| L01 |
2P3_1 |
Ταύτην |
ἤδη, |
ἀγαπητοί, |
δευτέραν |
ὑμῖν |
γράφω |
ἐπιστολήν, |
ἐν |
αἷς |
διεγείρω |
ὑμῶν |
ἐν |
ὑπομνήσει |
τὴν |
εἰλικρινῆ |
διάνοιαν, |
x |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
2P3_1 |
*tau/tEn |
E)/dE, |
a)gapEtoi/, |
deute/ran |
u(mi=n |
gra/fO |
e)pistolE/n, |
e)n |
ai(=s |
diegei/rO |
u(mO=n |
e)n |
u(pomnE/sei |
tE\n |
ei)likrinE= |
dia/noian, |
x |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
2P3_1 |
tautEn |
EdE, |
agapEtoi, |
deuteran |
hymin |
grafO |
epistolEn, |
en |
hais |
diegeirO |
hymOn |
en |
hypomnEsei |
tEn |
eilikrinE |
dianoian, |
x |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 2P3_1 | rd----asf- | d--------- | a-----vpm- | a-----asf- | rp----dp-- | v-1pai-s-- | n-----asf- | p--------- | rr----dpf- | v-1pai-s-- | rp----gp-- | p--------- | n-----dsf- | ra----asf- | a-----asf- | n-----asf- | x | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 2P3_1 | G3778 | G2235 | G27 | G1208 | G5213 | G1125 | G1992 | G1722 | G3739 | G1326 | G5216 | G1722 | G5280 | G3588 | G1506 | G1271 | x | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
2P3_1 |
Umiłowani, piszę do was już ten drugi list w nich pobudzam wasz zdrowy rozsądek i pamięć, x |
| L07 |
2P3_1 |
Umiłowani G27 , piszę G1125 do was G5213 już ten drugi G1208 list G1992 \ w nich pobudzam G1326 wasz zdrowy G1506 rozsądek G1271 i pamięć G5280 , x |
|
| L01 |
2P3_2 |
μνησθῆναι |
τῶν |
προειρημένων |
ῥημάτων |
ὑπὸ |
τῶν |
ἁγίων |
προφητῶν |
καὶ |
τῆς |
τῶν |
ἀποστόλων |
ὑμῶν |
ἐντολῆς |
τοῦ |
κυρίου |
καὶ |
σωτῆρος· |
x |
| | | | | | | | | | | | |
| L02 |
2P3_2 |
mnEsTE=nai |
tO=n |
proeirEme/nOn |
r(Ema/tOn |
u(po\ |
tO=n |
a(gi/On |
profEtO=n |
kai\ |
tE=s |
tO=n |
a)posto/lOn |
u(mO=n |
e)ntolE=s |
tou= |
kuri/ou |
kai\ |
sOtE=ros: |
x |
| | | | | | | | | | | | |
| L03 |
2P3_2 |
mnEsTEnai |
tOn |
proeirEmenOn |
rEmatOn |
hypo |
tOn |
hagiOn |
profEtOn |
kai |
tEs |
tOn |
apostolOn |
hymOn |
entolEs |
tu |
kyriu |
kai |
sOtEros: |
x |
| | | | | | | | | | | | |
| L04 | 2P3_2 | v--apn---- | ra----gpn- | v--xppgpn- | n-----gpn- | p--------- | ra----gpm- | a-----gpm- | n-----gpm- | c--------- | ra----gsf- | ra----gpm- | n-----gpm- | rp----gp-- | n-----gsf- | ra----gsm- | n-----gsm- | c--------- | n-----gsm- | x | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 2P3_2 | G3415 | G3588 | G4280 | G4487 | G5259 | G3588 | G40 | G4396 | G2532 | G3588 | G3588 | G652 | G5216 | G1785 | G3588 | G2962 | G2532 | G4990 | x | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
2P3_2 |
abyście przypomnieli sobie słowa, które były dawno już przepowiedziane przez świętych proroków, oraz przykazanie Pana i Zbawiciela, podane przez waszych apostołów. x |
| L07 |
2P3_2 |
abyście przypomnieli G3415 sobie słowa G4487 , które były dawno już przepowiedziane G4302 przez świętych G40 proroków G4396 , oraz przykazanie G1785 Pana G2962 i Zbawiciela G4990 , podane przez waszych G5216 apostołów G652 . x |
|
| L01 |
2P3_3 |
τοῦτο |
πρῶτον |
γινώσκοντες, |
ὅτι |
ἐλεύσονται |
ἐπ᾿ |
ἐσχάτων |
τῶν |
ἡμερῶν |
[ἐν] |
ἐμπαιγμονῇ |
ἐμπαῖκται |
κατὰ |
τὰς |
ἰδίας |
ἐπιθυμίας |
αὐτῶν |
πορευόμενοι |
x |
| | | | | | | | | | | | |
| L02 |
2P3_3 |
tou=to |
prO=ton |
ginO/skontes, |
o(/ti |
e)leu/sontai |
e)p' |
e)sCHa/tOn |
tO=n |
E(merO=n |
[e)n] |
e)mpaigmonE=| |
e)mpai=ktai |
kata\ |
ta\s |
i)di/as |
e)piTumi/as |
au)tO=n |
poreuo/menoi |
x |
| | | | | | | | | | | | |
| L03 |
2P3_3 |
tuto |
prOton |
ginOskontes, |
hoti |
eleusontai |
ep' |
esCHatOn |
tOn |
hEmerOn |
[en] |
empaigmonE |
empaiktai |
kata |
tas |
idias |
epiTymias |
autOn |
poreuomenoi |
x |
| | | | | | | | | | | | |
| L04 | 2P3_3 | rd----asn- | a-----asn- | v--papnpm- | d--------- | v-3fmi-p-- | p--------- | a-----gpf- | ra----gpf- | n-----gpf- | p--------- | n-----dsf- | n-----npm- | p--------- | ra----apf- | a-----apf- | n-----apf- | rp----gpm- | v--pmpnpm- | x | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 2P3_3 | G5124 | G4412 | G1097 | G3754 | G2064 | G1909 | G2078 | G3588 | G2250 | G1722 | G1701 | G1703 | G2596 | G3588 | G2398 | G1939 | G846 | G4198 | x | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
2P3_3 |
To przede wszystkim wiecie, że przyjdą w ostatnich dniach szydercy pełni szyderstwa, którzy będą postępowali według własnych żądz x |
| L07 |
2P3_3 |
To przede wszystkim G4412 wiecie G1097 , że przyjdą G2064 w ostatnich G2078 dniach G2250 szydercy G1703 pełni szyderstwa G1702 , którzy będą postępowali G4198 według własnych G2398 żądz G1939 , x |
|
| L01 |
2P3_4 |
καὶ |
λέγοντες, |
Ποῦ |
ἐστιν |
ἡ |
ἐπαγγελία |
τῆς |
παρουσίας |
αὐτοῦ |
ἀφ᾿ |
ἧς |
γὰρ |
οἱ |
πατέρες |
ἐκοιμήθησαν, |
πάντα |
οὕτως |
διαμένει |
ἀπ᾿ |
ἀρχῆς |
κτίσεως. |
x |
| | | | | | | | | |
| L02 |
2P3_4 |
kai\ |
le/gontes, |
*pou= |
e)stin |
E( |
e)paggeli/a |
tE=s |
parousi/as |
au)tou= |
a)f' |
E(=s |
ga\r |
oi( |
pate/res |
e)koimE/TEsan, |
pa/nta |
ou(/tOs |
diame/nei |
a)p' |
a)rCHE=s |
kti/seOs. |
x |
| | | | | | | | | |
| L03 |
2P3_4 |
kai |
legontes, |
pu |
estin |
hE |
epaNgelia |
tEs |
parusias |
autu |
af' |
Es |
gar |
hoi |
pateres |
ekoimETEsan, |
panta |
hutOs |
diamenei |
ap' |
arCHEs |
ktiseOs. |
x |
| | | | | | | | | |
| L04 | 2P3_4 | c--------- | v--papnpm- | d--------- | v-3pai-s-- | ra----nsf- | n-----nsf- | ra----gsf- | n-----gsf- | rp----gsm- | p--------- | rr----gsf- | c--------- | ra----npm- | n-----npm- | v-3api-p-- | a-----npn- | d--------- | v-3pai-s-- | p--------- | n-----gsf- | n-----gsf- | x | | | | | | | | | | |
| L05 | 2P3_4 | G2532 | G3004 | G4226 | G2076 | G3588 | G1860 | G3588 | G3952 | G846 | G575 | G3739 | G1063 | G3588 | G3962 | G2837 | G3956 | G3779 | G1265 | G575 | G746 | G2937 | x | | | | | | | | | | |
| L06 |
2P3_4 |
i będą mówili: Gdzie jest obietnica Jego przyjścia? Odkąd bowiem ojcowie zasnęli, wszystko jednakowo trwa od początku świata. x |
| L07 |
2P3_4 |
i będą mówili G3004 : Gdzie G4226 jest G2076 obietnica G1860 Jego przyjścia G3952 ? Odkąd G575 ojcowie G3962 zasnęli G2837 , wszystko G3956 jednakowo trwa G1265 od początku G746 stworzenia G2937 . x |
|
| L01 |
2P3_5 |
λανθάνει |
γὰρ |
αὐτοὺς |
τοῦτο |
θέλοντας, |
ὅτι |
οὐρανοὶ |
ἦσαν |
ἔκπαλαι |
καὶ |
γῆ |
ἐξ |
ὕδατος |
καὶ |
δι᾿ |
ὕδατος |
συνεστῶσα |
τῷ |
τοῦ |
θεοῦ |
λόγῳ, |
x |
| | | | | | | | | |
| L02 |
2P3_5 |
lanTa/nei |
ga\r |
au)tou\s |
tou=to |
Te/lontas, |
o(/ti |
ou)ranoi\ |
E)=san |
e)/kpalai |
kai\ |
gE= |
e)X |
u(/datos |
kai\ |
di' |
u(/datos |
sunestO=sa |
tO=| |
tou= |
Teou= |
lo/gO|, |
x |
| | | | | | | | | |
| L03 |
2P3_5 |
lanTanei |
gar |
autus |
tuto |
Telontas, |
hoti |
uranoi |
Esan |
ekpalai |
kai |
gE |
eX |
hydatos |
kai |
di' |
ydatos |
synestOsa |
tO |
tu |
Teu |
logO, |
x |
| | | | | | | | | |
| L04 | 2P3_5 | v-3pai-s-- | c--------- | rp----apm- | rd----nsn- | v--papapm- | d--------- | n-----npm- | v-3iai-p-- | d--------- | c--------- | n-----nsf- | p--------- | n-----gsn- | c--------- | p--------- | n-----gsn- | v--xapnsf- | ra----dsm- | ra----gsm- | n-----gsm- | n-----dsm- | x | | | | | | | | | | |
| L05 | 2P3_5 | G2990 | G1063 | G846 | G5124 | G2309 | G3754 | G3772 | G2258 | G1597 | G2532 | G1093 | G1537 | G5204 | G2532 | G1223 | G5204 | G4921 | G3588 | G3588 | G2316 | G3056 | x | | | | | | | | | | |
| L06 |
2P3_5 |
Nie wiedzą bowiem ci, którzy tego pragną, że niebo było od dawna i ziemia, która z wody i przez wodę zaistniała na słowo Boże, x |
| L07 |
2P3_5 |
Nie wiedzą G2990 bowiem ci G848 , którzy tego pragną G2309 , że niebo G3772 było od dawna G1597 i ziemia G1093 , która z wody G5204 i przez wodę G5204 zaistniała na słowo G3056 Boże G2316 , x |
|
| L01 |
2P3_6 |
δι᾿ |
ὧν |
ὁ |
τότε |
κόσμος |
ὕδατι |
κατακλυσθεὶς |
ἀπώλετο· |
x |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
2P3_6 |
di' |
O(=n |
o( |
to/te |
ko/smos |
u(/dati |
kataklusTei\s |
a)pO/leto: |
x |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
2P3_6 |
di' |
On |
ho |
tote |
kosmos |
hydati |
kataklysTeis |
apOleto: |
x |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 2P3_6 | p--------- | rr----gpn- | ra----nsm- | d--------- | n-----nsm- | n-----dsn- | v--appnsm- | v-3ami-s-- | x | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 2P3_6 | G1223 | G3739 | G3588 | G5119 | G2889 | G5204 | G2626 | G622 | x | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
2P3_6 |
i przez nią ówczesny świat zaginął wodą zatopiony. x |
| L07 |
2P3_6 |
i przez nią ówczesny świat G2889 zaginął G622 wodą zatopiony G2626 . x |
|
| L01 |
2P3_7 |
οἱ |
δὲ |
νῦν |
οὐρανοὶ |
καὶ |
ἡ |
γῆ |
τῷ |
αὐτῷ |
λόγῳ |
τεθησαυρισμένοι |
εἰσὶν |
πυρί, |
τηρούμενοι |
εἰς |
ἡμέραν |
κρίσεως |
καὶ |
ἀπωλείας |
τῶν |
ἀσεβῶν |
ἀνθρώπων. |
x |
| | | | | | | | |
| L02 |
2P3_7 |
oi( |
de\ |
nu=n |
ou)ranoi\ |
kai\ |
E( |
gE= |
tO=| |
au)tO=| |
lo/gO| |
teTEsaurisme/noi |
ei)si\n |
puri/, |
tErou/menoi |
ei)s |
E(me/ran |
kri/seOs |
kai\ |
a)pOlei/as |
tO=n |
a)sebO=n |
a)nTrO/pOn. |
x |
| | | | | | | | |
| L03 |
2P3_7 |
hoi |
de |
nyn |
uranoi |
kai |
hE |
gE |
tO |
autO |
logO |
teTEsaurismenoi |
eisin |
pyri, |
tErumenoi |
eis |
hEmeran |
kriseOs |
kai |
apOleias |
tOn |
asebOn |
anTrOpOn. |
x |
| | | | | | | | |
| L04 | 2P3_7 | ra----npm- | c--------- | d--------- | n-----npm- | c--------- | ra----nsf- | n-----nsf- | ra----dsm- | a-----dsm- | n-----dsm- | v--xppnpm- | v-3pai-p-- | n-----dsn- | v--pppnpm- | p--------- | n-----asf- | n-----gsf- | c--------- | n-----gsf- | ra----gpm- | a-----gpm- | n-----gpm- | x | | | | | | | | | |
| L05 | 2P3_7 | G3588 | G1161 | G3568 | G3772 | G2532 | G3588 | G1093 | G3588 | G846 | G3056 | G2343 | G1526 | G4442 | G5083 | G1519 | G2250 | G2920 | G2532 | G684 | G3588 | G765 | G444 | x | | | | | | | | | |
| L06 |
2P3_7 |
A to samo słowo zabezpieczyło obecnie niebo i ziemię jako zachowane dla ognia na dzień sądu i zguby bezbożnych ludzi. x |
| L07 |
2P3_7 |
A to samo słowo G3056 zabezpieczyło G2343 obecnie G3568 niebo G3772 i ziemię G1093 jako zachowane dla ognia G4442 na dzień G2250 sądu G2920 i zguby G684 bezbożnych G765 ludzi G444 . x |
|
| L01 |
2P3_8 |
Ἓν |
δὲ |
τοῦτο |
μὴ |
λανθανέτω |
ὑμᾶς, |
ἀγαπητοί, |
ὅτι |
μία |
ἡμέρα |
παρὰ |
κυρίῳ |
ὡς |
χίλια |
ἔτη |
καὶ |
χίλια |
ἔτη |
ὡς |
ἡμέρα |
μία. |
x |
| | | | | | | | | |
| L02 |
2P3_8 |
*(\en |
de\ |
tou=to |
mE\ |
lanTane/tO |
u(ma=s, |
a)gapEtoi/, |
o(/ti |
mi/a |
E(me/ra |
para\ |
kuri/O| |
O(s |
CHi/lia |
e)/tE |
kai\ |
CHi/lia |
e)/tE |
O(s |
E(me/ra |
mi/a. |
x |
| | | | | | | | | |
| L03 |
2P3_8 |
hen |
de |
tuto |
mE |
lanTanetO |
hymas, |
agapEtoi, |
hoti |
mia |
hEmera |
para |
kyriO |
hOs |
CHilia |
etE |
kai |
CHilia |
etE |
hOs |
hEmera |
mia. |
x |
| | | | | | | | | |
| L04 | 2P3_8 | a-----nsn- | c--------- | rd----nsn- | d--------- | v-3pad-s-- | rp----ap-- | a-----vpm- | d--------- | a-----nsf- | n-----nsf- | p--------- | n-----dsm- | c--------- | a-----npn- | n-----npn- | c--------- | a-----npn- | n-----npn- | c--------- | n-----nsf- | a-----nsf- | x | | | | | | | | | | |
| L05 | 2P3_8 | G1520 | G1161 | G5124 | G3361 | G2990 | G5209 | G27 | G3754 | G3391 | G2250 | G3844 | G2962 | G5613 | G5507 | G2094 | G2532 | G5507 | G2094 | G5613 | G2250 | G3391 | x | | | | | | | | | | |
| L06 |
2P3_8 |
Niech zaś dla was, umiłowani, nie będzie tajne to jedno, że jeden dzień u Pana jest jak tysiąc lat, a tysiąc lat jak jeden dzień. x |
| L07 |
2P3_8 |
Niech zaś dla was, umiłowani G27 , nie będzie tajne G2990 to jedno G1520 , że jeden dzień G2250 u Pana G2962 jest jak tysiąc G5507 lat G2094 , a tysiąc G5507 lat G2094 jak jeden G3391 dzień G2250 . x |
|
| L01 |
2P3_9 |
οὐ |
βραδύνει |
κύριος |
τῆς |
ἐπαγγελίας, |
ὥς |
τινες |
βραδύτητα |
ἡγοῦνται, |
ἀλλὰ |
μακροθυμεῖ |
εἰς |
ὑμᾶς, |
μὴ |
βουλόμενός |
τινας |
ἀπολέσθαι |
ἀλλὰ |
πάντας |
εἰς |
μετάνοιαν |
χωρῆσαι. |
x |
| | | | | | | | |
| L02 |
2P3_9 |
ou) |
bradu/nei |
ku/rios |
tE=s |
e)paggeli/as, |
O(/s |
tines |
bradu/tEta |
E(gou=ntai, |
a)lla\ |
makroTumei= |
ei)s |
u(ma=s, |
mE\ |
boulo/meno/s |
tinas |
a)pole/sTai |
a)lla\ |
pa/ntas |
ei)s |
meta/noian |
CHOrE=sai. |
x |
| | | | | | | | |
| L03 |
2P3_9 |
u |
bradynei |
kyrios |
tEs |
epaNgelias, |
hOs |
tines |
bradytEta |
hEguntai, |
alla |
makroTymei |
eis |
hymas, |
mE |
bulomenos |
tinas |
apolesTai |
alla |
pantas |
eis |
metanoian |
CHOrEsai. |
x |
| | | | | | | | |
| L04 | 2P3_9 | d--------- | v-3pai-s-- | n-----nsm- | ra----gsf- | n-----gsf- | c--------- | ri----npm- | n-----asf- | v-3pmi-p-- | c--------- | v-3pai-s-- | p--------- | rp----ap-- | d--------- | v--pmpnsm- | ri----apm- | v--amn---- | c--------- | a-----apm- | p--------- | n-----asf- | v--aan---- | x | | | | | | | | | |
| L05 | 2P3_9 | G3756 | G1019 | G2962 | G3588 | G1860 | G5613 | G5100 | G1022 | G2233 | G235 | G3114 | G1519 | G5209 | G3361 | G1014 | G5100 | G622 | G235 | G3956 | G1519 | G3341 | G5562 | x | | | | | | | | | |
| L06 |
2P3_9 |
Nie zwleka Pan z wypełnieniem obietnicy - bo niektórzy są przekonani, że Pan zwleka - ale On jest cierpliwy w stosunku do was. Nie chce bowiem niektórych zgubić, ale wszystkich doprowadzić do nawrócenia. x |
| L07 |
2P3_9 |
Nie zwleka G1019 Pan G2962 z wypełnieniem obietnicy G1860 – bo niektórzy G5100 są przekonani G2233 , że Pan zwleka G1022 – ale On jest cierpliwy G3114 w stosunku do was G5209 . Nie chce G1014 bowiem, by ktokolwiek G5100 zginął G622 , ale by wszyscy G3956 przyszli G5562 do nawrócenia G3341 . x |
|
| L01 |
2P3_10 |
Ἥξει |
δὲ |
ἡμέρα |
κυρίου |
ὡς |
κλέπτης, |
ἐν |
ᾗ |
οἱ |
οὐρανοὶ |
ῥοιζηδὸν |
παρελεύσονται, |
στοιχεῖα |
δὲ |
καυσούμενα |
λυθήσεται, |
καὶ |
γῆ |
καὶ |
τὰ |
ἐν |
αὐτῇ |
ἔργα |
εὑρεθήσεται. |
x |
| | | | | | |
| L02 |
2P3_10 |
*(/EXei |
de\ |
E(me/ra |
kuri/ou |
O(s |
kle/ptEs, |
e)n |
E(=| |
oi( |
ou)ranoi\ |
r(oiDZEdo\n |
pareleu/sontai, |
stoiCHei=a |
de\ |
kausou/mena |
luTE/setai, |
kai\ |
gE= |
kai\ |
ta\ |
e)n |
au)tE=| |
e)/rga |
eu(reTE/setai. |
x |
| | | | | | |
| L03 |
2P3_10 |
hEXei |
de |
hEmera |
kyriu |
hOs |
kleptEs, |
en |
hE |
hoi |
uranoi |
roiDZEdon |
pareleusontai, |
stoiCHeia |
de |
kausumena |
lyTEsetai, |
kai |
gE |
kai |
ta |
en |
autE |
erga |
heureTEsetai. |
x |
| | | | | | |
| L04 | 2P3_10 | v-3fai-s-- | c--------- | n-----nsf- | n-----gsm- | c--------- | n-----nsm- | p--------- | rr----dsf- | ra----npm- | n-----npm- | d--------- | v-3fmi-p-- | n-----npn- | c--------- | v--pppnpn- | v-3fpi-s-- | c--------- | n-----nsf- | c--------- | ra----npn- | p--------- | rp----dsf- | n-----npn- | v-3fpi-s-- | x | | | | | | | |
| L05 | 2P3_10 | G2240 | G1161 | G2250 | G2962 | G5613 | G2812 | G1722 | G3739 | G3588 | G3772 | G4500 | G3928 | G4747 | G1161 | G2741 | G3089 | G2532 | G1093 | G2532 | G3588 | G1722 | G846 | G2041 | G2147 | x | | | | | | | |
| L06 |
2P3_10 |
Jak złodziej zaś przyjdzie dzień Pański, w którym niebo ze świstem przeminie, gwiazdy się w ogniu rozsypią, a ziemia i dzieła na niej zostaną znalezione. x |
| L07 |
2P3_10 |
Jak złodziej G2812 zaś przyjdzie G2240 dzień G2250 Pański G2962 , w którym niebo G3772 ze świstem G4500 przeminie G3928 , gwiazdy G4747 się w ogniu G2741 rozsypią i zostaną rozwiązane G3089 , a ziemia G1093 i dzieła G2041 na niej zostaną ujawnione G2147 . x |
|
| L01 |
2P3_11 |
τούτων |
οὕτως |
πάντων |
λυομένων |
ποταποὺς |
δεῖ |
ὑπάρχειν |
[ὑμᾶς] |
ἐν |
ἁγίαις |
ἀναστροφαῖς |
καὶ |
εὐσεβείαις, |
x |
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
2P3_11 |
tou/tOn |
ou(/tOs |
pa/ntOn |
luome/nOn |
potapou\s |
dei= |
u(pa/rCHein |
[u(ma=s] |
e)n |
a(gi/ais |
a)nastrofai=s |
kai\ |
eu)sebei/ais, |
x |
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
2P3_11 |
tutOn |
hutOs |
pantOn |
lyomenOn |
potapus |
dei |
hyparCHein |
[hymas] |
en |
hagiais |
anastrofais |
kai |
eusebeiais, |
x |
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 2P3_11 | rd----gpn- | d--------- | a-----gpn- | v--pppgpn- | ri----apm- | v-3pai-s-- | v--pan---- | rp----ap-- | p--------- | a-----dpf- | n-----dpf- | c--------- | n-----dpf- | x | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 2P3_11 | G5130 | G3779 | G3956 | G3089 | G4217 | G1163 | G5225 | G5209 | G1722 | G40 | G391 | G2532 | G2150 | x | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
2P3_11 |
Skoro to wszystko w ten sposób ulegnie zagładzie, to jakimi winniście być wy w świętym postępowaniu i pobożności, x |
| L07 |
2P3_11 |
Skoro to wszystko G3956 w ten sposób ulegnie zagładzie G3089 , to jakimi winniście być wy w świętym G40 postępowaniu G391 i pobożności G2150 , x |
|
| L01 |
2P3_12 |
προσδοκῶντας |
καὶ |
σπεύδοντας |
τὴν |
παρουσίαν |
τῆς |
τοῦ |
θεοῦ |
ἡμέρας, |
δι᾿ |
ἣν |
οὐρανοὶ |
πυρούμενοι |
λυθήσονται |
καὶ |
στοιχεῖα |
καυσούμενα |
τήκεται. |
x |
| | | | | | | | | | | | |
| L02 |
2P3_12 |
prosdokO=ntas |
kai\ |
speu/dontas |
tE\n |
parousi/an |
tE=s |
tou= |
Teou= |
E(me/ras, |
di' |
E(\n |
ou)ranoi\ |
purou/menoi |
luTE/sontai |
kai\ |
stoiCHei=a |
kausou/mena |
tE/ketai. |
x |
| | | | | | | | | | | | |
| L03 |
2P3_12 |
prosdokOntas |
kai |
speudontas |
tEn |
parusian |
tEs |
tu |
Teu |
hEmeras, |
di' |
En |
uranoi |
pyrumenoi |
lyTEsontai |
kai |
stoiCHeia |
kausumena |
tEketai. |
x |
| | | | | | | | | | | | |
| L04 | 2P3_12 | v--papapm- | c--------- | v--papapm- | ra----asf- | n-----asf- | ra----gsf- | ra----gsm- | n-----gsm- | n-----gsf- | p--------- | rr----asf- | n-----npm- | v--pppnpm- | v-3fpi-p-- | c--------- | n-----npn- | v--pppnpn- | v-3ppi-s-- | x | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 2P3_12 | G4328 | G2532 | G4692 | G3588 | G3952 | G3588 | G3588 | G2316 | G2250 | G1223 | G3739 | G3772 | G4448 | G3089 | G2532 | G4747 | G2741 | G5080 | x | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
2P3_12 |
gdy oczekujecie i staracie się przyśpieszyć przyjście dnia Bożego, który sprawi, że niebo zapalone pójdzie na zagładę, a gwiazdy w ogniu się rozsypią. x |
| L07 |
2P3_12 |
gdy oczekujecie G4328 i staracie się przyspieszyć G4692 przyjście G3952 dnia G2250 Bożego G2316 , który sprawi, że niebo G3772 zapalone G4448 pójdzie na zagładę G3089 , a gwiazdy G4747 w ogniu G2741 się rozsypią G5080 . x |
|
| L01 |
2P3_13 |
καινοὺς |
δὲ |
οὐρανοὺς |
καὶ |
γῆν |
καινὴν |
κατὰ |
τὸ |
ἐπάγγελμα |
αὐτοῦ |
προσδοκῶμεν, |
ἐν |
οἷς |
δικαιοσύνη |
κατοικεῖ. |
x |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
2P3_13 |
kainou\s |
de\ |
ou)ranou\s |
kai\ |
gE=n |
kainE\n |
kata\ |
to\ |
e)pa/ggelma |
au)tou= |
prosdokO=men, |
e)n |
oi(=s |
dikaiosu/nE |
katoikei=. |
x |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
2P3_13 |
kainus |
de |
uranus |
kai |
gEn |
kainEn |
kata |
to |
epaNgelma |
autu |
prosdokOmen, |
en |
hois |
dikaiosynE |
katoikei. |
x |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 2P3_13 | a-----apm- | c--------- | n-----apm- | c--------- | n-----asf- | a-----asf- | p--------- | ra----asn- | n-----asn- | rp----gsm- | v-1pai-p-- | p--------- | rr----dpm- | n-----nsf- | v-3pai-s-- | x | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 2P3_13 | G2537 | G1161 | G3772 | G2532 | G1093 | G2537 | G2596 | G3588 | G1862 | G846 | G4328 | G1722 | G3739 | G1343 | G2730 | x | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
2P3_13 |
Oczekujemy jednak, według obietnicy, nowego nieba i nowej ziemi, w których będzie mieszkała sprawiedliwość. x |
| L07 |
2P3_13 |
Oczekujemy G4328 jednak, według obietnicy G1862 , nowego G2537 nieba G3772 i nowej G2537 ziemi G1093 , w których mieszka G2730 sprawiedliwość G1343 . x |
|
| L01 |
2P3_14 |
Διό, |
ἀγαπητοί, |
ταῦτα |
προσδοκῶντες |
σπουδάσατε |
ἄσπιλοι |
καὶ |
ἀμώμητοι |
αὐτῷ |
εὑρεθῆναι |
ἐν |
εἰρήνῃ, |
x |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
2P3_14 |
*dio/, |
a)gapEtoi/, |
tau=ta |
prosdokO=ntes |
spouda/sate |
a)/spiloi |
kai\ |
a)mO/mEtoi |
au)tO=| |
eu(reTE=nai |
e)n |
ei)rE/nE|, |
x |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
2P3_14 |
dio, |
agapEtoi, |
tauta |
prosdokOntes |
spudasate |
aspiloi |
kai |
amOmEtoi |
autO |
heureTEnai |
en |
eirEnE, |
x |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 2P3_14 | c--------- | a-----vpm- | rd----apn- | v--papnpm- | v-2aad-p-- | a-----npm- | c--------- | a-----npm- | rp----dsm- | v--apn---- | p--------- | n-----dsf- | x | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 2P3_14 | G1352 | G27 | G5023 | G4328 | G4704 | G784 | G2532 | G298 | G846 | G2147 | G1722 | G1515 | x | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
2P3_14 |
Dlatego, umiłowani, oczekując tego, starajcie się, aby /On/ was zastał bez plamy i skazy - w pokoju, x |
| L07 |
2P3_14 |
Dlatego G1352 , umiłowani G27 , oczekując tego G4328 , starajcie się G4704 , aby [On] was zastał G2147 bez plamy i skazy G784 G298 – w pokoju G1515 , x |
|
| L01 |
2P3_15 |
καὶ |
τὴν |
τοῦ |
κυρίου |
ἡμῶν |
μακροθυμίαν |
σωτηρίαν |
ἡγεῖσθε, |
καθὼς |
καὶ |
ὁ |
ἀγαπητὸς |
ἡμῶν |
ἀδελφὸς |
Παῦλος |
κατὰ |
τὴν |
δοθεῖσαν |
αὐτῷ |
σοφίαν |
ἔγραψεν |
ὑμῖν, |
x |
| | | | | | | | |
| L02 |
2P3_15 |
kai\ |
tE\n |
tou= |
kuri/ou |
E(mO=n |
makroTumi/an |
sOtEri/an |
E(gei=sTe, |
kaTO\s |
kai\ |
o( |
a)gapEto\s |
E(mO=n |
a)delfo\s |
*pau=los |
kata\ |
tE\n |
doTei=san |
au)tO=| |
sofi/an |
e)/graPSen |
u(mi=n, |
x |
| | | | | | | | |
| L03 |
2P3_15 |
kai |
tEn |
tu |
kyriu |
hEmOn |
makroTymian |
sOtErian |
hEgeisTe, |
kaTOs |
kai |
ho |
agapEtos |
hEmOn |
adelfos |
paulos |
kata |
tEn |
doTeisan |
autO |
sofian |
egraPSen |
hymin, |
x |
| | | | | | | | |
| L04 | 2P3_15 | c--------- | ra----asf- | ra----gsm- | n-----gsm- | rp----gp-- | n-----asf- | n-----asf- | v-2pmd-p-- | c--------- | d--------- | ra----nsm- | a-----nsm- | rp----gp-- | n-----nsm- | n-----nsm- | p--------- | ra----asf- | v--appasf- | rp----dsm- | n-----asf- | v-3aai-s-- | rp----dp-- | x | | | | | | | | | |
| L05 | 2P3_15 | G2532 | G3588 | G3588 | G2962 | G2257 | G3115 | G4991 | G2233 | G2531 | G2532 | G3588 | G27 | G2257 | G80 | G3972 | G2596 | G3588 | G1325 | G846 | G4678 | G1125 | G5213 | x | | | | | | | | | |
| L06 |
2P3_15 |
a cierpliwość Pana naszego uważajcie za zbawienną, jak to również umiłowany nasz brat Paweł według danej mu mądrości napisał do was, x |
| L07 |
2P3_15 |
a cierpliwość G3115 Pana G2962 naszego uważajcie G2233 za zbawienną G4991 , jak to również umiłowany G27 nasz brat G80 Paweł G3972 według danej mu mądrości G4678 napisał G1125 do was G5213 , x |
|
| L01 |
2P3_16 |
ὡς |
καὶ |
ἐν |
πάσαις |
ἐπιστολαῖς |
λαλῶν |
ἐν |
αὐταῖς |
περὶ |
τούτων, |
ἐν |
αἷς |
ἐστιν |
δυσνόητά |
τινα, |
ἃ |
οἱ |
ἀμαθεῖς |
καὶ |
ἀστήρικτοι |
στρεβλοῦσιν |
ὡς |
καὶ |
τὰς |
λοιπὰς |
γραφὰς |
πρὸς |
τὴν |
ἰδίαν |
αὐτῶν |
ἀπώλειαν. |
x |
| L02 |
2P3_16 |
O(s |
kai\ |
e)n |
pa/sais |
e)pistolai=s |
lalO=n |
e)n |
au)tai=s |
peri\ |
tou/tOn, |
e)n |
ai(=s |
e)stin |
dusno/Eta/ |
tina, |
a(\ |
oi( |
a)maTei=s |
kai\ |
a)stE/riktoi |
streblou=sin |
O(s |
kai\ |
ta\s |
loipa\s |
grafa\s |
pro\s |
tE\n |
i)di/an |
au)tO=n |
a)pO/leian. |
x |
| L03 |
2P3_16 |
hOs |
kai |
en |
pasais |
epistolais |
lalOn |
en |
autais |
peri |
tutOn, |
en |
hais |
estin |
dysnoEta |
tina, |
ha |
hoi |
amaTeis |
kai |
astEriktoi |
streblusin |
hOs |
kai |
tas |
loipas |
grafas |
pros |
tEn |
idian |
autOn |
apOleian. |
x |
| L04 | 2P3_16 | c--------- | d--------- | p--------- | a-----dpf- | n-----dpf- | v--papnsm- | p--------- | rp----dpf- | p--------- | rd----gpn- | p--------- | rr----dpf- | v-3pai-s-- | a-----npn- | ri----npn- | rr----apn- | ra----npm- | a-----npm- | c--------- | a-----npm- | v-3pai-p-- | c--------- | d--------- | ra----apf- | a-----apf- | n-----apf- | p--------- | ra----asf- | a-----asf- | rp----gpm- | n-----asf- | x |
| L05 | 2P3_16 | G5613 | G2532 | G1722 | G3956 | G1992 | G2980 | G1722 | G846 | G4012 | G5130 | G1722 | G3739 | G2076 | G1425 | G5100 | G3739 | G3588 | G261 | G2532 | G793 | G4761 | G5613 | G2532 | G3588 | G3062 | G1124 | G4314 | G3588 | G2398 | G846 | G684 | x |
| L06 |
2P3_16 |
jak również we wszystkich listach, w których mówi o tym. Są w nich trudne do zrozumienia pewne sprawy, które ludzie niedouczeni i mało utwierdzeni opacznie tłumaczą, tak samo jak i inne Pisma, na własną swoją zgubę. x |
| L07 |
2P3_16 |
jak również we wszystkich G3956 listach G1992 , w których mówi G2980 o tym G5130 . Są w nich pewne sprawy trudne do zrozumienia G1425 , które ludzie niedouczeni G261 i mało utwierdzeni G793 opacznie tłumaczą G4761 , tak samo jak i inne Pisma G1124 , na własną swoją zgubę G684 . x |
|
| L01 |
2P3_17 |
Ὑμεῖς |
οὖν, |
ἀγαπητοί, |
προγινώσκοντες |
φυλάσσεσθε |
ἵνα |
μὴ |
τῇ |
τῶν |
ἀθέσμων |
πλάνῃ |
συναπαχθέντες |
ἐκπέσητε |
τοῦ |
ἰδίου |
στηριγμοῦ, |
x |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
2P3_17 |
*(umei=s |
ou)=n, |
a)gapEtoi/, |
proginO/skontes |
fula/ssesTe |
i(/na |
mE\ |
tE=| |
tO=n |
a)Te/smOn |
pla/nE| |
sunapaCHTe/ntes |
e)kpe/sEte |
tou= |
i)di/ou |
stErigmou=, |
x |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
2P3_17 |
hymeis |
un, |
agapEtoi, |
proginOskontes |
fylassesTe |
hina |
mE |
tE |
tOn |
aTesmOn |
planE |
synapaCHTentes |
ekpesEte |
tu |
idiu |
stErigmu, |
x |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 2P3_17 | rp----np-- | c--------- | a-----vpm- | v--papnpm- | v-2pmd-p-- | c--------- | d--------- | ra----dsf- | ra----gpm- | a-----gpm- | n-----dsf- | v--appnpm- | v-2aas-p-- | ra----gsm- | a-----gsm- | n-----gsm- | x | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 2P3_17 | G5210 | G3767 | G27 | G4267 | G5442 | G2443 | G3361 | G3588 | G3588 | G113 | G4106 | G4879 | G1601 | G3588 | G2398 | G4740 | x | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
2P3_17 |
Wy zatem, umiłowani, wiedząc o tym wcześniej, strzeżcie się, abyście dając się uwieść błędom tych, którzy nie szanują praw Bożych, własnej stałości nie doprowadzili do upadku. x |
| L07 |
2P3_17 |
Wy zatem G3767 , umiłowani G27 , wiedząc o tym wcześniej G4267 , strzeżcie się G5442 , abyście dając się uwieść G4879 błędom G4106 tych, którzy nie szanują praw Bożych G113 , własnej stałości G4740 nie doprowadzili do upadku G1601 . x |
|
| L01 |
2P3_18 |
αὐξάνετε |
δὲ |
ἐν |
χάριτι |
καὶ |
γνώσει |
τοῦ |
κυρίου |
ἡμῶν |
καὶ |
σωτῆρος |
Ἰησοῦ |
Χριστοῦ. |
αὐτῷ |
ἡ |
δόξα |
καὶ |
νῦν |
καὶ |
εἰς |
ἡμέραν |
αἰῶνος. |
[ἀμήν.] |
x |
| | | | | | | |
| L02 |
2P3_18 |
au)Xa/nete |
de\ |
e)n |
CHa/riti |
kai\ |
gnO/sei |
tou= |
kuri/ou |
E(mO=n |
kai\ |
sOtE=ros |
*)iEsou= |
*CHristou=. |
au)tO=| |
E( |
do/Xa |
kai\ |
nu=n |
kai\ |
ei)s |
E(me/ran |
ai)O=nos. |
[a)mE/n.] |
x |
| | | | | | | |
| L03 |
2P3_18 |
auXanete |
de |
en |
CHariti |
kai |
gnOsei |
tu |
kyriu |
hEmOn |
kai |
sOtEros |
iEsu |
CHristu. |
autO |
hE |
doXa |
kai |
nyn |
kai |
eis |
hEmeran |
aiOnos. |
[amEn.] |
x |
| | | | | | | |
| L04 | 2P3_18 | v-2pad-p-- | c--------- | p--------- | n-----dsf- | c--------- | n-----dsf- | ra----gsm- | n-----gsm- | rp----gp-- | c--------- | n-----gsm- | n-----gsm- | n-----gsm- | rp----dsm- | ra----nsf- | n-----nsf- | c--------- | d--------- | c--------- | p--------- | n-----asf- | n-----gsm- | x--------- | x | | | | | | | | |
| L05 | 2P3_18 | G837 | G1161 | G1722 | G5485 | G2532 | G1108 | G3588 | G2962 | G2257 | G2532 | G4990 | G2424 | G5547 | G846 | G3588 | G1391 | G2532 | G3568 | G2532 | G1519 | G2250 | G165 | G281 | x | | | | | | | | |
| L06 |
2P3_18 |
Wzrastajcie zaś w łasce i poznaniu Pana naszego i Zbawiciela, Jezusa Chrystusa! Jemu chwała zarówno teraz, jak i do dnia wieczności! Amen. x |
| L07 |
2P3_18 |
Wzrastajcie G837 zaś w łasce G5485 i poznaniu G1108 Pana G2962 naszego i Zbawiciela G4990 , Jezusa G2424 Chrystusa G5547 ! Jemu G846 chwała G1391 zarówno teraz G3568 , jak i do dnia G2250 wieczności G165 ! Amen G281 . x |
|