| L01 |
2P2_1 |
Ἐγένοντο |
δὲ |
καὶ |
ψευδοπροφῆται |
ἐν |
τῷ |
λαῷ, |
ὡς |
καὶ |
ἐν |
ὑμῖν |
ἔσονται |
ψευδοδιδάσκαλοι, |
οἵτινες |
παρεισάξουσιν |
αἱρέσεις |
ἀπωλείας, |
καὶ |
τὸν |
ἀγοράσαντα |
αὐτοὺς |
δεσπότην |
ἀρνούμενοι, |
ἐπάγοντες |
ἑαυτοῖς |
ταχινὴν |
ἀπώλειαν. |
|
| L02 |
2P2_1 |
*)ege/nonto |
de\ |
kai\ |
PSeudoprofE=tai |
e)n |
tO=| |
laO=|, |
O(s |
kai\ |
e)n |
u(mi=n |
e)/sontai |
PSeudodida/skaloi, |
oi(/tines |
pareisa/Xousin |
ai(re/seis |
a)pOlei/as, |
kai\ |
to\n |
a)gora/santa |
au)tou\s |
despo/tEn |
a)rnou/menoi, |
e)pa/gontes |
e(autoi=s |
taCHinE\n |
a)pO/leian. |
|
| L03 |
2P2_1 |
egenonto |
de |
kai |
PSeudoprofEtai |
en |
tO |
laO, |
hOs |
kai |
en |
hymin |
esontai |
PSeudodidaskaloi, |
hoitines |
pareisaXusin |
haireseis |
apOleias, |
kai |
ton |
agorasanta |
autus |
despotEn |
arnumenoi, |
epagontes |
heautois |
taCHinEn |
apOleian. |
|
| L04 | 2P2_1 | v-3ami-p-- | c--------- | d--------- | n-----npm- | p--------- | ra----dsm- | n-----dsm- | c--------- | d--------- | p--------- | rp----dp-- | v-3fmi-p-- | n-----npm- | rr----npm- | v-3fai-p-- | n-----apf- | n-----gsf- | d--------- | ra----asm- | v--aapasm- | rp----apm- | n-----asm- | v--pmpnpm- | v--papnpm- | rp----dpm- | a-----asf- | n-----asf- | |
| L05 | 2P2_1 | G1096 | G1161 | G2532 | G5578 | G1722 | G3588 | G2992 | G5613 | G2532 | G1722 | G5213 | G2071 | G5572 | G3748 | G3919 | G139 | G684 | G2532 | G3588 | G59 | G846 | G1203 | G720 | G1863 | G1438 | G5031 | G684 | |
| L06 |
2P2_1 |
Znaleźli się jednak fałszywi prorocy wśród ludu tak samo, jak wśród was będą fałszywi nauczyciele, którzy wprowadzą wśród was zgubne herezje. Wyprą się oni Władcy, który ich nabył, a sprowadzą na siebie rychłą zgubę. |
| L07 |
2P2_1 |
Znaleźli się jednak fałszywi prorocy G5578 wśród ludu G2992 tak samo, jak wśród was będą fałszywi nauczyciele G5572 , którzy wprowadzą G3919 wśród was zgubne herezje G139 . Wyprą się G720 oni Władcy G1203 , który ich nabył G59 , a sprowadzą G1863 na siebie rychłą zgubę G684 . |
|
| L01 |
2P2_2 |
καὶ |
πολλοὶ |
ἐξακολουθήσουσιν |
αὐτῶν |
ταῖς |
ἀσελγείαις, |
δι᾿ |
οὓς |
ἡ |
ὁδὸς |
τῆς |
ἀληθείας |
βλασφημηθήσεται· |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
2P2_2 |
kai\ |
polloi\ |
e)XakolouTE/sousin |
au)tO=n |
tai=s |
a)selgei/ais, |
di' |
ou(\s |
E( |
o(do\s |
tE=s |
a)lETei/as |
blasfEmETE/setai: |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
2P2_2 |
kai |
polloi |
eXakoluTEsusin |
autOn |
tais |
aselgeiais, |
di' |
us |
hE |
hodos |
tEs |
alETeias |
blasfEmETEsetai: |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 2P2_2 | c--------- | a-----npm- | v-3fai-p-- | rp----gpm- | ra----dpf- | n-----dpf- | p--------- | rr----apm- | ra----nsf- | n-----nsf- | ra----gsf- | n-----gsf- | v-3fpi-s-- | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 2P2_2 | G2532 | G4183 | G1811 | G846 | G3588 | G766 | G1223 | G3739 | G3588 | G3598 | G3588 | G225 | G987 | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
2P2_2 |
A wielu pójdzie za ich rozpustą, przez nich zaś droga prawdy będzie obrzucona bluźnierstwami |
| L07 |
2P2_2 |
A wielu G4183 pójdzie za ich rozpustą G766 , przez nich zaś droga G3598 prawdy G225 będzie obrzucona bluźnierstwami G987 \ |
|
| L01 |
2P2_3 |
καὶ |
ἐν |
πλεονεξίᾳ |
πλαστοῖς |
λόγοις |
ὑμᾶς |
ἐμπορεύσονται· |
οἷς |
τὸ |
κρίμα |
ἔκπαλαι |
οὐκ |
ἀργεῖ, |
καὶ |
ἡ |
ἀπώλεια |
αὐτῶν |
οὐ |
νυστάζει. |
| | | | | | | | |
| L02 |
2P2_3 |
kai\ |
e)n |
pleoneXi/a| |
plastoi=s |
lo/gois |
u(ma=s |
e)mporeu/sontai: |
oi(=s |
to\ |
kri/ma |
e)/kpalai |
ou)k |
a)rgei=, |
kai\ |
E( |
a)pO/leia |
au)tO=n |
ou) |
nusta/DZei. |
| | | | | | | | |
| L03 |
2P2_3 |
kai |
en |
pleoneXia |
plastois |
logois |
hymas |
emporeusontai: |
hois |
to |
krima |
ekpalai |
uk |
argei, |
kai |
hE |
apOleia |
autOn |
u |
nystaDZei. |
| | | | | | | | |
| L04 | 2P2_3 | c--------- | p--------- | n-----dsf- | a-----dpm- | n-----dpm- | rp----ap-- | v-3fmi-p-- | rr----dpm- | ra----nsn- | n-----nsn- | d--------- | d--------- | v-3pai-s-- | c--------- | ra----nsf- | n-----nsf- | rp----gpm- | d--------- | v-3pai-s-- | | | | | | | | | |
| L05 | 2P2_3 | G2532 | G1722 | G4124 | G4112 | G3056 | G5209 | G1710 | G3739 | G3588 | G2917 | G1597 | G3756 | G691 | G2532 | G3588 | G684 | G846 | G3756 | G3573 | | | | | | | | | |
| L06 |
2P2_3 |
dla zaspokojenia swej chciwości obłudnymi słowami was sprzedadzą ci, na których wyrok potępienia od dawna jest w mocy, a zguba ich nie śpi. |
| L07 |
2P2_3 |
dla zaspokojenia swej chciwości G4124 obłudnymi słowami G4112 was sprzedadzą G1710 , ci, na których wyrok potępienia G2917 od dawna G1597 jest w mocy, a zguba G684 ich nie śpi G3573 . |
|
| L01 |
2P2_4 |
Εἰ |
γὰρ |
ὁ |
θεὸς |
ἀγγέλων |
ἁμαρτησάντων |
οὐκ |
ἐφείσατο, |
ἀλλὰ |
σειραῖς |
ζόφου |
ταρταρώσας |
παρέδωκεν |
εἰς |
κρίσιν |
τηρουμένους, |
| | | | | | | | | | | |
| L02 |
2P2_4 |
*ei) |
ga\r |
o( |
Teo\s |
a)gge/lOn |
a(martEsa/ntOn |
ou)k |
e)fei/sato, |
a)lla\ |
seirai=s |
DZo/fou |
tartarO/sas |
pare/dOken |
ei)s |
kri/sin |
tEroume/nous, |
| | | | | | | | | | | |
| L03 |
2P2_4 |
ei |
gar |
ho |
Teos |
aNgelOn |
hamartEsantOn |
uk |
efeisato, |
alla |
seirais |
DZofu |
tartarOsas |
paredOken |
eis |
krisin |
tErumenus, |
| | | | | | | | | | | |
| L04 | 2P2_4 | c--------- | c--------- | ra----nsm- | n-----nsm- | n-----gpm- | v--aapgpm- | d--------- | v-3ami-s-- | c--------- | n-----dpf- | n-----gsm- | v--aapnsm- | v-3aai-s-- | p--------- | n-----asf- | v--pppapm- | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 2P2_4 | G1487 | G1063 | G3588 | G2316 | G32 | G264 | G3756 | G5339 | G235 | G4577 | G2217 | G5020 | G3860 | G1519 | G2920 | G5083 | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
2P2_4 |
Jeżeli bowiem Bóg aniołom, którzy zgrzeszyli, nie odpuścił, ale wydał ich do ciemnych lochów Tartaru, aby byli zachowani na sąd |
| L07 |
2P2_4 |
Jeżeli bowiem Bóg G2316 aniołom G32 , którzy zgrzeszyli G264 , nie odpuścił G5339 , ale wydał G3860 ich do ciemnych lochów Tartaru G5020 , aby byli zachowani G5083 na sąd G2920 \ |
|
| L01 |
2P2_5 |
καὶ |
ἀρχαίου |
κόσμου |
οὐκ |
ἐφείσατο, |
ἀλλὰ |
ὄγδοον |
Νῶε |
δικαιοσύνης |
κήρυκα |
ἐφύλαξεν, |
κατακλυσμὸν |
κόσμῳ |
ἀσεβῶν |
ἐπάξας, |
| | | | | | | | | | | | |
| L02 |
2P2_5 |
kai\ |
a)rCHai/ou |
ko/smou |
ou)k |
e)fei/sato, |
a)lla\ |
o)/gdoon |
*nO=e |
dikaiosu/nEs |
kE/ruka |
e)fu/laXen, |
kataklusmo\n |
ko/smO| |
a)sebO=n |
e)pa/Xas, |
| | | | | | | | | | | | |
| L03 |
2P2_5 |
kai |
arCHaiu |
kosmu |
uk |
efeisato, |
alla |
ogdoon |
nOe |
dikaiosynEs |
kEryka |
efylaXen, |
kataklysmon |
kosmO |
asebOn |
epaXas, |
| | | | | | | | | | | | |
| L04 | 2P2_5 | c--------- | a-----gsm- | n-----gsm- | d--------- | v-3ami-s-- | c--------- | a-----asm- | n-----asm- | n-----gsf- | n-----asm- | v-3aai-s-- | n-----asm- | n-----dsm- | a-----gpm- | v--aapnsm- | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 2P2_5 | G2532 | G744 | G2889 | G3756 | G5339 | G235 | G3590 | G3575 | G1343 | G2783 | G5442 | G2627 | G2889 | G765 | G1863 | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
2P2_5 |
jeżeli staremu światu nie odpuścił, ale jako ósmego Noego, który ogłaszał sprawiedliwość, ustrzegł, gdy zesłał potop na świat bezbożnych |
| L07 |
2P2_5 |
jeżeli staremu światu G2889 nie odpuścił G5339 , ale jako ósmego Noego G3575 , który ogłaszał sprawiedliwość G1343 , ustrzegł G5442 , gdy zesłał G1863 potop G2627 na świat G2889 bezbożnych G765 \ |
|
| L01 |
2P2_6 |
καὶ |
πόλεις |
Σοδόμων |
καὶ |
Γομόρρας |
τεφρώσας |
[καταστροφῇ] |
κατέκρινεν, |
ὑπόδειγμα |
μελλόντων |
ἀσεβέ[ς]ιν |
τεθεικώς, |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
2P2_6 |
kai\ |
po/leis |
*sodo/mOn |
kai\ |
*gomo/rras |
tefrO/sas |
[katastrofE=|] |
kate/krinen, |
u(po/deigma |
mello/ntOn |
a)sebe/[s]in |
teTeikO/s, |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
2P2_6 |
kai |
poleis |
sodomOn |
kai |
gomorras |
tefrOsas |
[katastrofE] |
katekrinen, |
hypodeigma |
mellontOn |
asebe[s]in |
teTeikOs, |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 2P2_6 | c--------- | n-----apf- | n-----gpn- | c--------- | n-----gsf- | v--aapnsm- | n-----dsf- | v-3aai-s-- | n-----asn- | v--papgpn- | a-----dpm- | v--xapnsm- | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 2P2_6 | G2532 | G4172 | G4670 | G2532 | G1116 | G5077 | G2692 | G2632 | G5262 | G3195 | G765 | G5087 | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
2P2_6 |
także miasta Sodomę i Gomorę obróciwszy w popiół skazał na zagładę dając przykład /kary/ tym, którzy będą żyli bezbożnie, |
| L07 |
2P2_6 |
także miasta Sodomę G4670 i Gomorę G1116 obróciwszy w popiół G5077 skazał G2632 na zagładę G2692 , dając przykład G5262 [kary] tym, którzy będą żyli bezbożnie G765 , |
|
| L01 |
2P2_7 |
καὶ |
δίκαιον |
Λὼτ |
καταπονούμενον |
ὑπὸ |
τῆς |
τῶν |
ἀθέσμων |
ἐν |
ἀσελγείᾳ |
ἀναστροφῆς |
ἐρρύσατο· |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
2P2_7 |
kai\ |
di/kaion |
*lO\t |
kataponou/menon |
u(po\ |
tE=s |
tO=n |
a)Te/smOn |
e)n |
a)selgei/a| |
a)nastrofE=s |
e)rru/sato: |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
2P2_7 |
kai |
dikaion |
lOt |
kataponumenon |
hypo |
tEs |
tOn |
aTesmOn |
en |
aselgeia |
anastrofEs |
errysato: |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 2P2_7 | c--------- | a-----asm- | n-----asm- | v--pppasm- | p--------- | ra----gsf- | ra----gpm- | a-----gpm- | p--------- | n-----dsf- | n-----gsf- | v-3ami-s-- | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 2P2_7 | G2532 | G1342 | G3091 | G2669 | G5259 | G3588 | G3588 | G113 | G1722 | G766 | G391 | G4506 | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
2P2_7 |
ale wyrwał sprawiedliwego Lota, który uginał się pod ciężarem rozpustnego postępowania ludzi nie liczących się z Bożym prawem - |
| L07 |
2P2_7 |
ale wyrwał G4506 sprawiedliwego G1342 Lota G3091 , który uginał się pod ciężarem rozpustnego G766 postępowania G391 ludzi nie liczących się z Bożym prawem G113 – |
|
| L01 |
2P2_8 |
βλέμματι |
γὰρ |
καὶ |
ἀκοῇ |
ὁ |
δίκαιος |
ἐγκατοικῶν |
ἐν |
αὐτοῖς |
ἡμέραν |
ἐξ |
ἡμέρας |
ψυχὴν |
δικαίαν |
ἀνόμοις |
ἔργοις |
ἐβασάνιζεν· |
| | | | | | | | | | |
| L02 |
2P2_8 |
ble/mmati |
ga\r |
kai\ |
a)koE=| |
o( |
di/kaios |
e)gkatoikO=n |
e)n |
au)toi=s |
E(me/ran |
e)X |
E(me/ras |
PSuCHE\n |
dikai/an |
a)no/mois |
e)/rgois |
e)basa/niDZen: |
| | | | | | | | | | |
| L03 |
2P2_8 |
blemmati |
gar |
kai |
akoE |
ho |
dikaios |
eNkatoikOn |
en |
autois |
hEmeran |
eX |
hEmeras |
PSyCHEn |
dikaian |
anomois |
ergois |
ebasaniDZen: |
| | | | | | | | | | |
| L04 | 2P2_8 | n-----dsn- | c--------- | c--------- | n-----dsf- | ra----nsm- | a-----nsm- | v--papnsm- | p--------- | rp----dpm- | n-----asf- | p--------- | n-----gsf- | n-----asf- | a-----asf- | a-----dpn- | n-----dpn- | v-3iai-s-- | | | | | | | | | | | |
| L05 | 2P2_8 | G990 | G1063 | G2532 | G189 | G3588 | G1342 | G1460 | G1722 | G846 | G2250 | G1537 | G2250 | G5590 | G1342 | G459 | G2041 | G928 | | | | | | | | | | | |
| L06 |
2P2_8 |
sprawiedliwy bowiem mieszkając wśród nich z dnia na dzień duszę swą sprawiedliwą miał umęczoną przeciwnymi Prawu czynami, które widział i o których słyszał - |
| L07 |
2P2_8 |
sprawiedliwy G1342 bowiem mieszkając G1460 wśród nich G846 z dnia na dzień G2250 duszę swą sprawiedliwą G1342 miał umęczoną G928 przeciwnymi Prawu G459 czynami G2041 , które widział i o których słyszał G189 – |
|
| L01 |
2P2_9 |
οἶδεν |
κύριος |
εὐσεβεῖς |
ἐκ |
πειρασμοῦ |
ῥύεσθαι, |
ἀδίκους |
δὲ |
εἰς |
ἡμέραν |
κρίσεως |
κολαζομένους |
τηρεῖν, |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
2P2_9 |
oi)=den |
ku/rios |
eu)sebei=s |
e)k |
peirasmou= |
r(u/esTai, |
a)di/kous |
de\ |
ei)s |
E(me/ran |
kri/seOs |
kolaDZome/nous |
tErei=n, |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
2P2_9 |
oiden |
kyrios |
eusebeis |
ek |
peirasmu |
ryesTai, |
adikus |
de |
eis |
hEmeran |
kriseOs |
kolaDZomenus |
tErein, |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 2P2_9 | v-3xai-s-- | n-----nsm- | a-----apm- | p--------- | n-----gsm- | v--pmn---- | a-----apm- | c--------- | p--------- | n-----asf- | n-----gsf- | v--pppapm- | v--pan---- | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 2P2_9 | G1492 | G2962 | G2152 | G1537 | G3986 | G4506 | G94 | G1161 | G1519 | G2250 | G2920 | G2849 | G5083 | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
2P2_9 |
to wie Pan, jak pobożnych wyrwać z doświadczenia, niesprawiedliwych zaś jak zachować na ukaranie w dzień sądu, |
| L07 |
2P2_9 |
to wie Pan G2962 , jak pobożnych G2152 wyrwać G4506 z doświadczenia G3986 , niesprawiedliwych G94 zaś jak zachować G5083 na ukaranie G2849 w dzień G2250 sądu G2920 , |
|
| L01 |
2P2_10 |
μάλιστα |
δὲ |
τοὺς |
ὀπίσω |
σαρκὸς |
ἐν |
ἐπιθυμίᾳ |
μιασμοῦ |
πορευομένους |
καὶ |
κυριότητος |
καταφρονοῦντας. |
Τολμηταί, |
αὐθάδεις, |
δόξας |
οὐ |
τρέμουσιν |
βλασφημοῦντες, |
| | | | | | | | | |
| L02 |
2P2_10 |
ma/lista |
de\ |
tou\s |
o)pi/sO |
sarko\s |
e)n |
e)piTumi/a| |
miasmou= |
poreuome/nous |
kai\ |
kurio/tEtos |
katafronou=ntas. |
*tolmEtai/, |
au)Ta/deis, |
do/Xas |
ou) |
tre/mousin |
blasfEmou=ntes, |
| | | | | | | | | |
| L03 |
2P2_10 |
malista |
de |
tus |
opisO |
sarkos |
en |
epiTymia |
miasmu |
poreuomenus |
kai |
kyriotEtos |
katafronuntas. |
tolmEtai, |
auTadeis, |
doXas |
u |
tremusin |
blasfEmuntes, |
| | | | | | | | | |
| L04 | 2P2_10 | d--------- | c--------- | ra----apm- | p--------- | n-----gsf- | p--------- | n-----dsf- | n-----gsm- | v--pmpapm- | c--------- | n-----gsf- | v--papapm- | n-----npm- | a-----npm- | n-----apf- | d--------- | v-3pai-p-- | v--papnpm- | | | | | | | | | | |
| L05 | 2P2_10 | G3122 | G1161 | G3588 | G3694 | G4561 | G1722 | G1939 | G3394 | G4198 | G2532 | G2963 | G2706 | G5113 | G829 | G1391 | G3756 | G5141 | G987 | | | | | | | | | | |
| L06 |
2P2_10 |
przede wszystkim zaś tych, którzy idą za ciałem w nieczystej żądzy i pogardę okazują Władzy, zuchwalcy, zarozumialcy, którzy nie wahają się przed wypowiadaniem bluźnierstw na "Chwały". |
| L07 |
2P2_10 |
przede wszystkim zaś tych, którzy idą G4198 za ciałem G4561 w nieczystej żądzy G1939 i pogardę okazują G2706 Władzy G2963 , zuchwalcy G5113 , zarozumialcy G829 , którzy nie wahają się przed wypowiadaniem bluźnierstw G987 na Chwały G1391 . |
|
| L01 |
2P2_11 |
ὅπου |
ἄγγελοι |
ἰσχύϊ |
καὶ |
δυνάμει |
μείζονες |
ὄντες |
οὐ |
φέρουσιν |
κατ᾿ |
αὐτῶν |
παρὰ |
κυρίου |
βλάσφημον |
κρίσιν. |
| | | | | | | | | | | | |
| L02 |
2P2_11 |
o(/pou |
a)/ggeloi |
i)sCHu/i+ |
kai\ |
duna/mei |
mei/DZones |
o)/ntes |
ou) |
fe/rousin |
kat' |
au)tO=n |
para\ |
kuri/ou |
bla/sfEmon |
kri/sin. |
| | | | | | | | | | | | |
| L03 |
2P2_11 |
hopu |
aNgeloi |
isCHy+i |
kai |
dynamei |
meiDZones |
ontes |
u |
ferusin |
kat' |
autOn |
para |
kyriu |
blasfEmon |
krisin. |
| | | | | | | | | | | | |
| L04 | 2P2_11 | c--------- | n-----npm- | n-----dsf- | c--------- | n-----dsf- | a-----npmc | v--papnpm- | d--------- | v-3pai-p-- | p--------- | rp----gpm- | p--------- | n-----gsm- | a-----asf- | n-----asf- | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 2P2_11 | G3699 | G32 | G2479 | G2532 | G1411 | G3173 | G5607 | G3756 | G5342 | G2596 | G846 | G3844 | G2962 | G989 | G2920 | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
2P2_11 |
Tymczasem aniołowie, których siła i potęga jest większa, nie wnoszą przeciwko nim przed Pana przeklinającego wyroku potępienia. |
| L07 |
2P2_11 |
Tymczasem aniołowie G32 , których siła G2479 i potęga G1411 jest większa G3187 , nie wnoszą G5342 przeciwko nim przed Panem G2962 przeklinającego wyroku G989 potępienia G2920 . |
|
| L01 |
2P2_12 |
οὗτοι |
δέ, |
ὡς |
ἄλογα |
ζῷα |
γεγεννημένα |
φυσικὰ |
εἰς |
ἅλωσιν |
καὶ |
φθοράν, |
ἐν |
οἷς |
ἀγνοοῦσιν |
βλασφημοῦντες, |
ἐν |
τῇ |
φθορᾷ |
αὐτῶν |
καὶ |
φθαρήσονται, |
| | | | | | |
| L02 |
2P2_12 |
ou(=toi |
de/, |
O(s |
a)/loga |
DZO=|a |
gegennEme/na |
fusika\ |
ei)s |
a(/lOsin |
kai\ |
fTora/n, |
e)n |
oi(=s |
a)gnoou=sin |
blasfEmou=ntes, |
e)n |
tE=| |
fTora=| |
au)tO=n |
kai\ |
fTarE/sontai, |
| | | | | | |
| L03 |
2P2_12 |
hutoi |
de, |
hOs |
aloga |
DZOa |
gegennEmena |
fysika |
eis |
halOsin |
kai |
fToran, |
en |
hois |
agnousin |
blasfEmuntes, |
en |
tE |
fTora |
autOn |
kai |
fTarEsontai, |
| | | | | | |
| L04 | 2P2_12 | rd----npm- | c--------- | c--------- | a-----npn- | n-----npn- | v--xppnpn- | a-----npn- | p--------- | n-----asf- | c--------- | n-----asf- | p--------- | rr----dpn- | v-3pai-p-- | v--papnpm- | p--------- | ra----dsf- | n-----dsf- | rp----gpm- | d--------- | v-3fpi-p-- | | | | | | | |
| L05 | 2P2_12 | G3778 | G1161 | G5613 | G249 | G2226 | G1080 | G5446 | G1519 | G259 | G2532 | G5356 | G1722 | G3739 | G50 | G987 | G1722 | G3588 | G5356 | G846 | G2532 | G5351 | | | | | | | |
| L06 |
2P2_12 |
Ci zaś, jak nierozumne zwierzęta, przeznaczone z natury na schwytanie i zagładę, wypowiadając bluźnierstwa na to, czego nie znają, podlegną właśnie takiej zagładzie jak one, |
| L07 |
2P2_12 |
Ci zaś, jak nierozumne G249 zwierzęta G2226 , przeznaczone z natury na schwytanie G259 i zagładę G5356 , wypowiadając bluźnierstwa G987 na to, czego nie znają G50 , podlegną właśnie takiej zagładzie G5356 jak one, |
|
| L01 |
2P2_13 |
ἀδικούμενοι |
μισθὸν |
ἀδικίας· |
ἡδονὴν |
ἡγούμενοι |
τὴν |
ἐν |
ἡμέρᾳ |
τρυφήν, |
σπίλοι |
καὶ |
μῶμοι |
ἐντρυφῶντες |
ἐν |
ταῖς |
ἀπάταις |
αὐτῶν |
συνευωχούμενοι |
ὑμῖν, |
| | | | | | | | |
| L02 |
2P2_13 |
a)dikou/menoi |
misTo\n |
a)diki/as: |
E(donE\n |
E(gou/menoi |
tE\n |
e)n |
E(me/ra| |
trufE/n, |
spi/loi |
kai\ |
mO=moi |
e)ntrufO=ntes |
e)n |
tai=s |
a)pa/tais |
au)tO=n |
suneuOCHou/menoi |
u(mi=n, |
| | | | | | | | |
| L03 |
2P2_13 |
adikumenoi |
misTon |
adikias: |
hEdonEn |
hEgumenoi |
tEn |
en |
hEmera |
tryfEn, |
spiloi |
kai |
mOmoi |
entryfOntes |
en |
tais |
apatais |
autOn |
syneuOCHumenoi |
hymin, |
| | | | | | | | |
| L04 | 2P2_13 | v--pmpnpm- | n-----asm- | n-----gsf- | n-----asf- | v--pmpnpm- | ra----asf- | p--------- | n-----dsf- | n-----asf- | n-----npm- | c--------- | n-----npm- | v--papnpm- | p--------- | ra----dpf- | n-----dpf- | rp----gpm- | v--pmpnpm- | rp----dp-- | | | | | | | | | |
| L05 | 2P2_13 | G91 | G3408 | G93 | G2237 | G2233 | G3588 | G1722 | G2250 | G5172 | G4696 | G2532 | G3470 | G1792 | G1722 | G3588 | G539 | G846 | G4910 | G5213 | | | | | | | | | |
| L06 |
2P2_13 |
otrzymując karę jako zapłatę za niesprawiedliwość. Za przyjemność uważają rozpustę uprawianą za dnia, jako zakały i plugawcy pławią się w swych uciechach, gdy z wami są przy stole. |
| L07 |
2P2_13 |
otrzymując karę G91 jako zapłatę G3408 za niesprawiedliwość G93 . Za przyjemność G2237 uważają rozpustę G5172 uprawianą za dnia G2250 , jako zakały G4696 i plugawcy G3470 pławią się G1792 w swych uciechach G539 , gdy z wami są przy stole G4910 . |
|
| L01 |
2P2_14 |
ὀφθαλμοὺς |
ἔχοντες |
μεστοὺς |
μοιχαλίδος |
καὶ |
ἀκαταπαύστους |
ἁμαρτίας, |
δελεάζοντες |
ψυχὰς |
ἀστηρίκτους, |
καρδίαν |
γεγυμνασμένην |
πλεονεξίας |
ἔχοντες, |
κατάρας |
τέκνα, |
| | | | | | | | | | | |
| L02 |
2P2_14 |
o)fTalmou\s |
e)/CHontes |
mestou\s |
moiCHali/dos |
kai\ |
a)katapau/stous |
a(marti/as, |
delea/DZontes |
PSuCHa\s |
a)stEri/ktous, |
kardi/an |
gegumnasme/nEn |
pleoneXi/as |
e)/CHontes, |
kata/ras |
te/kna, |
| | | | | | | | | | | |
| L03 |
2P2_14 |
ofTalmus |
eCHontes |
mestus |
moiCHalidos |
kai |
akatapaustus |
hamartias, |
deleaDZontes |
PSyCHas |
astEriktus, |
kardian |
gegymnasmenEn |
pleoneXias |
eCHontes, |
kataras |
tekna, |
| | | | | | | | | | | |
| L04 | 2P2_14 | n-----apm- | v--papnpm- | a-----apm- | a-----gsf- | c--------- | a-----apm- | n-----gsf- | v--papnpm- | n-----apf- | a-----apf- | n-----asf- | v--xppasf- | n-----gsf- | v--papnpm- | n-----gsf- | n-----npn- | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 2P2_14 | G3788 | G2192 | G3324 | G3428 | G2532 | G180 | G266 | G1185 | G5590 | G793 | G2588 | G1128 | G4124 | G2192 | G2671 | G5043 | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
2P2_14 |
Oczy mają pełne kobiety cudzołożnej, oczy nie przestające grzeszyć, uwodzą oni dusze nieutwierdzone. Mają serca wyćwiczone w chciwości, synowie przekleństwa. |
| L07 |
2P2_14 |
Oczy G3788 mają pełne G3324 kobiety cudzołożnej G3428 , oczy nie przestające grzeszyć G266 , uwodzą G1185 oni dusze G5590 nieutwierdzone G793 . Mają serca G2588 wyćwiczone G1128 w chciwości G4124 , synowie G5043 przekleństwa G2671 . |
|
| L01 |
2P2_15 |
καταλείποντες |
εὐθεῖαν |
ὁδὸν |
ἐπλανήθησαν, |
ἐξακολουθήσαντες |
τῇ |
ὁδῷ |
τοῦ |
Βαλαὰμ |
τοῦ |
Βοσόρ, |
ὃς |
μισθὸν |
ἀδικίας |
ἠγάπησεν |
| | | | | | | | | | | | |
| L02 |
2P2_15 |
katalei/pontes |
eu)Tei=an |
o(do\n |
e)planE/TEsan, |
e)XakolouTE/santes |
tE=| |
o(dO=| |
tou= |
*balaa\m |
tou= |
*boso/r, |
o(\s |
misTo\n |
a)diki/as |
E)ga/pEsen |
| | | | | | | | | | | | |
| L03 |
2P2_15 |
kataleipontes |
euTeian |
hodon |
eplanETEsan, |
eXakoluTEsantes |
tE |
hodO |
tu |
balaam |
tu |
bosor, |
hos |
misTon |
adikias |
EgapEsen |
| | | | | | | | | | | | |
| L04 | 2P2_15 | v--papnpm- | a-----asf- | n-----asf- | v-3api-p-- | v--aapnpm- | ra----dsf- | n-----dsf- | ra----gsm- | n-----gsm- | ra----gsm- | n-----gsm- | rr----nsm- | n-----asm- | n-----gsf- | v-3aai-s-- | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 2P2_15 | G2641 | G2117 | G3598 | G4105 | G1811 | G3588 | G3598 | G3588 | G903 | G3588 | G1007 | G3739 | G3408 | G93 | G25 | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
2P2_15 |
Opuszczając prawą drogę zbłądzili, a poszli drogą Balaama, syna Bosora, który umiłował zapłatę niesprawiedliwości, |
| L07 |
2P2_15 |
Opuszczając G2641 prawą drogę G2117 zbłądzili G4105 , a poszli G1811 drogą G3598 Balaama G903 , syna Bosora G1007 , który umiłował G25 zapłatę G3408 niesprawiedliwości G93 , |
|
| L01 |
2P2_16 |
ἔλεγξιν |
δὲ |
ἔσχεν |
ἰδίας |
παρανομίας· |
ὑποζύγιον |
ἄφωνον |
ἐν |
ἀνθρώπου |
φωνῇ |
φθεγξάμενον |
ἐκώλυσεν |
τὴν |
τοῦ |
προφήτου |
παραφρονίαν. |
| | | | | | | | | | | |
| L02 |
2P2_16 |
e)/legXin |
de\ |
e)/sCHen |
i)di/as |
paranomi/as: |
u(poDZu/gion |
a)/fOnon |
e)n |
a)nTrO/pou |
fOnE=| |
fTegXa/menon |
e)kO/lusen |
tE\n |
tou= |
profE/tou |
parafroni/an. |
| | | | | | | | | | | |
| L03 |
2P2_16 |
eleNXin |
de |
esCHen |
idias |
paranomias: |
hypoDZygion |
afOnon |
en |
anTrOpu |
fOnE |
fTeNXamenon |
ekOlysen |
tEn |
tu |
profEtu |
parafronian. |
| | | | | | | | | | | |
| L04 | 2P2_16 | n-----asf- | c--------- | v-3aai-s-- | a-----gsf- | n-----gsf- | n-----nsn- | a-----nsn- | p--------- | n-----gsm- | n-----dsf- | v--ampnsn- | v-3aai-s-- | ra----asf- | ra----gsm- | n-----gsm- | n-----asf- | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 2P2_16 | G1649 | G1161 | G2192 | G2398 | G3892 | G5268 | G880 | G1722 | G444 | G5456 | G5350 | G2967 | G3588 | G3588 | G4396 | G3913 | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
2P2_16 |
ale został skarcony za swoje przestępstwo juczne bydlę, pozbawione mowy, przemówiwszy ludzkim głosem powstrzymało głupotę proroka. |
| L07 |
2P2_16 |
ale został skarcony G2192 za swoje przestępstwo G3892 \ juczne bydlę G5268 , pozbawione mowy G880 , przemówiwszy G5350 ludzkim G444 głosem G5456 , powstrzymało G2967 głupotę G3913 proroka G4396 . |
|
| L01 |
2P2_17 |
Οὗτοί |
εἰσιν |
πηγαὶ |
ἄνυδροι |
καὶ |
ὁμίχλαι |
ὑπὸ |
λαίλαπος |
ἐλαυνόμεναι, |
οἷς |
ὁ |
ζόφος |
τοῦ |
σκότους |
τετήρηται. |
| | | | | | | | | | | | |
| L02 |
2P2_17 |
*ou(=toi/ |
ei)sin |
pEgai\ |
a)/nudroi |
kai\ |
o(mi/CHlai |
u(po\ |
lai/lapos |
e)launo/menai, |
oi(=s |
o( |
DZo/fos |
tou= |
sko/tous |
tetE/rEtai. |
| | | | | | | | | | | | |
| L03 |
2P2_17 |
hutoi |
eisin |
pEgai |
anydroi |
kai |
homiCHlai |
hypo |
lailapos |
elaunomenai, |
hois |
ho |
DZofos |
tu |
skotus |
tetErEtai. |
| | | | | | | | | | | | |
| L04 | 2P2_17 | rd----npm- | v-3pai-p-- | n-----npf- | a-----npf- | c--------- | n-----npf- | p--------- | n-----gsf- | v--pppnpf- | rr----dpm- | ra----nsm- | n-----nsm- | ra----gsn- | n-----gsn- | v-3xpi-s-- | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 2P2_17 | G3778 | G1526 | G4077 | G504 | G2532 | G5259 | G2978 | G1643 | G3739 | G3588 | G2217 | G3588 | G4655 | G5083 | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
2P2_17 |
Ci są źródłami bez wody i obłokami wichrem pędzonymi, których czeka mrok ciemności. |
| L07 |
2P2_17 |
Ci są źródłami G4077 bez wody G504 i obłokami G3507 wichrem G2978 pędzonymi, których czeka mrok G2217 ciemności G4655 . |
|
| L01 |
2P2_18 |
ὑπέρογκα |
γὰρ |
ματαιότητος |
φθεγγόμενοι |
δελεάζουσιν |
ἐν |
ἐπιθυμίαις |
σαρκὸς |
ἀσελγείαις |
τοὺς |
ὀλίγως |
ἀποφεύγοντας |
τοὺς |
ἐν |
πλάνῃ |
ἀναστρεφομένους, |
| | | | | | | | | | | |
| L02 |
2P2_18 |
u(pe/rogka |
ga\r |
mataio/tEtos |
fTeggo/menoi |
delea/DZousin |
e)n |
e)piTumi/ais |
sarko\s |
a)selgei/ais |
tou\s |
o)li/gOs |
a)pofeu/gontas |
tou\s |
e)n |
pla/nE| |
a)nastrefome/nous, |
| | | | | | | | | | | |
| L03 |
2P2_18 |
hyperoNka |
gar |
mataiotEtos |
fTeNgomenoi |
deleaDZusin |
en |
epiTymiais |
sarkos |
aselgeiais |
tus |
oligOs |
apofeugontas |
tus |
en |
planE |
anastrefomenus, |
| | | | | | | | | | | |
| L04 | 2P2_18 | a-----apn- | c--------- | n-----gsf- | v--pmpnpm- | v-3pai-p-- | p--------- | n-----dpf- | n-----gsf- | n-----dpf- | ra----apm- | d--------- | v--papapm- | ra----apm- | p--------- | n-----dsf- | v--pppapm- | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 2P2_18 | G5246 | G1063 | G3153 | G5350 | G1185 | G1722 | G1939 | G4561 | G766 | G3588 | G3689 | G668 | G3588 | G1722 | G4106 | G390 | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
2P2_18 |
Wypowiadając bowiem słowa wyniosłe a próżne, uwodzą żądzami cielesnymi i rozpustą tych, którzy zbyt mało odsuwają się od postępujących w błędzie. |
| L07 |
2P2_18 |
Wypowiadając G5350 bowiem słowa wyniosłe G5246 a próżne G3153 , uwodzą G1185 żądzami cielesnymi G1939 i rozpustą G766 tych, którzy zbyt mało odsuwają się od postępujących w błędzie G4106 . |
|
| L01 |
2P2_19 |
ἐλευθερίαν |
αὐτοῖς |
ἐπαγγελλόμενοι, |
αὐτοὶ |
δοῦλοι |
ὑπάρχοντες |
τῆς |
φθορᾶς· |
ᾧ |
γάρ |
τις |
ἥττηται, |
τούτῳ |
δεδούλωται. |
| | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
2P2_19 |
e)leuTeri/an |
au)toi=s |
e)paggello/menoi, |
au)toi\ |
dou=loi |
u(pa/rCHontes |
tE=s |
fTora=s: |
O(=| |
ga/r |
tis |
E(/ttEtai, |
tou/tO| |
dedou/lOtai. |
| | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
2P2_19 |
eleuTerian |
autois |
epaNgellomenoi, |
autoi |
duloi |
hyparCHontes |
tEs |
fToras: |
hO |
gar |
tis |
hEttEtai, |
tutO |
dedulOtai. |
| | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 2P2_19 | n-----asf- | rp----dpm- | v--pmpnpm- | rp----npm- | n-----npm- | v--papnpm- | ra----gsf- | n-----gsf- | rr----dsm- | c--------- | ri----nsm- | v-3xmi-s-- | rd----dsm- | v-3xpi-s-- | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 2P2_19 | G1657 | G846 | G1861 | G846 | G1401 | G5225 | G3588 | G5356 | G3739 | G1063 | G5100 | G2274 | G5129 | G1402 | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
2P2_19 |
Wolność im głoszą, a sami są niewolnikami zepsucia. Komu bowiem kto uległ, temu też służy jako niewolnik. |
| L07 |
2P2_19 |
Wolność G1657 im głoszą G1861 , a sami są niewolnikami G1401 zepsucia G5356 . Komu bowiem kto uległ G2274 , temu też służy jako niewolnik G1402 . |
|
| L01 |
2P2_20 |
εἰ |
γὰρ |
ἀποφυγόντες |
τὰ |
μιάσματα |
τοῦ |
κόσμου |
ἐν |
ἐπιγνώσει |
τοῦ |
κυρίου |
[ἡμῶν] |
καὶ |
σωτῆρος |
Ἰησοῦ |
Χριστοῦ |
τούτοις |
δὲ |
πάλιν |
ἐμπλακέντες |
ἡττῶνται, |
γέγονεν |
αὐτοῖς |
τὰ |
ἔσχατα |
χείρονα |
τῶν |
πρώτων. |
| L02 |
2P2_20 |
ei) |
ga\r |
a)pofugo/ntes |
ta\ |
mia/smata |
tou= |
ko/smou |
e)n |
e)pignO/sei |
tou= |
kuri/ou |
[E(mO=n] |
kai\ |
sOtE=ros |
*)iEsou= |
*CHristou= |
tou/tois |
de\ |
pa/lin |
e)mplake/ntes |
E(ttO=ntai, |
ge/gonen |
au)toi=s |
ta\ |
e)/sCHata |
CHei/rona |
tO=n |
prO/tOn. |
| L03 |
2P2_20 |
ei |
gar |
apofygontes |
ta |
miasmata |
tu |
kosmu |
en |
epignOsei |
tu |
kyriu |
[hEmOn] |
kai |
sOtEros |
iEsu |
CHristu |
tutois |
de |
palin |
emplakentes |
hEttOntai, |
gegonen |
autois |
ta |
esCHata |
CHeirona |
tOn |
prOtOn. |
| L04 | 2P2_20 | c--------- | c--------- | v--aapnpm- | ra----apn- | n-----apn- | ra----gsm- | n-----gsm- | p--------- | n-----dsf- | ra----gsm- | n-----gsm- | rp----gp-- | c--------- | n-----gsm- | n-----gsm- | n-----gsm- | rd----dpn- | c--------- | d--------- | v--appnpm- | v-3xmi-p-- | v-3xai-s-- | rp----dpm- | ra----npn- | a-----npn- | a-----npnc | ra----gpn- | a-----gpn- |
| L05 | 2P2_20 | G1487 | G1063 | G668 | G3588 | G3393 | G3588 | G2889 | G1722 | G1922 | G3588 | G2962 | G2257 | G2532 | G4990 | G2424 | G5547 | G5125 | G1161 | G3825 | G1707 | G2274 | G1096 | G846 | G3588 | G2078 | G5501 | G3588 | G4413 |
| L06 |
2P2_20 |
Jeżeli bowiem uciekają od zgnilizny świata przez poznanie Pana i Zbawcy, Jezusa Chrystusa, a potem oddając się jej ponownie zostają pokonani, to koniec ich jest gorszy od początków. |
| L07 |
2P2_20 |
Jeżeli bowiem uciekają G668 od zgnilizny świata G2889 przez poznanie G1922 Pana G2962 i Zbawcy G4990 , Jezusa G2424 Chrystusa G5547 , a potem oddając się jej ponownie zostają pokonani G2274 , to koniec G2078 ich jest gorszy G5501 od początków G4413 . |
|
| L01 |
2P2_21 |
κρεῖττον |
γὰρ |
ἦν |
αὐτοῖς |
μὴ |
ἐπεγνωκέναι |
τὴν |
ὁδὸν |
τῆς |
δικαιοσύνης |
ἢ |
ἐπιγνοῦσιν |
ὑποστρέψαι |
ἐκ |
τῆς |
παραδοθείσης |
αὐτοῖς |
ἁγίας |
ἐντολῆς. |
| | | | | | | | |
| L02 |
2P2_21 |
krei=tton |
ga\r |
E)=n |
au)toi=s |
mE\ |
e)pegnOke/nai |
tE\n |
o(do\n |
tE=s |
dikaiosu/nEs |
E)\ |
e)pignou=sin |
u(postre/PSai |
e)k |
tE=s |
paradoTei/sEs |
au)toi=s |
a(gi/as |
e)ntolE=s. |
| | | | | | | | |
| L03 |
2P2_21 |
kreitton |
gar |
En |
autois |
mE |
epegnOkenai |
tEn |
hodon |
tEs |
dikaiosynEs |
E |
epignusin |
hypostrePSai |
ek |
tEs |
paradoTeisEs |
autois |
hagias |
entolEs. |
| | | | | | | | |
| L04 | 2P2_21 | a-----nsnc | c--------- | v-3iai-s-- | rp----dpm- | d--------- | v--xan---- | ra----asf- | n-----asf- | ra----gsf- | n-----gsf- | c--------- | v--aapdpm- | v--aan---- | p--------- | ra----gsf- | v--appgsf- | rp----dpm- | a-----gsf- | n-----gsf- | | | | | | | | | |
| L05 | 2P2_21 | G2909 | G1063 | G2258 | G846 | G3361 | G1921 | G3588 | G3598 | G3588 | G1343 | G2228 | G1921 | G5290 | G1537 | G3588 | G3860 | G846 | G40 | G1785 | | | | | | | | | |
| L06 |
2P2_21 |
Lepiej bowiem byłoby im nie znać drogi sprawiedliwości, aniżeli poznawszy ją odwrócić się od podanego im świętego przykazania. |
| L07 |
2P2_21 |
Lepiej bowiem byłoby im nie znać G1921 drogi G3598 sprawiedliwości G1343 , aniżeli poznawszy G1921 ją odwrócić się G5290 od podanego im świętego G40 przykazania G1785 . |
|
| L01 |
2P2_22 |
συμβέβηκεν |
αὐτοῖς |
τὸ |
τῆς |
ἀληθοῦς |
παροιμίας, |
Κύων |
ἐπιστρέψας |
ἐπὶ |
τὸ |
ἴδιον |
ἐξέραμα, |
καί, |
Ὗς |
λουσαμένη |
εἰς |
κυλισμὸν |
βορβόρου. |
| | | | | | | | | |
| L02 |
2P2_22 |
sumbe/bEken |
au)toi=s |
to\ |
tE=s |
a)lETou=s |
paroimi/as, |
*ku/On |
e)pistre/PSas |
e)pi\ |
to\ |
i)/dion |
e)Xe/rama, |
kai/, |
*(=us |
lousame/nE |
ei)s |
kulismo\n |
borbo/rou. |
| | | | | | | | | |
| L03 |
2P2_22 |
symbebEken |
autois |
to |
tEs |
alETus |
paroimias, |
kyOn |
epistrePSas |
epi |
to |
idion |
eXerama, |
kai, |
hys |
lusamenE |
eis |
kylismon |
borboru. |
| | | | | | | | | |
| L04 | 2P2_22 | v-3xai-s-- | rp----dpm- | ra----nsn- | ra----gsf- | a-----gsf- | n-----gsf- | n-----nsm- | v--aapnsm- | p--------- | ra----asn- | a-----asn- | n-----asn- | c--------- | n-----nsf- | v--ampnsf- | p--------- | n-----asm- | n-----gsm- | | | | | | | | | | |
| L05 | 2P2_22 | G4819 | G846 | G3588 | G3588 | G227 | G3942 | G2965 | G1994 | G1909 | G3588 | G2398 | G1829 | G2532 | G5300 | G3068 | G1519 | G2946 | G1004 | | | | | | | | | | |
| L06 |
2P2_22 |
Spełniło się na nich to, o czym słusznie mówi przysłowie: Pies powrócił do tego, co sam zwymiotował, a świnia umyta - do kałuży błota. |
| L07 |
2P2_22 |
Spełniło się G4819 na nich to, o czym słusznie mówi przysłowie G3942 : Pies G2965 powrócił G1994 do tego, co sam zwymiotował G1829 , a świnia G5300 umyta G3068 – do kałuży G1004 błota. |
|