Słownik Stronga (Byzantine/MajorityText)
Autor: Marcin Garbulski
Autor: Marcin Garbulski
Forma grecka:
ἐπιστρέφω
Transliteracja:
epistrefō
Część mowy:
czasownik
Pochodzenie:
Od epi [na, nad, w czasie, za; na, przy, w oparciu o; na, do, przeciw, względem] (G1909) i meno [pozostawać (w danym miejscu), trwać (np. w danym stanie), oczekiwać] (G3306) oraz strepho [obracać, odwracać, skręcać, zwracać się w inną stronę; zmieniać kierunek (marszu, ale też np. myślenia)] (G4762).
Znaczenie:
- Zwrócić się (ku Bogu), nawrócić się.
- Sprowadzić kogoś z powrotem.
- Obrócić się, zawrócić wstecz.
Częstość wystąpień:
36
Wystąpienia. Rozdział : werset
Mt 9:22; Mt 10:13; Mt 12:44; Mt 13:15; Mt 24:18;
Mk 4:12; Mk 5:30; Mk 8:33; Mk 13:16;
Łk 1:16; Łk 1:17; Łk 8:55; Łk 17:4; Łk 17:31; Łk 22:32;
J 12:40; J 21:20;
Dz 3:19; Dz 9:35; Dz 9:40; Dz 11:21; Dz 14:15; Dz 15:19; Dz 15:36; Dz 16:18; Dz 26:20; Dz 28:27;
2Kor 3:16;
Ga 4:9;
1Tes 1:9;
Jk 5:19; Jk 5:20;
1P 2:25;
2P 2:21; 2P 2:22;
Ap 1:12;
Mk 4:12; Mk 5:30; Mk 8:33; Mk 13:16;
Łk 1:16; Łk 1:17; Łk 8:55; Łk 17:4; Łk 17:31; Łk 22:32;
J 12:40; J 21:20;
Dz 3:19; Dz 9:35; Dz 9:40; Dz 11:21; Dz 14:15; Dz 15:19; Dz 15:36; Dz 16:18; Dz 26:20; Dz 28:27;
2Kor 3:16;
Ga 4:9;
1Tes 1:9;
Jk 5:19; Jk 5:20;
1P 2:25;
2P 2:21; 2P 2:22;
Ap 1:12;
Źródło:
Blue Letter Bible