνόματος |
αὐτοῦ. |
| | | | | | | | |
| L02 |
Ap14_11 |
kai\ |
o( |
kapno\s |
tou= |
basanismou= |
au)tO=n |
ei)s |
ai)O=nas |
ai)O/nOn |
a)nabai/nei, |
kai\ |
ou)k |
e)/CHousin |
a)na/pausin |
E(me/ras |
kai\ |
nukto/s, |
oi( |
proskunou=ntes |
to\ |
TEri/on |
kai\ |
tE\n |
ei)ko/na |
au)tou=, |
kai\ |
ei)/ |
tis |
lamba/nei |
to\ |
CHa/ragma |
tou= |
o)no/matos |
au)tou=. |
| | | | | | | | |
| L03 |
Ap14_11 |
kai |
ho |
kapnos |
tu |
basanismu |
autOn |
eis |
aiOnas |
aiOnOn |
anabainei, |
kai |
uk |
eCHusin |
anapausin |
hEmeras |
kai |
nyktos, |
hoi |
proskynuntes |
to |
TErion |
kai |
tEn |
eikona |
autu, |
kai |
ei |
tis |
lambanei |
to |
CHaragma |
tu |
onomatos |
autu. |
| | | | | | | | |
| L04 | Ap14_11 | c--------- | ra----nsm- | n-----nsm- | ra----gsm- | n-----gsm- | rp----gpm- | p--------- | n-----apm- | n-----gpm- | v-3pai-s-- | c--------- | d--------- | v-3pai-p-- | n-----asf- | n-----gsf- | c--------- | n-----gsf- | ra----npm- | v--papnpm- | ra----asn- | n-----asn- | c--------- | ra----asf- | n-----asf- | rp----gsn- | c--------- | c--------- | ri----nsm- | v-3pai-s-- | ra----asn- | n-----asn- | ra----gsn- | n-----gsn- | rp----gsn- | | | | | | | | | |
| L05 | Ap14_11 | G2532 | G3588 | G2586 | G3588 | G929 | G846 | G1519 | G165 | G165 | G305 | G2532 | G3756 | G2192 | G372 | G2250 | G2532 | G3571 | G3588 | G4352 | G3588 | G2342 | G2532 | G3588 | G1504 | G846 | G2532 | G1487 | G5100 | G2983 | G3588 | G5480 | G3588 | G3686 | G846 | | | | | | | | | |
| L06 |
Ap14_11 |
A dym ich katuszy na wieki wieków się wznosi i nie mają spoczynku we dnie i w nocy czciciele Bestii i jej obrazu, i ten, kto bierze znamię jej imienia. |
| L07 |
Ap14_11 |
A dym G2586 ich G846 katuszy G929 na wieki G1519 wieków G165 G165 się wznosi G305 i nie mają G2192 spoczynku G372 we dnie G2250 i G2532 w nocy G3571 czciciele G4352 Bestii G3588 G2342 i G2532 jej G846 obrazu G1504 , i każdy G5100 , kto bierze G2983 znamię G5480 jej G846 imienia G3686 . |
|
| L01 |
Ap14_12 |
Ὧδε |
ἡ |
ὑπομονὴ |
τῶν |
ἁγίων |
ἐστίν, |
οἱ |
τηροῦντες |
τὰς |
ἐντολὰς |
τοῦ |
θεοῦ |
καὶ |
τὴν |
πίστιν |
Ἰησοῦ. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Ap14_12 |
*(=Ode |
E( |
u(pomonE\ |
tO=n |
a(gi/On |
e)sti/n, |
oi( |
tErou=ntes |
ta\s |
e)ntola\s |
tou= |
Teou= |
kai\ |
tE\n |
pi/stin |
*)iEsou=. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Ap14_12 |
hOde |
hE |
hypomonE |
tOn |
hagiOn |
estin, |
hoi |
tEruntes |
tas |
entolas |
tu |
Teu |
kai |
tEn |
pistin |
iEsu. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Ap14_12 | d--------- | ra----nsf- | n-----nsf- | ra----gpm- | a-----gpm- | v-3pai-s-- | ra----npm- | v--papnpm- | ra----apf- | n-----apf- | ra----gsm- | n-----gsm- | c--------- | ra----asf- | n-----asf- | n-----gsm- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Ap14_12 | G5602 | G3588 | G5281 | G3588 | G40 | G2076 | G3588 | G5083 | G3588 | G1785 | G3588 | G2316 | G2532 | G3588 | G4102 | G2424 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Ap14_12 |
Tu się okazuje wytrwałość świętych, tych, którzy strzegą przykazań Boga i wiary Jezusa. |
| L07 |
Ap14_12 |
Tu G5602 się okazuje wytrwałość G5281 świętych G40 , tych, którzy strzegą G5083 przykazań G1785 Boga G2316 i G2532 wiary G4102 Jezusa G2424 . |
|
| L01 |
Ap14_13 |
Καὶ |
ἤκουσα |
φωνῆς |
ἐκ |
τοῦ |
οὐρανοῦ |
λεγούσης, |
Γράψον· |
Μακάριοι |
οἱ |
νεκροὶ |
οἱ |
ἐν |
κυρίῳ |
ἀποθνῄσκοντες |
ἀπ᾿ |
ἄρτι. |
ναί, |
λέγει |
τὸ |
πνεῦμα, |
ἵνα |
ἀναπαήσονται |
ἐκ |
τῶν |
κόπων |
αὐτῶν· |
τὰ |
γὰρ |
ἔργα |
αὐτῶν |
ἀκολουθεῖ |
μετ᾿ |
αὐτῶν. |
| | | | | | | | |
| L02 |
Ap14_13 |
*kai\ |
E)/kousa |
fOnE=s |
e)k |
tou= |
ou)ranou= |
legou/sEs, |
*gra/PSon: |
*maka/rioi |
oi( |
nekroi\ |
oi( |
e)n |
kuri/O| |
a)poTnE/|skontes |
a)p' |
a)/rti. |
nai/, |
le/gei |
to\ |
pneu=ma, |
i(/na |
a)napaE/sontai |
e)k |
tO=n |
ko/pOn |
au)tO=n: |
ta\ |
ga\r |
e)/rga |
au)tO=n |
a)kolouTei= |
met' |
au)tO=n. |
| | | | | | | | |
| L03 |
Ap14_13 |
kai |
Ekusa |
fOnEs |
ek |
tu |
uranu |
legusEs, |
graPSon: |
makarioi |
hoi |
nekroi |
hoi |
en |
kyriO |
apoTnEskontes |
ap' |
arti. |
nai, |
legei |
to |
pneuma, |
hina |
anapaEsontai |
ek |
tOn |
kopOn |
autOn: |
ta |
gar |
erga |
autOn |
akoluTei |
met' |
autOn. |
| | | | | | | | |
| L04 | Ap14_13 | c--------- | v-1aai-s-- | n-----gsf- | p--------- | ra----gsm- | n-----gsm- | v--papgsf- | v-2aad-s-- | a-----npm- | ra----npm- | a-----npm- | ra----npm- | p--------- | n-----dsm- | v--papnpm- | p--------- | d--------- | x--------- | v-3pai-s-- | ra----nsn- | n-----nsn- | c--------- | v-3fpi-p-- | p--------- | ra----gpm- | n-----gpm- | rp----gpm- | ra----npn- | c--------- | n-----npn- | rp----gpm- | v-3pai-s-- | p--------- | rp----gpm- | | | | | | | | | |
| L05 | Ap14_13 | G2532 | G191 | G5456 | G1537 | G3588 | G3772 | G3004 | G1125 | G3107 | G3588 | G3498 | G3588 | G1722 | G2962 | G599 | G575 | G737 | G3483 | G3004 | G3588 | G4151 | G2443 | G373 | G1537 | G3588 | G2873 | G846 | G3588 | G1063 | G2041 | G846 | G190 | G3326 | G846 | | | | | | | | | |
| L06 |
Ap14_13 |
I usłyszałem głos, który z nieba mówił: Napisz: Błogosławieni, którzy w Panu umierają - już teraz. Zaiste, mówi Duch, niech odpoczną od swoich mozołów, bo idą wraz z nimi ich czyny. |
| L07 |
Ap14_13 |
I usłyszałem G191 głos G5456 z G1537 nieba G3772 mówiący G3004 : Napisz G1125 : Błogosławieni G3107 umarli G3498 , którzy G3588 w Panu G2962 umierają G599 - już teraz G575 G737 . Tak G3483 , mówi G3004 Duch G4151 : Niech odpoczną G373 od G1537 swoich G846 trudów G2873 , bo G1063 ich G846 czyny G2041 idą G190 za nimi G846 . |
|
| L01 |
Ap14_14 |
Καὶ |
εἶδον, |
καὶ |
ἰδοὺ |
νεφέλη |
λευκή, |
καὶ |
ἐπὶ |
τὴν |
νεφέλην |
καθήμενον |
ὅμοιον |
υἱὸν |
ἀνθρώπου, |
ἔχων |
ἐπὶ |
τῆς |
κεφαλῆς |
αὐτοῦ |
στέφανον |
χρυσοῦν |
καὶ |
ἐν |
τῇ |
χειρὶ |
αὐτοῦ |
δρέπανον |
ὀξύ. |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Ap14_14 |
*kai\ |
ei)=don, |
kai\ |
i)dou\ |
nefe/lE |
leukE/, |
kai\ |
e)pi\ |
tE\n |
nefe/lEn |
kaTE/menon |
o(/moion |
ui(o\n |
a)nTrO/pou, |
e)/CHOn |
e)pi\ |
tE=s |
kefalE=s |
au)tou= |
ste/fanon |
CHrusou=n |
kai\ |
e)n |
tE=| |
CHeiri\ |
au)tou= |
dre/panon |
o)Xu/. |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Ap14_14 |
kai |
eidon, |
kai |
idu |
nefelE |
leukE, |
kai |
epi |
tEn |
nefelEn |
kaTEmenon |
homoion |
hyion |
anTrOpu, |
eCHOn |
epi |
tEs |
kefalEs |
autu |
stefanon |
CHrysun |
kai |
en |
tE |
CHeiri |
autu |
drepanon |
oXy. |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Ap14_14 | c--------- | v-1aai-s-- | c--------- | x--------- | n-----nsf- | a-----nsf- | c--------- | p--------- | ra----asf- | n-----asf- | v--pmpasm- | a-----asm- | n-----asm- | n-----gsm- | v--papnsm- | p--------- | ra----gsf- | n-----gsf- | rp----gsm- | n-----asm- | a-----asm- | c--------- | p--------- | ra----dsf- | n-----dsf- | rp----gsm- | n-----asn- | a-----asn- | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Ap14_14 | G2532 | G1492 | G2532 | G2400 | G3507 | G3022 | G2532 | G1909 | G3588 | G3507 | G2521 | G3664 | G5207 | G444 | G2192 | G1909 | G3588 | G2776 | G846 | G4735 | G5552 | G2532 | G1722 | G3588 | G5495 | G846 | G1407 | G3691 | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Ap14_14 |
Potem ujrzałem: oto biały obłok - a Siedzący na obłoku, podobny do Syna Człowieczego, miał złoty wieniec na głowie, a w ręku ostry sierp. |
| L07 |
Ap14_14 |
Potem G2532 ujrzałem G3708 : Oto G2400 biały G3022 obłok G3507 , a na G1909 obłoku G3507 siedzący G2521 podobny do Syna G5207 Człowieczego G444 , mający G2192 na G1909 głowie G2776 złoty G5552 wieniec G4735 , a w G1722 ręce G5495 ostry G3691 sierp G1407 . |
|
| L01 |
Ap14_15 |
καὶ |
ἄλλος |
ἄγγελος |
ἐξῆλθεν |
ἐκ |
τοῦ |
ναοῦ, |
κράζων |
ἐν |
φωνῇ |
μεγάλῃ |
τῷ |
καθημένῳ |
ἐπὶ |
τῆς |
νεφέλης, |
Πέμψον |
τὸ |
δρέπανόν |
σου |
καὶ |
θέρισον, |
ὅτι |
ἦλθεν |
ἡ |
ὥρα |
θερίσαι, |
ὅτι |
ἐξηράνθη |
ὁ |
θερισμὸς |
τῆς |
γῆς. |
| | | | | | | | | |
| L02 |
Ap14_15 |
kai\ |
a)/llos |
a)/ggelos |
e)XE=lTen |
e)k |
tou= |
naou=, |
kra/DZOn |
e)n |
fOnE=| |
mega/lE| |
tO=| |
kaTEme/nO| |
e)pi\ |
tE=s |
nefe/lEs, |
*pe/mPSon |
to\ |
dre/pano/n |
sou |
kai\ |
Te/rison, |
o(/ti |
E)=lTen |
E( |
O(/ra |
Teri/sai, |
o(/ti |
e)XEra/nTE |
o( |
Terismo\s |
tE=s |
gE=s. |
| | | | | | | | | |
| L03 |
Ap14_15 |
kai |
allos |
aNgelos |
eXElTen |
ek |
tu |
nau, |
kraDZOn |
en |
fOnE |
megalE |
tO |
kaTEmenO |
epi |
tEs |
nefelEs, |
pemPSon |
to |
drepanon |
su |
kai |
Terison, |
hoti |
ElTen |
hE |
hOra |
Terisai, |
hoti |
eXEranTE |
ho |
Terismos |
tEs |
gEs. |
| | | | | | | | | |
| L04 | Ap14_15 | c--------- | a-----nsm- | n-----nsm- | v-3aai-s-- | p--------- | ra----gsm- | n-----gsm- | v--papnsm- | p--------- | n-----dsf- | a-----dsf- | ra----dsm- | v--pmpdsm- | p--------- | ra----gsf- | n-----gsf- | v-2aad-s-- | ra----asn- | n-----asn- | rp----gs-- | c--------- | v-2aad-s-- | c--------- | v-3aai-s-- | ra----nsf- | n-----nsf- | v--aan---- | c--------- | v-3api-s-- | ra----nsm- | n-----nsm- | ra----gsf- | n-----gsf- | | | | | | | | | | |
| L05 | Ap14_15 | G2532 | G243 | G32 | G1831 | G1537 | G3588 | G3485 | G2896 | G1722 | G5456 | G3173 | G3588 | G2521 | G1909 | G3588 | G3507 | G3992 | G3588 | G1407 | G4675 | G2532 | G2325 | G3754 | G2064 | G3588 | G5610 | G2325 | G3754 | G3583 | G3588 | G2326 | G3588 | G1093 | | | | | | | | | | |
| L06 |
Ap14_15 |
I wyszedł inny anioł ze świątyni, wołając głosem donośnym do Siedzącego na obłoku: Zapuść Twój sierp i żniwa dokonaj, bo przyszła już pora dokonać żniwa, bo dojrzało żniwo na ziemi! |
| L07 |
Ap14_15 |
I wyszedł G1831 inny G243 anioł G32 ze świątyni G1537 G3588 G3485 , wołając G2896 donośnym G3173 głosem G5456 do siedzącego G2521 na G1909 obłoku G3507 : Zapuść G3992 Twój G4675 sierp G1407 i G2532 zbierz żniwo G2325 , bo G3754 przyszła G2064 godzina G5610 , by żąć G2325 , bo G3754 dojrzało G3583 żniwo G2326 ziemi G1093 . |
|
| L01 |
Ap14_16 |
καὶ |
ἔβαλεν |
ὁ |
καθήμενος |
ἐπὶ |
τῆς |
νεφέλης |
τὸ |
δρέπανον |
αὐτοῦ |
ἐπὶ |
τὴν |
γῆν, |
καὶ |
ἐθερίσθη |
ἡ |
γῆ. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Ap14_16 |
kai\ |
e)/balen |
o( |
kaTE/menos |
e)pi\ |
tE=s |
nefe/lEs |
to\ |
dre/panon |
au)tou= |
e)pi\ |
tE\n |
gE=n, |
kai\ |
e)Teri/sTE |
E( |
gE=. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Ap14_16 |
kai |
ebalen |
ho |
kaTEmenos |
epi |
tEs |
nefelEs |
to |
drepanon |
autu |
epi |
tEn |
gEn, |
kai |
eTerisTE |
hE |
gE. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Ap14_16 | c--------- | v-3aai-s-- | ra----nsm- | v--pmpnsm- | p--------- | ra----gsf- | n-----gsf- | ra----asn- | n-----asn- | rp----gsm- | p--------- | ra----asf- | n-----asf- | c--------- | v-3api-s-- | ra----nsf- | n-----nsf- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Ap14_16 | G2532 | G906 | G3588 | G2521 | G1909 | G3588 | G3507 | G3588 | G1407 | G846 | G1909 | G3588 | G1093 | G2532 | G2325 | G3588 | G1093 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Ap14_16 |
A Siedzący na obłoku rzucił swój sierp na ziemię i ziemia została zżęta. |
| L07 |
Ap14_16 |
A siedzący G2521 na G1909 obłoku G3507 rzucił G906 swój G846 sierp G1407 na G1909 ziemię G1093 i G2532 ziemia G1093 została zżęta G2325 . |
|
| L01 |
Ap14_17 |
Καὶ |
ἄλλος |
ἄγγελος |
ἐξῆλθεν |
ἐκ |
τοῦ |
ναοῦ |
τοῦ |
ἐν |
τῷ |
οὐρανῷ, |
ἔχων |
καὶ |
αὐτὸς |
δρέπανον |
ὀξύ. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Ap14_17 |
*kai\ |
a)/llos |
a)/ggelos |
e)XE=lTen |
e)k |
tou= |
naou= |
tou= |
e)n |
tO=| |
ou)ranO=|, |
e)/CHOn |
kai\ |
au)to\s |
dre/panon |
o)Xu/. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Ap14_17 |
kai |
allos |
aNgelos |
eXElTen |
ek |
tu |
nau |
tu |
en |
tO |
uranO, |
eCHOn |
kai |
autos |
drepanon |
oXy. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Ap14_17 | c--------- | a-----nsm- | n-----nsm- | v-3aai-s-- | p--------- | ra----gsm- | n-----gsm- | ra----gsm- | p--------- | ra----dsm- | n-----dsm- | v--papnsm- | d--------- | rp----nsm- | n-----asn- | a-----asn- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Ap14_17 | G2532 | G243 | G32 | G1831 | G1537 | G3588 | G3485 | G3588 | G1722 | G3588 | G3772 | G2192 | G2532 | G846 | G1407 | G3691 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Ap14_17 |
I wyszedł inny anioł ze świątyni, która jest w niebie, i on miał ostry sierp. |
| L07 |
Ap14_17 |
I wyszedł G1831 inny G243 anioł G32 ze świątyni G3485 w niebie G1722 G3772 , mający G2192 również ostry G3691 sierp G1407 . |
|
| L01 |
Ap14_18 |
Καὶ |
ἄλλος |
ἄγγελος |
[ἐξῆλθεν] |
ἐκ |
τοῦ |
θυσιαστηρίου, |
[ὁ] |
ἔχων |
ἐξουσίαν |
ἐπὶ |
τοῦ |
πυρός, |
καὶ |
ἐφώνησεν |
φωνῇ |
μεγάλῃ |
τῷ |
ἔχοντι |
τὸ |
δρέπανον |
τὸ |
ὀξὺ |
λέγων, |
Πέμψον |
σου |
τὸ |
δρέπανον |
τὸ |
ὀξὺ |
καὶ |
τρύγησον |
τοὺς |
βότρυας |
τῆς |
ἀμπέλου |
τῆς |
γῆς, |
ὅτι |
ἤκμασαν |
αἱ |
σταφυλαὶ |
αὐτῆς. |
| L02 |
Ap14_18 |
*kai\ |
a)/llos |
a)/ggelos |
[e)XE=lTen] |
e)k |
tou= |
TusiastEri/ou, |
[o(] |
e)/CHOn |
e)Xousi/an |
e)pi\ |
tou= |
puro/s, |
kai\ |
e)fO/nEsen |
fOnE=| |
mega/lE| |
tO=| |
e)/CHonti |
to\ |
dre/panon |
to\ |
o)Xu\ |
le/gOn, |
*pe/mPSon |
sou |
to\ |
dre/panon |
to\ |
o)Xu\ |
kai\ |
tru/gEson |
tou\s |
bo/truas |
tE=s |
a)mpe/lou |
tE=s |
gE=s, |
o(/ti |
E)/kmasan |
ai( |
stafulai\ |
au)tE=s. |
| L03 |
Ap14_18 |
kai |
allos |
aNgelos |
[eXElTen] |
ek |
tu |
TysiastEriu, |
[ho] |
eCHOn |
eXusian |
epi |
tu |
pyros, |
kai |
efOnEsen |
fOnE |
megalE |
tO |
eCHonti |
to |
drepanon |
to |
oXy |
legOn, |
pemPSon |
su |
to |
drepanon |
to |
oXy |
kai |
trygEson |
tus |
botryas |
tEs |
ampelu |
tEs |
gEs, |
hoti |
Ekmasan |
hai |
stafylai |
autEs. |
| L04 | Ap14_18 | c--------- | a-----nsm- | n-----nsm- | v-3aai-s-- | p--------- | ra----gsn- | n-----gsn- | ra----nsm- | v--papnsm- | n-----asf- | p--------- | ra----gsn- | n-----gsn- | c--------- | v-3aai-s-- | n-----dsf- | a-----dsf- | ra----dsm- | v--papdsm- | ra----asn- | n-----asn- | ra----asn- | a-----asn- | v--papnsm- | v-2aad-s-- | rp----gs-- | ra----asn- | n-----asn- | ra----asn- | a-----asn- | c--------- | v-2aad-s-- | ra----apm- | n-----apm- | ra----gsf- | n-----gsf- | ra----gsf- | n-----gsf- | c--------- | v-3aai-p-- | ra----npf- | n-----npf- | rp----gsf- |
| L05 | Ap14_18 | G2532 | G243 | G32 | G1831 | G1537 | G3588 | G2379 | G3588 | G2192 | G1849 | G1909 | G3588 | G4442 | G2532 | G5455 | G5456 | G3173 | G3588 | G2192 | G3588 | G1407 | G3588 | G3691 | G3004 | G3992 | G4675 | G3588 | G1407 | G3588 | G3691 | G2532 | G5166 | G3588 | G1009 | G3588 | G288 | G3588 | G1093 | G3754 | G187 | G3588 | G4718 | G846 |
| L06 |
Ap14_18 |
I wyszedł inny anioł od ołtarza, mający władzę nad ogniem, i donośnie zawołał do mającego ostry sierp: Zapuść twój ostry sierp i poobcinaj grona winorośli ziemi, bo jagody jej dojrzały! |
| L07 |
Ap14_18 |
I wyszedł G1831 inny G243 anioł G32 od G1537 ołtarza G2379 , mający G2192 władzę G1849 nad ogniem G4442 , i G2532 donośnie zawołał G5455 do mającego G2192 ostry G3691 sierp G1407 : Zapuść G3992 twój G4675 ostry G3691 sierp G1407 i G2532 zbierz G5166 grona G1009 winorośli G288 ziemi G1093 , bo G3754 jagody jej G846 dojrzały G187 . |
|
| L01 |
Ap14_19 |
καὶ |
ἔβαλεν |
ὁ |
ἄγγελος |
τὸ |
δρέπανον |
αὐτοῦ |
εἰς |
τὴν |
γῆν, |
καὶ |
ἐτρύγησεν |
τὴν |
ἄμπελον |
τῆς |
γῆς |
καὶ |
ἔβαλεν |
εἰς |
τὴν |
ληνὸν |
τοῦ |
θυμοῦ |
τοῦ |
θεοῦ |
τὸν |
μέγαν. |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Ap14_19 |
kai\ |
e)/balen |
o( |
a)/ggelos |
to\ |
dre/panon |
au)tou= |
ei)s |
tE\n |
gE=n, |
kai\ |
e)tru/gEsen |
tE\n |
a)/mpelon |
tE=s |
gE=s |
kai\ |
e)/balen |
ei)s |
tE\n |
lEno\n |
tou= |
Tumou= |
tou= |
Teou= |
to\n |
me/gan. |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Ap14_19 |
kai |
ebalen |
ho |
aNgelos |
to |
drepanon |
autu |
eis |
tEn |
gEn, |
kai |
etrygEsen |
tEn |
ampelon |
tEs |
gEs |
kai |
ebalen |
eis |
tEn |
lEnon |
tu |
Tymu |
tu |
Teu |
ton |
megan. |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Ap14_19 | c--------- | v-3aai-s-- | ra----nsm- | n-----nsm- | ra----asn- | n-----asn- | rp----gsm- | p--------- | ra----asf- | n-----asf- | c--------- | v-3aai-s-- | ra----asf- | n-----asf- | ra----gsf- | n-----gsf- | c--------- | v-3aai-s-- | p--------- | ra----asf- | n-----asf- | ra----gsm- | n-----gsm- | ra----gsm- | n-----gsm- | ra----asm- | a-----asm- | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Ap14_19 | G2532 | G906 | G3588 | G32 | G3588 | G1407 | G846 | G1519 | G3588 | G1093 | G2532 | G5166 | G3588 | G288 | G3588 | G1093 | G2532 | G906 | G1519 | G3588 | G3025 | G3588 | G2372 | G3588 | G2316 | G3588 | G3173 | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Ap14_19 |
I rzucił anioł swój sierp na ziemię, i obrał z gron winorośl ziemi, i wrzucił je do tłoczni Bożego gniewu - ogromnej. |
| L07 |
Ap14_19 |
I rzucił G906 anioł G32 swój G846 sierp G1407 na G1519 ziemię G1093 i G2532 zebrał G5166 winorośl G288 ziemi G1093 , i G2532 wrzucił G906 do wielkiej G3173 tłoczni G3025 gniewu G2372 Boga G2316 . |
|
| L01 |
Ap14_20 |
καὶ |
ἐπατήθη |
ἡ |
ληνὸς |
ἔξωθεν |
τῆς |
πόλεως, |
καὶ |
ἐξῆλθεν |
αἷμα |
ἐκ |
τῆς |
ληνοῦ |
ἄχρι |
τῶν |
χαλινῶν |
τῶν |
ἵππων |
ἀπὸ |
σταδίων |
χιλίων |
ἑξακοσίων. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Ap14_20 |
kai\ |
e)patE/TE |
E( |
lEno\s |
e)/XOTen |
tE=s |
po/leOs, |
kai\ |
e)XE=lTen |
ai(=ma |
e)k |
tE=s |
lEnou= |
a)/CHri |
tO=n |
CHalinO=n |
tO=n |
i(/ppOn |
a)po\ |
stadi/On |
CHili/On |
e(Xakosi/On. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Ap14_20 |
kai |
epatETE |
hE |
lEnos |
eXOTen |
tEs |
poleOs, |
kai |
eXElTen |
haima |
ek |
tEs |
lEnu |
aCHri |
tOn |
CHalinOn |
tOn |
hippOn |
apo |
stadiOn |
CHiliOn |
heXakosiOn. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Ap14_20 | c--------- | v-3api-s-- | ra----nsf- | n-----nsf- | p--------- | ra----gsf- | n-----gsf- | c--------- | v-3aai-s-- | n-----nsn- | p--------- | ra----gsf- | n-----gsf- | p--------- | ra----gpm- | n-----gpm- | ra----gpm- | n-----gpm- | p--------- | n-----gpm- | a-----gpm- | a-----gpm- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Ap14_20 | G2532 | G3961 | G3588 | G3025 | G1855 | G3588 | G4172 | G2532 | G1831 | G129 | G1537 | G3588 | G3025 | G891 | G3588 | G5469 | G3588 | G2462 | G575 | G4712 | G5507 | G1812 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Ap14_20 |
I wydeptano tłocznię poza miastem, a z tłoczni krew wytrysnęła aż po wędzidła koni, na tysiąc i sześćset stadiów. |
| L07 |
Ap14_20 |
I wydeptano G3961 tłocznię G3025 poza miastem G1855 G3588 G4172 , a krew G129 wypłynęła G1831 z G1537 tłoczni G3025 aż po wędzidła G5469 koni G2462 , na przestrzeni G575 tysiąca G5507 sześciuset G1812 stadiów G4712 . |
|