| L01 |
1P1_1 |
Πέτρος |
ἀπόστολος |
Ἰησοῦ |
Χριστοῦ |
ἐκλεκτοῖς |
παρεπιδήμοις |
διασπορᾶς |
Πόντου, |
Γαλατίας, |
Καππαδοκίας, |
Ἀσίας, |
καὶ |
Βιθυνίας, |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
1P1_1 |
*pe/tros |
a)po/stolos |
*)iEsou= |
*CHristou= |
e)klektoi=s |
parepidE/mois |
diaspora=s |
*po/ntou, |
*galati/as, |
*kappadoki/as, |
*)asi/as, |
kai\ |
*biTuni/as, |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
1P1_1 |
petros |
apostolos |
iEsu |
CHristu |
eklektois |
parepidEmois |
diasporas |
pontu, |
galatias, |
kappadokias, |
asias, |
kai |
biTynias, |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 1P1_1 | n-----nsm- | n-----nsm- | n-----gsm- | n-----gsm- | a-----dpm- | a-----dpm- | n-----gsf- | n-----gsm- | n-----gsf- | n-----gsf- | n-----gsf- | c--------- | n-----gsf- | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1P1_1 | G4074 | G652 | G2424 | G5547 | G1588 | G3927 | G1290 | G4195 | G1053 | G2587 | G773 | G2532 | G978 | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1P1_1 |
Piotr, apostoł Jezusa Chrystusa, do wybranych, przybyszów wśród rozproszenia w Poncie, Galacji, Kapadocji, Azji i Bitynii, |
| L07 |
1P1_1 |
Piotr G4074 , apostoł G652 Jezusa G2424 Chrystusa G5547 , do wybranych G1588 , przybyszów G3927 wśród rozproszenia G1290 w Poncie G4195 , Galacji G1053 , Kapadocji G2587 , Azji G773 i G2532 Bitynii G978 , |
|
| L01 |
1P1_2 |
κατὰ |
πρόγνωσιν |
θεοῦ |
πατρός, |
ἐν |
ἁγιασμῷ |
πνεύματος, |
εἰς |
ὑπακοὴν |
καὶ |
ῥαντισμὸν |
αἵματος |
Ἰησοῦ |
Χριστοῦ· |
χάρις |
ὑμῖν |
καὶ |
εἰρήνη |
πληθυνθείη. |
| | | | | | | | |
| L02 |
1P1_2 |
kata\ |
pro/gnOsin |
Teou= |
patro/s, |
e)n |
a(giasmO=| |
pneu/matos, |
ei)s |
u(pakoE\n |
kai\ |
r(antismo\n |
ai(/matos |
*)iEsou= |
*CHristou=: |
CHa/ris |
u(mi=n |
kai\ |
ei)rE/nE |
plETunTei/E. |
| | | | | | | | |
| L03 |
1P1_2 |
kata |
prognOsin |
Teu |
patros, |
en |
hagiasmO |
pneumatos, |
eis |
hypakoEn |
kai |
rantismon |
haimatos |
iEsu |
CHristu: |
CHaris |
hymin |
kai |
eirEnE |
plETynTeiE. |
| | | | | | | | |
| L04 | 1P1_2 | p--------- | n-----asf- | n-----gsm- | n-----gsm- | p--------- | n-----dsm- | n-----gsn- | p--------- | n-----asf- | c--------- | n-----asm- | n-----gsn- | n-----gsm- | n-----gsm- | n-----nsf- | rp----dp-- | c--------- | n-----nsf- | v-3apo-s-- | | | | | | | | | |
| L05 | 1P1_2 | G2596 | G4268 | G2316 | G3962 | G1722 | G38 | G4151 | G1519 | G5218 | G2532 | G4473 | G129 | G2424 | G5547 | G5485 | G5213 | G2532 | G1515 | G4129 | | | | | | | | | |
| L06 |
1P1_2 |
którzy wybrani zostali według tego, co przewidział Bóg Ojciec, aby w Duchu zostali uświęceni, skłonili się do posłuszeństwa i pokropieni zostali krwią Jezusa Chrystusa. Łaska wam i pokój niech będą udzielone obficie. |
| L07 |
1P1_2 |
którzy G3588 wybrani G1588 zostali według G2596 przewidzenia G4268 Boga G2316 Ojca G3962 , ku G1519 uświęceniu G38 w Duchu G4151 , na G1519 posłuszeństwo G5218 i G2532 pokropienie G4473 krwią G129 Jezusa G2424 Chrystusa G5547 . Łaska G5485 wam G5213 i G2532 pokój G1515 niech będzie rozmnożony G4129 ! |
|
| L01 |
1P1_3 |
Εὐλογητὸς |
ὁ |
θεὸς |
καὶ |
πατὴρ |
τοῦ |
κυρίου |
ἡμῶν |
Ἰησοῦ |
Χριστοῦ, |
ὁ |
κατὰ |
τὸ |
πολὺ |
αὐτοῦ |
ἔλεος |
ἀναγεννήσας |
ἡμᾶς |
εἰς |
ἐλπίδα |
ζῶσαν |
δι᾿ |
ἀναστάσεως |
Ἰησοῦ |
Χριστοῦ |
ἐκ |
νεκρῶν, |
|
| L02 |
1P1_3 |
*eu)logEto\s |
o( |
Teo\s |
kai\ |
patE\r |
tou= |
kuri/ou |
E(mO=n |
*)iEsou= |
*CHristou=, |
o( |
kata\ |
to\ |
polu\ |
au)tou= |
e)/leos |
a)nagennE/sas |
E(ma=s |
ei)s |
e)lpi/da |
DZO=san |
di' |
a)nasta/seOs |
*)iEsou= |
*CHristou= |
e)k |
nekrO=n, |
|
| L03 |
1P1_3 |
eulogEtos |
ho |
Teos |
kai |
patEr |
tu |
kyriu |
hEmOn |
iEsu |
CHristu, |
ho |
kata |
to |
poly |
autu |
eleos |
anagennEsas |
hEmas |
eis |
elpida |
DZOsan |
di' |
anastaseOs |
iEsu |
CHristu |
ek |
nekrOn, |
|
| L04 | 1P1_3 | a-----nsm- | ra----nsm- | n-----nsm- | c--------- | n-----nsm- | ra----gsm- | n-----gsm- | rp----gp-- | n-----gsm- | n-----gsm- | ra----nsm- | p--------- | ra----asn- | a-----asn- | rp----gsm- | n-----asn- | v--aapnsm- | rp----ap-- | p--------- | n-----asf- | v--papasf- | p--------- | n-----gsf- | n-----gsm- | n-----gsm- | p--------- | a-----gpm- | |
| L05 | 1P1_3 | G2128 | G3588 | G2316 | G2532 | G3962 | G3588 | G2962 | G2257 | G2424 | G5547 | G3588 | G2596 | G3588 | G4183 | G846 | G1656 | G313 | G2248 | G1519 | G1680 | G2198 | G1223 | G386 | G2424 | G5547 | G1537 | G3498 | |
| L06 |
1P1_3 |
Niech będzie błogosławiony Bóg i Ojciec Pana naszego Jezusa Chrystusa. On w swoim wielkim miłosierdziu przez powstanie z martwych Jezusa Chrystusa na nowo zrodził nas do żywej nadziei: |
| L07 |
1P1_3 |
Błogosławiony G2128 niech będzie Bóg G2316 i G2532 Ojciec G3962 Pana G2962 naszego G2257 Jezusa G2424 Chrystusa G5547 , który według G2596 wielkiego G4183 swego miłosierdzia G1656 odrodził nas G313 przez G1223 zmartwychwstanie G386 Jezusa G2424 Chrystusa G5547 z G1537 martwych G3498 |
|
| L01 |
1P1_4 |
εἰς |
κληρονομίαν |
ἄφθαρτον |
καὶ |
ἀμίαντον |
καὶ |
ἀμάραντον, |
τετηρημένην |
ἐν |
οὐρανοῖς |
εἰς |
ὑμᾶς |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
1P1_4 |
ei)s |
klEronomi/an |
a)/fTarton |
kai\ |
a)mi/anton |
kai\ |
a)ma/ranton, |
tetErEme/nEn |
e)n |
ou)ranoi=s |
ei)s |
u(ma=s |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
1P1_4 |
eis |
klEronomian |
afTarton |
kai |
amianton |
kai |
amaranton, |
tetErEmenEn |
en |
uranois |
eis |
hymas |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 1P1_4 | p--------- | n-----asf- | a-----asf- | c--------- | a-----asf- | c--------- | a-----asf- | v--xppasf- | p--------- | n-----dpm- | p--------- | rp----ap-- | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1P1_4 | G1519 | G2817 | G862 | G2532 | G283 | G2532 | G263 | G5083 | G1722 | G3772 | G1519 | G5209 | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1P1_4 |
do dziedzictwa niezniszczalnego i niepokalanego, i niewiędnącego, które jest zachowane dla was w niebie. |
| L07 |
1P1_4 |
ku G1519 dziedzictwu G2817 niezniszczalnemu G862 , nieskalanemu G283 i G2532 niewiędnącemu G263 , które jest zachowane G5083 dla was G5213 w niebie G3772 . |
|
| L01 |
1P1_5 |
τοὺς |
ἐν |
δυνάμει |
θεοῦ |
φρουρουμένους |
διὰ |
πίστεως |
εἰς |
σωτηρίαν |
ἑτοίμην |
ἀποκαλυφθῆναι |
ἐν |
καιρῷ |
ἐσχάτῳ. |
| | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
1P1_5 |
tou\s |
e)n |
duna/mei |
Teou= |
frouroume/nous |
dia\ |
pi/steOs |
ei)s |
sOtEri/an |
e(toi/mEn |
a)pokalufTE=nai |
e)n |
kairO=| |
e)sCHa/tO|. |
| | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
1P1_5 |
tus |
en |
dynamei |
Teu |
frurumenus |
dia |
pisteOs |
eis |
sOtErian |
hetoimEn |
apokalyfTEnai |
en |
kairO |
esCHatO. |
| | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 1P1_5 | ra----apm- | p--------- | n-----dsf- | n-----gsm- | v--pppapm- | p--------- | n-----gsf- | p--------- | n-----asf- | a-----asf- | v--apn---- | p--------- | n-----dsm- | a-----dsm- | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1P1_5 | G3588 | G1722 | G1411 | G2316 | G5432 | G1223 | G4102 | G1519 | G4991 | G2092 | G601 | G1722 | G2540 | G2078 | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1P1_5 |
Wy bowiem jesteście przez wiarę strzeżeni mocą Bożą dla zbawienia, gotowego objawić się w czasie ostatecznym. |
| L07 |
1P1_5 |
Wy G3588 , którzy mocą G1411 Bożą G2316 przez G1223 wiarę G4102 jesteście strzeżeni G5432 dla G1519 zbawienia G4991 gotowego G2092 do objawienia G601 w czasie G2540 ostatecznym G2078 . |
|
| L01 |
1P1_6 |
ἐν |
ᾧ |
ἀγαλλιᾶσθε, |
ὀλίγον |
ἄρτι |
εἰ |
δέον |
[ἐστὶν] |
λυπηθέντες |
ἐν |
ποικίλοις |
πειρασμοῖς, |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
1P1_6 |
e)n |
O(=| |
a)gallia=sTe, |
o)li/gon |
a)/rti |
ei) |
de/on |
[e)sti\n] |
lupETe/ntes |
e)n |
poiki/lois |
peirasmoi=s, |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
1P1_6 |
en |
hO |
agalliasTe, |
oligon |
arti |
ei |
deon |
[estin] |
lypETentes |
en |
poikilois |
peirasmois, |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 1P1_6 | p--------- | rr----dsm- | v-2pmi-p-- | a-----asn- | d--------- | c--------- | v--papnsn- | v-3pai-s-- | v--appnpm- | p--------- | a-----dpm- | n-----dpm- | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1P1_6 | G1722 | G3739 | G21 | G3641 | G737 | G1487 | G1163 | G2076 | G3076 | G1722 | G4164 | G3986 | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1P1_6 |
Dlatego radujcie się, choć teraz musicie doznać trochę smutku z powodu różnorodnych doświadczeń. |
| L07 |
1P1_6 |
Z tego się radujcie G21 , choć G1487 teraz G737 , na krótki G3641 czas, jeśli potrzeba G1163 , zasmuceni G3076 rozlicznymi G4164 doświadczeniami G3986 , |
|
| L01 |
1P1_7 |
ἵνα |
τὸ |
δοκίμιον |
ὑμῶν |
τῆς |
πίστεως |
πολυτιμότερον |
χρυσίου |
τοῦ |
ἀπολλυμένου, |
διὰ |
πυρὸς |
δὲ |
δοκιμαζομένου, |
εὑρεθῇ |
εἰς |
ἔπαινον |
καὶ |
δόξαν |
καὶ |
τιμὴν |
ἐν |
ἀποκαλύψει |
Ἰησοῦ |
Χριστοῦ. |
| | |
| L02 |
1P1_7 |
i(/na |
to\ |
doki/mion |
u(mO=n |
tE=s |
pi/steOs |
polutimo/teron |
CHrusi/ou |
tou= |
a)pollume/nou, |
dia\ |
puro\s |
de\ |
dokimaDZome/nou, |
eu(reTE=| |
ei)s |
e)/painon |
kai\ |
do/Xan |
kai\ |
timE\n |
e)n |
a)pokalu/PSei |
*)iEsou= |
*CHristou=. |
| | |
| L03 |
1P1_7 |
hina |
to |
dokimion |
hymOn |
tEs |
pisteOs |
polytimoteron |
CHrysiu |
tu |
apollymenu, |
dia |
pyros |
de |
dokimaDZomenu, |
heureTE |
eis |
epainon |
kai |
doXan |
kai |
timEn |
en |
apokalyPSei |
iEsu |
CHristu. |
| | |
| L04 | 1P1_7 | c--------- | ra----nsn- | n-----nsn- | rp----gp-- | ra----gsf- | n-----gsf- | a-----nsnc | n-----gsn- | ra----gsn- | v--pmpgsn- | p--------- | n-----gsn- | c--------- | v--pppgsn- | v-3aps-s-- | p--------- | n-----asm- | c--------- | n-----asf- | c--------- | n-----asf- | p--------- | n-----dsf- | n-----gsm- | n-----gsm- | | | |
| L05 | 1P1_7 | G2443 | G3588 | G1383 | G5216 | G3588 | G4102 | G4186 | G5553 | G3588 | G622 | G1223 | G4442 | G1161 | G1381 | G2147 | G1519 | G1868 | G2532 | G1391 | G2532 | G5092 | G1722 | G602 | G2424 | G5547 | | | |
| L06 |
1P1_7 |
Przez to wartość waszej wiary okaże się o wiele cenniejsza od zniszczalnego złota, które przecież próbuje się w ogniu, na sławę, chwałę i cześć przy objawieniu Jezusa Chrystusa. |
| L07 |
1P1_7 |
aby G2443 doświadczenie G1383 waszej G5216 wiary G4102 , cenniejszej G4186 od złota G5553 , które ginie G622 , a w ogniu G4442 bywa próbowane G1381 , okazało się ku G1519 chwale G1391 , czci G5092 i G2532 sławie G1868 przy objawieniu G602 Jezusa G2424 Chrystusa G5547 . |
|
| L01 |
1P1_8 |
ὃν |
οὐκ |
ἰδόντες |
ἀγαπᾶτε, |
εἰς |
ὃν |
ἄρτι |
μὴ |
ὁρῶντες |
πιστεύοντες |
δὲ |
ἀγαλλιᾶσθε |
χαρᾷ |
ἀνεκλαλήτῳ |
καὶ |
δεδοξασμένῃ, |
| | | | | | | | | | | |
| L02 |
1P1_8 |
o(\n |
ou)k |
i)do/ntes |
a)gapa=te, |
ei)s |
o(\n |
a)/rti |
mE\ |
o(rO=ntes |
pisteu/ontes |
de\ |
a)gallia=sTe |
CHara=| |
a)neklalE/tO| |
kai\ |
dedoXasme/nE|, |
| | | | | | | | | | | |
| L03 |
1P1_8 |
hon |
uk |
idontes |
agapate, |
eis |
hon |
arti |
mE |
horOntes |
pisteuontes |
de |
agalliasTe |
CHara |
aneklalEtO |
kai |
dedoXasmenE, |
| | | | | | | | | | | |
| L04 | 1P1_8 | rr----asm- | d--------- | v--aapnpm- | v-2pai-p-- | p--------- | rr----asm- | d--------- | d--------- | v--papnpm- | v--papnpm- | c--------- | v-2pmi-p-- | n-----dsf- | a-----dsf- | c--------- | v--xppdsf- | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1P1_8 | G3739 | G3756 | G1492 | G25 | G1519 | G3739 | G737 | G3361 | G3708 | G4100 | G1161 | G21 | G5479 | G412 | G2532 | G1392 | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1P1_8 |
Wy, choć nie widzieliście, miłujecie Go wy w Niego teraz, choć nie widzicie, przecież wierzycie, a ucieszycie się radością niewymowną i pełną chwały |
| L07 |
1P1_8 |
Jego G3739 miłujecie G25 , choć G3756 nie widzieliście G3708 \ wierzycie G4100 w G1519 Niego G3739 teraz G737 , nie widząc G3361 , i cieszycie się G21 radością G5479 niewymowną G412 i pełną G2532 chwały G1392 . |
|
| L01 |
1P1_9 |
κομιζόμενοι |
τὸ |
τέλος |
τῆς |
πίστεως |
[ὑμῶν] |
σωτηρίαν |
ψυχῶν. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
1P1_9 |
komiDZo/menoi |
to\ |
te/los |
tE=s |
pi/steOs |
[u(mO=n] |
sOtEri/an |
PSuCHO=n. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
1P1_9 |
komiDZomenoi |
to |
telos |
tEs |
pisteOs |
[hymOn] |
sOtErian |
PSyCHOn. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 1P1_9 | v--pmpnpm- | ra----asn- | n-----asn- | ra----gsf- | n-----gsf- | rp----gp-- | n-----asf- | n-----gpf- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1P1_9 | G2865 | G3588 | G5056 | G3588 | G4102 | G5216 | G4991 | G5590 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1P1_9 |
wtedy, gdy osiągniecie cel waszej wiary - zbawienie dusz. |
| L07 |
1P1_9 |
Osiągacie G2865 cel G5056 waszej G5216 wiary G4102 , zbawienie G4991 dusz G5590 . |
|
| L01 |
1P1_10 |
Περὶ |
ἧς |
σωτηρίας |
ἐξεζήτησαν |
καὶ |
ἐξηραύνησαν |
προφῆται |
οἱ |
περὶ |
τῆς |
εἰς |
ὑμᾶς |
χάριτος |
προφητεύσαντες, |
| | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
1P1_10 |
*peri\ |
E(=s |
sOtEri/as |
e)XeDZE/tEsan |
kai\ |
e)XErau/nEsan |
profE=tai |
oi( |
peri\ |
tE=s |
ei)s |
u(ma=s |
CHa/ritos |
profEteu/santes, |
| | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
1P1_10 |
peri |
hEs |
sOtErias |
eXeDZEtEsan |
kai |
eXEraunEsan |
profEtai |
hoi |
peri |
tEs |
eis |
hymas |
CHaritos |
profEteusantes, |
| | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 1P1_10 | p--------- | rr----gsf- | n-----gsf- | v-3aai-p-- | c--------- | v-3aai-p-- | n-----npm- | ra----npm- | p--------- | ra----gsf- | p--------- | rp----ap-- | n-----gsf- | v--aapnpm- | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1P1_10 | G4012 | G3739 | G4991 | G1567 | G2532 | G1830 | G4396 | G3588 | G4012 | G3588 | G1519 | G5209 | G5485 | G4395 | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1P1_10 |
Nad tym zbawieniem wszczęli poszukiwania i badania prorocy - ci, którzy przepowiadali przeznaczoną dla was łaskę. |
| L07 |
1P1_10 |
Nad G4012 tym G3739 zbawieniem G4991 wszczęli G1567 poszukiwania G1567 i G2532 badania G1830 prorocy G4396 — ci G3588 , którzy G3739 przepowiadali G4395 przeznaczoną G1519 dla G1519 was G5209 łaskę G5485 . |
|
| L01 |
1P1_11 |
ἐραυνῶντες |
εἰς |
τίνα |
ἢ |
ποῖον |
καιρὸν |
ἐδήλου |
τὸ |
ἐν |
αὐτοῖς |
πνεῦμα |
Χριστοῦ |
προμαρτυρόμενον |
τὰ |
εἰς |
Χριστὸν |
παθήματα |
καὶ |
τὰς |
μετὰ |
ταῦτα |
δόξας· |
| | | | | |
| L02 |
1P1_11 |
e)raunO=ntes |
ei)s |
ti/na |
E)\ |
poi=on |
kairo\n |
e)dE/lou |
to\ |
e)n |
au)toi=s |
pneu=ma |
*CHristou= |
promarturo/menon |
ta\ |
ei)s |
*CHristo\n |
paTE/mata |
kai\ |
ta\s |
meta\ |
tau=ta |
do/Xas: |
| | | | | |
| L03 |
1P1_11 |
eraunOntes |
eis |
tina |
E |
poion |
kairon |
edElu |
to |
en |
autois |
pneuma |
CHristu |
promartyromenon |
ta |
eis |
CHriston |
paTEmata |
kai |
tas |
meta |
tauta |
doXas: |
| | | | | |
| L04 | 1P1_11 | v--papnpm- | p--------- | ri----asm- | c--------- | ri----asm- | n-----asm- | v-3iai-s-- | ra----nsn- | p--------- | rp----dpm- | n-----nsn- | n-----gsm- | v--pmpnsn- | ra----apn- | p--------- | n-----asm- | n-----apn- | c--------- | ra----apf- | p--------- | rd----apn- | n-----apf- | | | | | | |
| L05 | 1P1_11 | G2045 | G1519 | G5101 | G2228 | G4169 | G2540 | G1213 | G3588 | G1722 | G846 | G4151 | G5547 | G4303 | G3588 | G1519 | G5547 | G3804 | G2532 | G3588 | G3326 | G5023 | G1391 | | | | | | |
| L06 |
1P1_11 |
Badali oni, kiedy i na jaką chwilę wskazywał Duch Chrystusa, który w nich był i przepowiadał cierpienia /przeznaczone/ dla Chrystusa i mające potem nastąpić uwielbienia. |
| L07 |
1P1_11 |
Badali G2045 oni, kiedy G1519 i na jaką chwilę G4169 wskazywał G1213 Duch G4151 Chrystusa G5547 , który w nich był G1722 , i przepowiadał G4303 cierpienia G3804 [przeznaczone] dla Chrystusa G5547 i mające potem nastąpić G3326 uwielbienia G1391 . |
|
| L01 |
1P1_12 |
οἷς |
ἀπεκαλύφθη |
ὅτι |
οὐχ |
ἑαυτοῖς |
ὑμῖν |
δὲ |
διηκόνουν |
αὐτά, |
ἃ |
νῦν |
ἀνηγγέλη |
ὑμῖν |
διὰ |
τῶν |
εὐαγγελισαμένων |
ὑμᾶς |
[ἐν] |
πνεύματι |
ἁγίῳ |
ἀποσταλέντι |
ἀπ᾿ |
οὐρανοῦ, |
εἰς |
ἃ |
ἐπιθυμοῦσιν |
ἄγγελοι |
παρακύψαι. |
| L02 |
1P1_12 |
oi(=s |
a)pekalu/fTE |
o(/ti |
ou)CH |
e(autoi=s |
u(mi=n |
de\ |
diEko/noun |
au)ta/, |
a(\ |
nu=n |
a)nEgge/lE |
u(mi=n |
dia\ |
tO=n |
eu)aggelisame/nOn |
u(ma=s |
[e)n] |
pneu/mati |
a(gi/O| |
a)postale/nti |
a)p' |
ou)ranou=, |
ei)s |
a(\ |
e)piTumou=sin |
a)/ggeloi |
paraku/PSai. |
| L03 |
1P1_12 |
hois |
apekalyfTE |
hoti |
uCH |
heautois |
hymin |
de |
diEkonun |
auta, |
ha |
nyn |
anENgelE |
hymin |
dia |
tOn |
euaNgelisamenOn |
hymas |
[en] |
pneumati |
hagiO |
apostalenti |
ap' |
uranu, |
eis |
ha |
epiTymusin |
aNgeloi |
parakyPSai. |
| L04 | 1P1_12 | rr----dpm- | v-3api-s-- | c--------- | d--------- | rp----dpm- | rp----dp-- | c--------- | v-3iai-p-- | rp----apn- | rr----npn- | d--------- | v-3api-s-- | rp----dp-- | p--------- | ra----gpm- | v--ampgpm- | rp----ap-- | p--------- | n-----dsn- | a-----dsn- | v--appdsn- | p--------- | n-----gsm- | p--------- | rr----apn- | v-3pai-p-- | n-----npm- | v--aan---- |
| L05 | 1P1_12 | G3739 | G601 | G3754 | G3756 | G1438 | G5213 | G1161 | G1247 | G846 | G3739 | G3568 | G312 | G5213 | G1223 | G3588 | G2097 | G5209 | G1722 | G4151 | G40 | G649 | G575 | G3772 | G1519 | G3739 | G1937 | G32 | G3879 |
| L06 |
1P1_12 |
Im też zostało objawione, że nie im samym, ale raczej wam miały służyć sprawy obwieszczone wam przez tych, którzy wam głosili Ewangelię mocą zesłanego z nieba Ducha Świętego. Wejrzeć w te sprawy pragną aniołowie. |
| L07 |
1P1_12 |
Im też G3739 zostało objawione G601 , że nie G3756 im samym G1438 , ale raczej wam G5213 miały służyć G1247 sprawy obwieszczone wam G312 przez tych G3588 , którzy wam głosili Ewangelię G2097 mocą zesłanego z nieba G575 Ducha G4151 Świętego G40 . Wejrzeć w te sprawy pragną G1937 aniołowie G32 . |
|
| L01 |
1P1_13 |
Διὸ |
ἀναζωσάμενοι |
τὰς |
ὀσφύας |
τῆς |
διανοίας |
ὑμῶν, |
νήφοντες, |
τελείως |
ἐλπίσατε |
ἐπὶ |
τὴν |
φερομένην |
ὑμῖν |
χάριν |
ἐν |
ἀποκαλύψει |
Ἰησοῦ |
Χριστοῦ. |
| | | | | | | | |
| L02 |
1P1_13 |
*dio\ |
a)naDZOsa/menoi |
ta\s |
o)sfu/as |
tE=s |
dianoi/as |
u(mO=n, |
nE/fontes, |
telei/Os |
e)lpi/sate |
e)pi\ |
tE\n |
ferome/nEn |
u(mi=n |
CHa/rin |
e)n |
a)pokalu/PSei |
*)iEsou= |
*CHristou=. |
| | | | | | | | |
| L03 |
1P1_13 |
dio |
anaDZOsamenoi |
tas |
osfyas |
tEs |
dianoias |
hymOn, |
nEfontes, |
teleiOs |
elpisate |
epi |
tEn |
feromenEn |
hymin |
CHarin |
en |
apokalyPSei |
iEsu |
CHristu. |
| | | | | | | | |
| L04 | 1P1_13 | c--------- | v--ampnpm- | ra----apf- | n-----apf- | ra----gsf- | n-----gsf- | rp----gp-- | v--papnpm- | d--------- | v-2aad-p-- | p--------- | ra----asf- | v--pppasf- | rp----dp-- | n-----asf- | p--------- | n-----dsf- | n-----gsm- | n-----gsm- | | | | | | | | | |
| L05 | 1P1_13 | G1352 | G328 | G3588 | G3751 | G3588 | G1271 | G5216 | G3525 | G5049 | G1679 | G1909 | G3588 | G5342 | G5213 | G5485 | G1722 | G602 | G2424 | G5547 | | | | | | | | | |
| L06 |
1P1_13 |
Dlatego przepasawszy biodra waszego umysłu, /bądźcie/ trzeźwi, miejcie doskonałą nadzieję na łaskę, która wam przypadnie przy objawieniu Jezusa Chrystusa. |
| L07 |
1P1_13 |
Dlatego G1352 przepasawszy G328 biodra G3751 waszego umysłu G1271 , [bądźcie] trzeźwi G3525 , miejcie doskonałą G5049 nadzieję G1679 na łaskę G5485 , która wam przypadnie G5342 przy objawieniu G602 Jezusa G2424 Chrystusa G5547 . |
|
| L01 |
1P1_14 |
ὡς |
τέκνα |
ὑπακοῆς, |
μὴ |
συσχηματιζόμενοι |
ταῖς |
πρότερον |
ἐν |
τῇ |
ἀγνοίᾳ |
ὑμῶν |
ἐπιθυμίαις, |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
1P1_14 |
O(s |
te/kna |
u(pakoE=s, |
mE\ |
susCHEmatiDZo/menoi |
tai=s |
pro/teron |
e)n |
tE=| |
a)gnoi/a| |
u(mO=n |
e)piTumi/ais, |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
1P1_14 |
hOs |
tekna |
hypakoEs, |
mE |
sysCHEmatiDZomenoi |
tais |
proteron |
en |
tE |
agnoia |
hymOn |
epiTymiais, |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 1P1_14 | c--------- | n-----npn- | n-----gsf- | d--------- | v--pmpnpm- | ra----dpf- | a-----asnc | p--------- | ra----dsf- | n-----dsf- | rp----gp-- | n-----dpf- | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1P1_14 | G5613 | G5043 | G5218 | G3361 | G4964 | G3588 | G4386 | G1722 | G3588 | G52 | G5216 | G1939 | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1P1_14 |
/Bądźcie/ jak posłuszne dzieci. Nie stosujcie się do waszych dawniejszych żądz, gdy byliście nieświadomi, |
| L07 |
1P1_14 |
[Bądźcie] jak G5613 posłuszne G5218 dzieci G5043 . Nie stosujcie się G4964 do waszych dawniejszych G4386 żądz G1939 , gdy byliście nieświadomi G52 , |
|
| L01 |
1P1_15 |
ἀλλὰ |
κατὰ |
τὸν |
καλέσαντα |
ὑμᾶς |
ἅγιον |
καὶ |
αὐτοὶ |
ἅγιοι |
ἐν |
πάσῃ |
ἀναστροφῇ |
γενήθητε, |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
1P1_15 |
a)lla\ |
kata\ |
to\n |
kale/santa |
u(ma=s |
a(/gion |
kai\ |
au)toi\ |
a(/gioi |
e)n |
pa/sE| |
a)nastrofE=| |
genE/TEte, |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
1P1_15 |
alla |
kata |
ton |
kalesanta |
hymas |
hagion |
kai |
autoi |
hagioi |
en |
pasE |
anastrofE |
genETEte, |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 1P1_15 | c--------- | p--------- | ra----asm- | v--aapasm- | rp----ap-- | a-----asm- | d--------- | rp----npm- | a-----npm- | p--------- | a-----dsf- | n-----dsf- | v-2apd-p-- | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1P1_15 | G235 | G2596 | G3588 | G2564 | G5209 | G40 | G2532 | G846 | G40 | G1722 | G3956 | G391 | G1096 | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1P1_15 |
ale w całym postępowaniu stańcie się wy również świętymi na wzór Świętego, który was powołał, |
| L07 |
1P1_15 |
ale G235 w całym G3956 postępowaniu G391 stańcie się wy również G2532 świętymi G40 na wzór Świętego G40 , który was powołał G2564 , |
|
| L01 |
1P1_16 |
διότι |
γέγραπται |
[ὅτι] |
Ἅγιοι |
ἔσεσθε, |
ὅτι |
ἐγὼ |
ἅγιος |
[εἰμι]. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
1P1_16 |
dio/ti |
ge/graptai |
[o(/ti] |
*(/agioi |
e)/sesTe, |
o(/ti |
e)gO\ |
a(/gios |
[ei)mi]. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
1P1_16 |
dioti |
gegraptai |
[hoti] |
hagioi |
esesTe, |
hoti |
egO |
hagios |
[eimi]. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 1P1_16 | c--------- | v-3xpi-s-- | c--------- | a-----npm- | v-2fmi-p-- | c--------- | rp----ns-- | a-----nsm- | v-1pai-s-- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1P1_16 | G1360 | G1125 | G3754 | G40 | G1487 | G3754 | G1473 | G40 | G1510 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1P1_16 |
gdyż jest napisane: Świętymi bądźcie, bo Ja jestem święty. |
| L07 |
1P1_16 |
gdyż jest napisane G1125 : Świętymi G40 bądźcie G2071 , bo G3754 Ja G1473 jestem G1510 święty G40 . |
|
| L01 |
1P1_17 |
Καὶ |
εἰ |
πατέρα |
ἐπικαλεῖσθε |
τὸν |
ἀπροσωπολήμπτως |
κρίνοντα |
κατὰ |
τὸ |
ἑκάστου |
ἔργον, |
ἐν |
φόβῳ |
τὸν |
τῆς |
παροικίας |
ὑμῶν |
χρόνον |
ἀναστράφητε, |
| | | | | | | | |
| L02 |
1P1_17 |
*kai\ |
ei) |
pate/ra |
e)pikalei=sTe |
to\n |
a)prosOpolE/mptOs |
kri/nonta |
kata\ |
to\ |
e(ka/stou |
e)/rgon, |
e)n |
fo/bO| |
to\n |
tE=s |
paroiki/as |
u(mO=n |
CHro/non |
a)nastra/fEte, |
| | | | | | | | |
| L03 |
1P1_17 |
kai |
ei |
patera |
epikaleisTe |
ton |
aprosOpolEmptOs |
krinonta |
kata |
to |
hekastu |
ergon, |
en |
fobO |
ton |
tEs |
paroikias |
hymOn |
CHronon |
anastrafEte, |
| | | | | | | | |
| L04 | 1P1_17 | c--------- | c--------- | n-----asm- | v-2pmi-p-- | ra----asm- | d--------- | v--papasm- | p--------- | ra----asn- | a-----gsm- | n-----asn- | p--------- | n-----dsm- | ra----asm- | ra----gsf- | n-----gsf- | rp----gp-- | n-----asm- | v-2apd-p-- | | | | | | | | | |
| L05 | 1P1_17 | G2532 | G1487 | G3962 | G1941 | G3588 | G678 | G2919 | G2596 | G3588 | G1538 | G2041 | G1722 | G5401 | G3588 | G3588 | G3940 | G5216 | G5550 | G390 | | | | | | | | | |
| L06 |
1P1_17 |
Jeżeli bowiem Ojcem nazywacie Tego, który bez względu na osoby sądzi według uczynków każdego, to w bojaźni spędzajcie czas swojego pobytu na obczyźnie. |
| L07 |
1P1_17 |
Jeżeli bowiem G2532 Ojcem G3962 nazywacie G1941 Tego, który bez względu na osoby G678 sądzi G2919 według uczynków każdego G1538 , to w bojaźni G5401 spędzajcie G390 czas G5550 swojego pobytu G3940 na obczyźnie G3940 . |
|
| L01 |
1P1_18 |
εἰδότες |
ὅτι |
οὐ |
φθαρτοῖς, |
ἀργυρίῳ |
ἢ |
χρυσίῳ |
ἐλυτρώθητε |
ἐκ |
τῆς |
ματαίας |
ὑμῶν |
ἀναστροφῆς |
πατροπαραδότου, |
| | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
1P1_18 |
ei)do/tes |
o(/ti |
ou) |
fTartoi=s, |
a)rguri/O| |
E)\ |
CHrusi/O| |
e)lutrO/TEte |
e)k |
tE=s |
matai/as |
u(mO=n |
a)nastrofE=s |
patroparado/tou, |
| | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
1P1_18 |
eidotes |
hoti |
u |
fTartois, |
argyriO |
E |
CHrysiO |
elytrOTEte |
ek |
tEs |
mataias |
hymOn |
anastrofEs |
patroparadotu, |
| | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 1P1_18 | v--xapnpm- | c--------- | d--------- | a-----dpn- | n-----dsn- | c--------- | n-----dsn- | v-2api-p-- | p--------- | ra----gsf- | a-----gsf- | rp----gp-- | n-----gsf- | a-----gsf- | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1P1_18 | G1492 | G3754 | G3756 | G5349 | G694 | G2228 | G5553 | G3084 | G1537 | G3588 | G3152 | G5216 | G391 | G3970 | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1P1_18 |
Wiecie bowiem, że z waszego, odziedziczonego po przodkach, złego postępowania zostaliście wykupieni nie czymś przemijającym, srebrem lub złotem, |
| L07 |
1P1_18 |
Wiecie bowiem G1492 , że z waszego G5216 , odziedziczonego G3970 po przodkach G3970 , złego postępowania G391 zostali wykupieni G3084 nie G3756 czymś przemijającym G5349 , srebrem G694 lub złotem G5553 , |
|
| L01 |
1P1_19 |
ἀλλὰ |
τιμίῳ |
αἵματι |
ὡς |
ἀμνοῦ |
ἀμώμου |
καὶ |
ἀσπίλου |
Χριστοῦ, |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
1P1_19 |
a)lla\ |
timi/O| |
ai(/mati |
O(s |
a)mnou= |
a)mO/mou |
kai\ |
a)spi/lou |
*CHristou=, |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
1P1_19 |
alla |
timiO |
haimati |
hOs |
amnu |
amOmu |
kai |
aspilu |
CHristu, |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 1P1_19 | c--------- | a-----dsn- | n-----dsn- | c--------- | n-----gsm- | a-----gsm- | c--------- | a-----gsm- | n-----gsm- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1P1_19 | G235 | G5093 | G129 | G5613 | G286 | G299 | G2532 | G784 | G5547 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1P1_19 |
ale drogocenną krwią Chrystusa, jako baranka niepokalanego i bez zmazy. |
| L07 |
1P1_19 |
ale G235 drogocenną G5093 krwią G129 Chrystusa G5547 , jako baranka G286 niepokalanego i bez zmazy G299 G2532 G784 . |
|
| L01 |
1P1_20 |
προεγνωσμένου |
μὲν |
πρὸ |
καταβολῆς |
κόσμου, |
φανερωθέντος |
δὲ |
ἐπ᾿ |
ἐσχάτου |
τῶν |
χρόνων |
δι᾿ |
ὑμᾶς |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
1P1_20 |
proegnOsme/nou |
me\n |
pro\ |
katabolE=s |
ko/smou, |
fanerOTe/ntos |
de\ |
e)p' |
e)sCHa/tou |
tO=n |
CHro/nOn |
di' |
u(ma=s |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
1P1_20 |
proegnOsmenu |
men |
pro |
katabolEs |
kosmu, |
fanerOTentos |
de |
ep' |
esCHatu |
tOn |
CHronOn |
di' |
ymas |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 1P1_20 | v--xppgsm- | c--------- | p--------- | n-----gsf- | n-----gsm- | v--appgsm- | c--------- | p--------- | a-----gsm- | ra----gpm- | n-----gpm- | p--------- | rp----ap-- | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1P1_20 | G4267 | G3303 | G4253 | G2602 | G2889 | G5319 | G1161 | G1909 | G2078 | G3588 | G5550 | G1223 | G5209 | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1P1_20 |
On był wprawdzie przewidziany przed stworzeniem świata, dopiero jednak w ostatnich czasach się objawił ze względu na was. |
| L07 |
1P1_20 |
On był wprawdzie przewidziany G4267 przed stworzeniem G2602 świata G2889 , dopiero jednak G1161 w ostatnich czasach G2078 się objawił G5319 ze względu na was G1223 G5209 . |
|
| L01 |
1P1_21 |
τοὺς |
δι᾿ |
αὐτοῦ |
πιστοὺς |
εἰς |
θεὸν |
τὸν |
ἐγείραντα |
αὐτὸν |
ἐκ |
νεκρῶν |
καὶ |
δόξαν |
αὐτῷ |
δόντα, |
ὥστε |
τὴν |
πίστιν |
ὑμῶν |
καὶ |
ἐλπίδα |
εἶναι |
εἰς |
θεόν. |
| | | |
| L02 |
1P1_21 |
tou\s |
di' |
au)tou= |
pistou\s |
ei)s |
Teo\n |
to\n |
e)gei/ranta |
au)to\n |
e)k |
nekrO=n |
kai\ |
do/Xan |
au)tO=| |
do/nta, |
O(/ste |
tE\n |
pi/stin |
u(mO=n |
kai\ |
e)lpi/da |
ei)=nai |
ei)s |
Teo/n. |
| | | |
| L03 |
1P1_21 |
tus |
di' |
autu |
pistus |
eis |
Teon |
ton |
egeiranta |
auton |
ek |
nekrOn |
kai |
doXan |
autO |
donta, |
hOste |
tEn |
pistin |
hymOn |
kai |
elpida |
einai |
eis |
Teon. |
| | | |
| L04 | 1P1_21 | ra----apm- | p--------- | rp----gsm- | a-----apm- | p--------- | n-----asm- | ra----asm- | v--aapasm- | rp----asm- | p--------- | a-----gpm- | c--------- | n-----asf- | rp----dsm- | v--aapasm- | c--------- | ra----asf- | n-----asf- | rp----gp-- | c--------- | n-----asf- | v--pan---- | p--------- | n-----asm- | | | | |
| L05 | 1P1_21 | G3588 | G1223 | G846 | G4103 | G1519 | G2316 | G3588 | G1453 | G846 | G1537 | G3498 | G2532 | G1391 | G846 | G1325 | G5620 | G3588 | G4102 | G5216 | G2532 | G1680 | G1511 | G1519 | G2316 | | | | |
| L06 |
1P1_21 |
Wyście przez Niego uwierzyli w Boga, który wzbudził Go z martwych i udzielił Mu chwały, tak że wiara wasza i nadzieja są skierowane ku Bogu. |
| L07 |
1P1_21 |
Wy G5210 przez G1223 Niego G846 uwierzyliście G4100 w Boga G2316 , który G3588 wzbudził G1453 Go G846 z G1537 martwych G3498 i G2532 udzielił G1325 Mu G846 chwały G1391 , tak że G5620 wiara G4102 wasza G5216 i G2532 nadzieja G1680 są skierowane G1511 ku Bogu G2316 . |
|
| L01 |
1P1_22 |
Τὰς |
ψυχὰς |
ὑμῶν |
ἡγνικότες |
ἐν |
τῇ |
ὑπακοῇ |
τῆς |
ἀληθείας |
εἰς |
φιλαδελφίαν |
ἀνυπόκριτον, |
ἐκ |
[καθαρᾶς] |
καρδίας |
ἀλλήλους |
ἀγαπήσατε |
ἐκτενῶς, |
| | | | | | | | | |
| L02 |
1P1_22 |
*ta\s |
PSuCHa\s |
u(mO=n |
E(gniko/tes |
e)n |
tE=| |
u(pakoE=| |
tE=s |
a)lETei/as |
ei)s |
filadelfi/an |
a)nupo/kriton, |
e)k |
[kaTara=s] |
kardi/as |
a)llE/lous |
a)gapE/sate |
e)ktenO=s, |
| | | | | | | | | |
| L03 |
1P1_22 |
tas |
PSyCHas |
hymOn |
hEgnikotes |
en |
tE |
hypakoE |
tEs |
alETeias |
eis |
filadelfian |
anypokriton, |
ek |
[kaTaras] |
kardias |
allElus |
agapEsate |
ektenOs, |
| | | | | | | | | |
| L04 | 1P1_22 | ra----apf- | n-----apf- | rp----gp-- | v--xapnpm- | p--------- | ra----dsf- | n-----dsf- | ra----gsf- | n-----gsf- | p--------- | n-----asf- | a-----asf- | p--------- | a-----gsf- | n-----gsf- | rp----apm- | v-2aad-p-- | d--------- | | | | | | | | | | |
| L05 | 1P1_22 | G3588 | G5590 | G5216 | G48 | G1722 | G3588 | G5218 | G3588 | G225 | G1519 | G5360 | G505 | G1537 | G2513 | G2588 | G240 | G25 | G1619 | | | | | | | | | | |
| L06 |
1P1_22 |
Skoro już dusze swoje uświęciliście, będąc posłuszni prawdzie celem zdobycia nieobłudnej miłości bratniej jedni drugich gorąco czystym sercem umiłujcie. |
| L07 |
1P1_22 |
Skoro już G5613 dusze G5590 swoje G5216 uświęciliście G48 będąc posłuszni G5218 prawdzie G225 , ku G1519 nieobłudnej G505 miłości bratniej G5360 , gorąco G1619 miłujcie G25 jedni drugich G240 czystym G2513 sercem G2588 . |
|
| L01 |
1P1_23 |
ἀναγεγεννημένοι |
οὐκ |
ἐκ |
σπορᾶς |
φθαρτῆς |
ἀλλὰ |
ἀφθάρτου, |
διὰ |
λόγου |
ζῶντος |
θεοῦ |
καὶ |
μένοντος· |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
1P1_23 |
a)nagegennEme/noi |
ou)k |
e)k |
spora=s |
fTartE=s |
a)lla\ |
a)fTa/rtou, |
dia\ |
lo/gou |
DZO=ntos |
Teou= |
kai\ |
me/nontos: |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
1P1_23 |
anagegennEmenoi |
uk |
ek |
sporas |
fTartEs |
alla |
afTartu, |
dia |
logu |
DZOntos |
Teu |
kai |
menontos: |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 1P1_23 | v--xppnpm- | d--------- | p--------- | n-----gsf- | a-----gsf- | c--------- | a-----gsf- | p--------- | n-----gsm- | v--papgsm- | n-----gsm- | c--------- | v--papgsm- | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1P1_23 | G313 | G3756 | G1537 | G4701 | G5349 | G235 | G862 | G1223 | G3056 | G2198 | G2316 | G2532 | G3306 | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1P1_23 |
Jesteście bowiem ponownie do życia powołani nie z ginącego nasienia, ale z niezniszczalnego, dzięki słowu Boga, które jest żywe i trwa. |
| L07 |
1P1_23 |
Jesteście bowiem G3754 ponownie G313 do życia powołani G313 , nie G3756 z G1537 ginącego G5349 nasienia G4701 , ale G235 z niezniszczalnego G862 , dzięki G1223 słowu G3056 Boga G2316 , które G3588 jest żywe G2198 i G2532 trwa G3306 . |
|
| L01 |
1P1_24 |
διότι |
πᾶσα |
σὰρξ |
ὡς |
χόρτος, |
καὶ |
πᾶσα |
δόξα |
αὐτῆς |
ὡς |
ἄνθος |
χόρτου· |
ἐξηράνθη |
ὁ |
χόρτος, |
καὶ |
τὸ |
ἄνθος |
ἐξέπεσεν· |
| | | | | | | | |
| L02 |
1P1_24 |
dio/ti |
pa=sa |
sa\rX |
O(s |
CHo/rtos, |
kai\ |
pa=sa |
do/Xa |
au)tE=s |
O(s |
a)/nTos |
CHo/rtou: |
e)XEra/nTE |
o( |
CHo/rtos, |
kai\ |
to\ |
a)/nTos |
e)Xe/pesen: |
| | | | | | | | |
| L03 |
1P1_24 |
dioti |
pasa |
sarX |
hOs |
CHortos, |
kai |
pasa |
doXa |
autEs |
hOs |
anTos |
CHortu: |
eXEranTE |
ho |
CHortos, |
kai |
to |
anTos |
eXepesen: |
| | | | | | | | |
| L04 | 1P1_24 | c--------- | a-----nsf- | n-----nsf- | c--------- | n-----nsm- | c--------- | a-----nsf- | n-----nsf- | rp----gsf- | c--------- | n-----nsn- | n-----gsm- | v-3api-s-- | ra----nsm- | n-----nsm- | c--------- | ra----nsn- | n-----nsn- | v-3aai-s-- | | | | | | | | | |
| L05 | 1P1_24 | G1360 | G3956 | G4561 | G5613 | G5528 | G2532 | G3956 | G1391 | G846 | G5613 | G438 | G5528 | G3583 | G3588 | G5528 | G2532 | G3588 | G438 | G1601 | | | | | | | | | |
| L06 |
1P1_24 |
Każde bowiem ciało jak trawa, a cała jego chwała jak kwiat trawy: trawa uschła, a kwiat jej opadł, |
| L07 |
1P1_24 |
Każde G3956 bowiem G1063 ciało G4561 jest jak G5613 trawa G5528 , a G2532 cała G3956 jego G846 chwała G1391 jak G5613 kwiat G438 trawy G5528 : trawa G5528 uschła G3583 , a G2532 kwiat G438 jej G846 opadł G1601 . |
|
| L01 |
1P1_25 |
τὸ |
δὲ |
ῥῆμα |
κυρίου |
μένει |
εἰς |
τὸν |
αἰῶνα. |
τοῦτο |
δέ |
ἐστιν |
τὸ |
ῥῆμα |
τὸ |
εὐαγγελισθὲν |
εἰς |
ὑμᾶς. |
| | | | | | | | | | |
| L02 |
1P1_25 |
to\ |
de\ |
r(E=ma |
kuri/ou |
me/nei |
ei)s |
to\n |
ai)O=na. |
tou=to |
de/ |
e)stin |
to\ |
r(E=ma |
to\ |
eu)aggelisTe\n |
ei)s |
u(ma=s. |
| | | | | | | | | | |
| L03 |
1P1_25 |
to |
de |
rEma |
kyriu |
menei |
eis |
ton |
aiOna. |
tuto |
de |
estin |
to |
rEma |
to |
euaNgelisTen |
eis |
hymas. |
| | | | | | | | | | |
| L04 | 1P1_25 | ra----nsn- | c--------- | n-----nsn- | n-----gsm- | v-3pai-s-- | p--------- | ra----asm- | n-----asm- | rd----nsn- | c--------- | v-3pai-s-- | ra----nsn- | n-----nsn- | ra----nsn- | v--appnsn- | p--------- | rp----ap-- | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1P1_25 | G3588 | G1161 | G4487 | G2962 | G3306 | G1519 | G3588 | G165 | G5124 | G1161 | G2076 | G3588 | G4487 | G3588 | G2097 | G1519 | G5209 | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1P1_25 |
słowo zaś Pana trwa na wieki. Właśnie to słowo ogłoszono wam jako Dobrą Nowinę. |
| L07 |
1P1_25 |
słowo G4487 zaś G1161 Pana G2962 trwa G3306 na wieki G1519 G3588 G165 . Właśnie G1161 to G5124 jest G2076 słowo G4487 , które G3739 ogłoszono G2097 wam G5213 jako Dobrą Nowinę. |
|