| L01 | 1J3_1 | ἴδετε | ποταπὴν | ἀγάπην | δέδωκεν | ἡμῖν | ὁ | πατὴρ | ἵνα | τέκνα | θεοῦ | κληθῶμεν· | καὶ | ἐσμέν. | διὰ | τοῦτο | ὁ | κόσμος | οὐ | γινώσκει | ἡμᾶς | ὅτι | οὐκ | ἔγνω | αὐτόν. | ||||||
| L02 | 1J3_1 | i)/dete | potapE\n | a)ga/pEn | de/dOken | E(mi=n | o( | patE\r | i(/na | te/kna | Teou= | klETO=men: | kai\ | e)sme/n. | dia\ | tou=to | o( | ko/smos | ou) | ginO/skei | E(ma=s | o(/ti | ou)k | e)/gnO | au)to/n. | ||||||
| L03 | 1J3_1 | idete | potapEn | agapEn | dedOken | hEmin | ho | patEr | hina | tekna | Teu | klETOmen: | kai | esmen. | dia | tuto | ho | kosmos | u | ginOskei | hEmas | hoti | uk | egnO | auton. | ||||||
| L04 | 1J3_1 | v-2aad-p-- | ri----asf- | n-----asf- | v-3xai-s-- | rp----dp-- | ra----nsm- | n-----nsm- | c--------- | n-----npn- | n-----gsm- | v-1aps-p-- | c--------- | v-1pai-p-- | p--------- | rd----asn- | ra----nsm- | n-----nsm- | d--------- | v-3pai-s-- | rp----ap-- | c--------- | d--------- | v-3aai-s-- | rp----asm- | ||||||
| L05 | 1J3_1 | G1492 | G4217 | G26 | G1325 | G2254 | G3588 | G3962 | G2443 | G5043 | G2316 | G2564 | G2532 | G2070 | G1223 | G5124 | G3588 | G2889 | G3756 | G1097 | G2248 | G3754 | G3756 | G1097 | G846 | ||||||
| L06 | 1J3_1 | Popatrzcie, jaką miłością obdarzył nas Ojciec: zostaliśmy nazwani dziećmi Bożymi: i rzeczywiście nimi jesteśmy. Świat zaś dlatego nas nie zna, że nie poznał Jego. | |||||||||||||||||||||||||||||
| L07 | 1J3_1 | Popatrzcie G3708 , jaką wielką G26 miłością obdarzył G1325 nas G2254 Ojciec G3962 : zostaliśmy nazwani G2564 dziećmi G5043 Bożymi G2316 – i rzeczywiście nimi jesteśmy G2070 ! Świat G2889 zaś dlatego nas nie zna G1097 , że nie poznał G1097 Jego G846 . | |||||||||||||||||||||||||||||
| L01 | 1J3_2 | Ἀγαπητοί, | νῦν | τέκνα | θεοῦ | ἐσμεν, | καὶ | οὔπω | ἐφανερώθη | τί | ἐσόμεθα. | οἴδαμεν | ὅτι | ἐὰν | φανερωθῇ | ὅμοιοι | αὐτῷ | ἐσόμεθα, | ὅτι | ὀψόμεθα | αὐτὸν | καθώς | ἐστιν. | ||||||||
| L02 | 1J3_2 | *)agapEtoi/, | nu=n | te/kna | Teou= | e)smen, | kai\ | ou)/pO | e)fanerO/TE | ti/ | e)so/meTa. | oi)/damen | o(/ti | e)a\n | fanerOTE=| | o(/moioi | au)tO=| | e)so/meTa, | o(/ti | o)PSo/meTa | au)to\n | kaTO/s | e)stin. | ||||||||
| L03 | 1J3_2 | agapEtoi, | nyn | tekna | Teu | esmen, | kai | upO | efanerOTE | ti | esomeTa. | oidamen | hoti | ean | fanerOTE | homoioi | autO | esomeTa, | hoti | oPSomeTa | auton | kaTOs | estin. | ||||||||
| L04 | 1J3_2 | a-----vpm- | d--------- | n-----npn- | n-----gsm- | v-1pai-p-- | c--------- | d--------- | v-3api-s-- | ri----nsn- | v-1fmi-p-- | v-1xai-p-- | c--------- | c--------- | v-3aps-s-- | a-----npm- | rp----dsm- | v-1fmi-p-- | c--------- | v-1fmi-p-- | rp----asm- | c--------- | v-3pai-s-- | ||||||||
| L05 | 1J3_2 | G27 | G3568 | G5043 | G2316 | G2070 | G2532 | G3768 | G5319 | G5101 | G2071 | G1492 | G3754 | G1437 | G5319 | G3664 | G846 | G2071 | G3754 | G3700 | G846 | G2531 | G2076 | ||||||||
| L06 | 1J3_2 | Umiłowani, obecnie jesteśmy dziećmi Bożymi, ale jeszcze się nie ujawniło, czym będziemy. Wiemy, że gdy się objawi, będziemy do Niego podobni, bo ujrzymy Go takim, jakim jest. | |||||||||||||||||||||||||||||
| L07 | 1J3_2 | Umiłowani G27 , obecnie G3568 jesteśmy G2070 dziećmi G5043 Bożymi G2316 , ale jeszcze się nie ujawniło G5319 , czym będziemy G2071 . Wiemy G1492 , że gdy się objawi G5319 , będziemy G2071 do Niego podobni G3664 , bo ujrzymy G3708 Go G846 takim, jakim jest G2076 . | |||||||||||||||||||||||||||||
| L01 | 1J3_3 | καὶ | πᾶς | ὁ | ἔχων | τὴν | ἐλπίδα | ταύτην | ἐπ᾿ | αὐτῷ | ἁγνίζει | ἑαυτὸν | καθὼς | ἐκεῖνος | ἁγνός | ἐστιν. | |||||||||||||||
| L02 | 1J3_3 | kai\ | pa=s | o( | e)/CHOn | tE\n | e)lpi/da | tau/tEn | e)p' | au)tO=| | a(gni/DZei | e(auto\n | kaTO\s | e)kei=nos | a(gno/s | e)stin. | |||||||||||||||
| L03 | 1J3_3 | kai | pas | ho | eCHOn | tEn | elpida | tautEn | ep' | autO | hagniDZei | heauton | kaTOs | ekeinos | hagnos | estin. | |||||||||||||||
| L04 | 1J3_3 | c--------- | a-----nsm- | ra----nsm- | v--papnsm- | ra----asf- | n-----asf- | rd----asf- | p--------- | rp----dsm- | v-3pai-s-- | rp----asm- | c--------- | rd----nsm- | a-----nsm- | v-3pai-s-- | |||||||||||||||
| L05 | 1J3_3 | G2532 | G3956 | G3588 | G2192 | G3588 | G1680 | G3778 | G1909 | G846 | G48 | G1438 | G2531 | G1565 | G53 | G2076 | |||||||||||||||
| L06 | 1J3_3 | Każdy zaś, kto pokłada w Nim tę nadzieję, uświęca się, podobnie jak On jest święty. | |||||||||||||||||||||||||||||
| L07 | 1J3_3 | Każdy G3956 zaś, kto ma G2192 tę G5026 nadzieję G1680 w Nim G1909 , uświęca G48 się G1438 , podobnie jak On G1565 jest G2076 święty G53 . | |||||||||||||||||||||||||||||
| L01 | 1J3_4 | Πᾶς | ὁ | ποιῶν | τὴν | ἁμαρτίαν | καὶ | τὴν | ἀνομίαν | ποιεῖ, | καὶ | ἡ | ἁμαρτία | ἐστὶν | ἡ | ἀνομία. | |||||||||||||||
| L02 | 1J3_4 | *pa=s | o( | poiO=n | tE\n | a(marti/an | kai\ | tE\n | a)nomi/an | poiei=, | kai\ | E( | a(marti/a | e)sti\n | E( | a)nomi/a. | |||||||||||||||
| L03 | 1J3_4 | pas | ho | poiOn | tEn | hamartian | kai | tEn | anomian | poiei, | kai | hE | hamartia | estin | hE | anomia. | |||||||||||||||
| L04 | 1J3_4 | a-----nsm- | ra----nsm- | v--papnsm- | ra----asf- | n-----asf- | d--------- | ra----asf- | n-----asf- | v-3pai-s-- | c--------- | ra----nsf- | n-----nsf- | v-3pai-s-- | ra----nsf- | n-----nsf- | |||||||||||||||
| L05 | 1J3_4 | G3956 | G3588 | G4160 | G3588 | G266 | G2532 | G3588 | G458 | G4160 | G2532 | G3588 | G266 | G2076 | G3588 | G458 | |||||||||||||||
| L06 | 1J3_4 | Każdy, kto grzeszy, dopuszcza się bezprawia, ponieważ grzech jest bezprawiem. | |||||||||||||||||||||||||||||
| L07 | 1J3_4 | Każdy G3956 , kto grzeszy G4160 , dopuszcza się bezprawia G458 \ grzech G266 jest G2076 bezprawiem G458 . | |||||||||||||||||||||||||||||
| L01 | 1J3_5 | καὶ | οἴδατε | ὅτι | ἐκεῖνος | ἐφανερώθη | ἵνα | τὰς | ἁμαρτίας | ἄρῃ, | καὶ | ἁμαρτία | ἐν | αὐτῷ | οὐκ | ἔστιν. | |||||||||||||||
| L02 | 1J3_5 | kai\ | oi)/date | o(/ti | e)kei=nos | e)fanerO/TE | i(/na | ta\s | a(marti/as | a)/rE|, | kai\ | a(marti/a | e)n | au)tO=| | ou)k | e)/stin. | |||||||||||||||
| L03 | 1J3_5 | kai | oidate | hoti | ekeinos | efanerOTE | hina | tas | hamartias | arE, | kai | hamartia | en | autO | uk | estin. | |||||||||||||||
| L04 | 1J3_5 | c--------- | v-2xai-p-- | c--------- | rd----nsm- | v-3api-s-- | c--------- | ra----apf- | n-----apf- | v-3aas-s-- | c--------- | n-----nsf- | p--------- | rp----dsm- | d--------- | v-3pai-s-- | |||||||||||||||
| L05 | 1J3_5 | G2532 | G1492 | G3754 | G1565 | G5319 | G2443 | G3588 | G266 | G142 | G2532 | G266 | G1722 | G846 | G3756 | G2076 | |||||||||||||||
| L06 | 1J3_5 | Wiecie, że On się objawił po to, aby zgładzić grzechy, w Nim zaś nie ma grzechu. | |||||||||||||||||||||||||||||
| L07 | 1J3_5 | Wiecie G1492 , że On G1565 się objawił G5319 po to G2443 , aby zgładzić G142 grzechy G266 , w Nim G1722 zaś nie ma G2076 grzechu G266 . | |||||||||||||||||||||||||||||
| L01 | 1J3_6 | πᾶς | ὁ | ἐν | αὐτῷ | μένων | οὐχ | ἁμαρτάνει· | πᾶς | ὁ | ἁμαρτάνων | οὐχ | ἑώρακεν | αὐτὸν | οὐδὲ | ἔγνωκεν | αὐτόν. | ||||||||||||||
| L02 | 1J3_6 | pa=s | o( | e)n | au)tO=| | me/nOn | ou)CH | a(marta/nei: | pa=s | o( | a(marta/nOn | ou)CH | e(O/raken | au)to\n | ou)de\ | e)/gnOken | au)to/n. | ||||||||||||||
| L03 | 1J3_6 | pas | ho | en | autO | menOn | uCH | hamartanei: | pas | ho | hamartanOn | uCH | heOraken | auton | ude | egnOken | auton. | ||||||||||||||
| L04 | 1J3_6 | a-----nsm- | ra----nsm- | p--------- | rp----dsm- | v--papnsm- | d--------- | v-3pai-s-- | a-----nsm- | ra----nsm- | v--papnsm- | d--------- | v-3xai-s-- | rp----asm- | c--------- | v-3xai-s-- | rp----asm- | ||||||||||||||
| L05 | 1J3_6 | G3956 | G3588 | G1722 | G846 | G3306 | G3756 | G264 | G3956 | G3588 | G264 | G3756 | G3708 | G846 | G3761 | G1097 | G846 | ||||||||||||||
| L06 | 1J3_6 | Każdy, kto trwa w Nim, nie grzeszy, żaden zaś z tych, którzy grzeszą, nie widział Go ani Go nie poznał. | |||||||||||||||||||||||||||||
| L07 | 1J3_6 | Każdy G3956 , kto trwa G3306 w Nim G1722 , nie grzeszy G264 \ żaden G3956 zaś z tych, którzy grzeszą G264 , nie widział Go G3708 ani Go nie poznał G1097 . | |||||||||||||||||||||||||||||
| L01 | 1J3_7 | Τεκνία, | μηδεὶς | πλανάτω | ὑμᾶς· | ὁ | ποιῶν | τὴν | δικαιοσύνην | δίκαιός | ἐστιν, | καθὼς | ἐκεῖνος | δίκαιός | ἐστιν· | ||||||||||||||||
| L02 | 1J3_7 | *tekni/a, | mEdei\s | plana/tO | u(ma=s: | o( | poiO=n | tE\n | dikaiosu/nEn | di/kaio/s | e)stin, | kaTO\s | e)kei=nos | di/kaio/s | e)stin: | ||||||||||||||||
| L03 | 1J3_7 | teknia, | mEdeis | planatO | hymas: | ho | poiOn | tEn | dikaiosynEn | dikaios | estin, | kaTOs | ekeinos | dikaios | estin: | ||||||||||||||||
| L04 | 1J3_7 | n-----vpn- | a-----nsm- | v-3pad-s-- | rp----ap-- | ra----nsm- | v--papnsm- | ra----asf- | n-----asf- | a-----nsm- | v-3pai-s-- | c--------- | rd----nsm- | a-----nsm- | v-3pai-s-- | ||||||||||||||||
| L05 | 1J3_7 | G5040 | G3367 | G4105 | G5209 | G3588 | G4160 | G3588 | G1343 | G1342 | G2076 | G2531 | G1565 | G1342 | G2076 | ||||||||||||||||
| L06 | 1J3_7 | Dzieci, nie dajcie się zwodzić nikomu kto postępuje sprawiedliwie, jest sprawiedliwy, tak jak On jest sprawiedliwy. | |||||||||||||||||||||||||||||
| L07 | 1J3_7 | Dzieci G5040 , nie dajcie się zwodzić G4105 nikomu G3367 ! Kto postępuje G4160 sprawiedliwie G1343 , jest G2076 sprawiedliwy G1342 , tak jak On G1565 jest G2076 sprawiedliwy G1342 . | |||||||||||||||||||||||||||||
| L01 | 1J3_8 | ὁ | ποιῶν | τὴν | ἁμαρτίαν | ἐκ | τοῦ | διαβόλου | ἐστίν, | ὅτι | ἀπ᾿ | ἀρχῆς | ὁ | διάβολος | ἁμαρτάνει. | εἰς | τοῦτο | ἐφανερώθη | ὁ | υἱὸς | τοῦ | θεοῦ, | ἵνα | λύσῃ | τὰ | ἔργα | τοῦ | διαβόλου. | |||
| L02 | 1J3_8 | o( | poiO=n | tE\n | a(marti/an | e)k | tou= | diabo/lou | e)sti/n, | o(/ti | a)p' | a)rCHE=s | o( | dia/bolos | a(marta/nei. | ei)s | tou=to | e)fanerO/TE | o( | ui(o\s | tou= | Teou=, | i(/na | lu/sE| | ta\ | e)/rga | tou= | diabo/lou. | |||
| L03 | 1J3_8 | ho | poiOn | tEn | hamartian | ek | tu | diabolu | estin, | hoti | ap' | arCHEs | ho | diabolos | hamartanei. | eis | tuto | efanerOTE | ho | hyios | tu | Teu, | hina | lysE | ta | erga | tu | diabolu. | |||
| L04 | 1J3_8 | ra----nsm- | v--papnsm- | ra----asf- | n-----asf- | p--------- | ra----gsm- | a-----gsm- | v-3pai-s-- | c--------- | p--------- | n-----gsf- | ra----nsm- | a-----nsm- | v-3pai-s-- | p--------- | rd----asn- | v-3api-s-- | ra----nsm- | n-----nsm- | ra----gsm- | n-----gsm- | c--------- | v-3aas-s-- | ra----apn- | n-----apn- | ra----gsm- | a-----gsm- | |||
| L05 | 1J3_8 | G3588 | G4160 | G3588 | G266 | G1537 | G3588 | G1228 | G2076 | G3754 | G575 | G746 | G3588 | G1228 | G264 | G1519 | G5124 | G5319 | G3588 | G5207 | G3588 | G2316 | G2443 | G3089 | G3588 | G2041 | G3588 | G1228 | |||
| L06 | 1J3_8 | Kto grzeszy, jest dzieckiem diabła, ponieważ diabeł trwa w grzechu od początku. Syn Boży objawił się po to, aby zniszczyć dzieła diabła. | |||||||||||||||||||||||||||||
| L07 | 1J3_8 | Kto popełnia G4160 grzech G266 , jest G2076 z diabła G1537 G1228 , bo diabeł G1228 grzeszy G264 od początku G575 G746 . Syn G5207 Boży G2316 objawił się G5319 po to G1519 G5124 , aby zniszczyć G3089 dzieła G2041 diabła G1228 . | |||||||||||||||||||||||||||||
| L01 | 1J3_9 | Πᾶς | ὁ | γεγεννημένος | ἐκ | τοῦ | θεοῦ | ἁμαρτίαν | οὐ | ποιεῖ, | ὅτι | σπέρμα | αὐτοῦ | ἐν | αὐτῷ | μένει· | καὶ | οὐ | δύναται | ἁμαρτάνειν, | ὅτι | ἐκ | τοῦ | θεοῦ | γεγέννηται. | ||||||
| L02 | 1J3_9 | *pa=s | o( | gegennEme/nos | e)k | tou= | Teou= | a(marti/an | ou) | poiei=, | o(/ti | spe/rma | au)tou= | e)n | au)tO=| | me/nei: | kai\ | ou) | du/natai | a(marta/nein, | o(/ti | e)k | tou= | Teou= | gege/nnEtai. | ||||||
| L03 | 1J3_9 | pas | ho | gegennEmenos | ek | tu | Teu | hamartian | u | poiei, | hoti | sperma | autu | en | autO | menei: | kai | u | dynatai | hamartanein, | hoti | ek | tu | Teu | gegennEtai. | ||||||
| L04 | 1J3_9 | a-----nsm- | ra----nsm- | v--xppnsm- | p--------- | ra----gsm- | n-----gsm- | n-----asf- | d--------- | v-3pai-s-- | c--------- | n-----nsn- | rp----gsm- | p--------- | rp----dsm- | v-3pai-s-- | c--------- | d--------- | v-3pmi-s-- | v--pan---- | c--------- | p--------- | ra----gsm- | n-----gsm- | v-3xpi-s-- | ||||||
| L05 | 1J3_9 | G3956 | G3588 | G1080 | G1537 | G3588 | G2316 | G266 | G3756 | G4160 | G3754 | G4690 | G846 | G1722 | G846 | G3306 | G2532 | G3756 | G1410 | G264 | G3754 | G1537 | G3588 | G2316 | G1080 | ||||||
| L06 | 1J3_9 | Każdy, kto narodził się z Boga, nie grzeszy, gdyż trwa w nim nasienie Boże, taki nie może grzeszyć, bo się narodził z Boga. | |||||||||||||||||||||||||||||
| L07 | 1J3_9 | Każdy G3956 , kto narodził się G1080 z Boga G2316 , nie grzeszy G266 , ponieważ Jego G846 nasienie G4690 trwa G3306 w nim G1722 \ taki nie może G1410 grzeszyć G264 , bo się narodził G1080 z Boga G1537 G2316 . | |||||||||||||||||||||||||||||
| L01 | 1J3_10 | ἐν | τούτῳ | φανερά | ἐστιν | τὰ | τέκνα | τοῦ | θεοῦ | καὶ | τὰ | τέκνα | τοῦ | διαβόλου· | πᾶς | ὁ | μὴ | ποιῶν | δικαιοσύνην | οὐκ | ἔστιν | ἐκ | τοῦ | θεοῦ, | καὶ | ὁ | μὴ | ἀγαπῶν | τὸν | ἀδελφὸν | αὐτοῦ. |
| L02 | 1J3_10 | e)n | tou/tO| | fanera/ | e)stin | ta\ | te/kna | tou= | Teou= | kai\ | ta\ | te/kna | tou= | diabo/lou: | pa=s | o( | mE\ | poiO=n | dikaiosu/nEn | ou)k | e)/stin | e)k | tou= | Teou=, | kai\ | o( | mE\ | a)gapO=n | to\n | a)delfo\n | au)tou=. |
| L03 | 1J3_10 | en | tutO | fanera | estin | ta | tekna | tu | Teu | kai | ta | tekna | tu | diabolu: | pas | ho | mE | poiOn | dikaiosynEn | uk | estin | ek | tu | Teu, | kai | ho | mE | agapOn | ton | adelfon | autu. |
| L04 | 1J3_10 | p--------- | rd----dsn- | a-----npn- | v-3pai-s-- | ra----npn- | n-----npn- | ra----gsm- | n-----gsm- | c--------- | ra----npn- | n-----npn- | ra----gsm- | a-----gsm- | a-----nsm- | ra----nsm- | d--------- | v--papnsm- | n-----asf- | d--------- | v-3pai-s-- | p--------- | ra----gsm- | n-----gsm- | c--------- | ra----nsm- | d--------- | v--papnsm- | ra----asm- | n-----asm- | rp----gsm- |
| L05 | 1J3_10 | G1722 | G5129 | G5318 | G2076 | G3588 | G5043 | G3588 | G2316 | G2532 | G3588 | G5043 | G3588 | G1228 | G3956 | G3588 | G3361 | G4160 | G1343 | G3756 | G2076 | G1537 | G3588 | G2316 | G2532 | G3588 | G3361 | G25 | G3588 | G80 | G846 |
| L06 | 1J3_10 | Dzięki temu można rozpoznać dzieci Boga i dzieci diabła: każdy, kto postępuje niesprawiedliwie, nie jest z Boga, jak i ten, kto nie miłuje swego brata. | |||||||||||||||||||||||||||||
| L07 | 1J3_10 | Dzięki temu G5129 można rozpoznać G5318 dzieci G5043 Boga G2316 i dzieci G5043 diabła G1228 : każdy G3956 , kto nie postępuje G4160 sprawiedliwie G1343 , nie jest G2076 z Boga G1537 G2316 , jak i ten, kto nie miłuje G25 swego brata G80 . | |||||||||||||||||||||||||||||
| L01 | 1J3_11 | Ὅτι | αὕτη | ἐστὶν | ἡ | ἀγγελία | ἣν | ἠκούσατε | ἀπ᾿ | ἀρχῆς, | ἵνα | ἀγαπῶμεν | ἀλλήλους· | ||||||||||||||||||
| L02 | 1J3_11 | *(/oti | au(/tE | e)sti\n | E( | a)ggeli/a | E(\n | E)kou/sate | a)p' | a)rCHE=s, | i(/na | a)gapO=men | a)llE/lous: | ||||||||||||||||||
| L03 | 1J3_11 | hoti | hautE | estin | hE | aNgelia | hEn | Ekusate | ap' | arCHEs, | hina | agapOmen | allElus: | ||||||||||||||||||
| L04 | 1J3_11 | c--------- | rd----nsf- | v-3pai-s-- | ra----nsf- | n-----nsf- | rr----asf- | v-2aai-p-- | p--------- | n-----gsf- | d--------- | v-1pas-p-- | rp----apm- | ||||||||||||||||||
| L05 | 1J3_11 | G3754 | G3778 | G2076 | G3588 | G31 | G3739 | G191 | G575 | G746 | G2443 | G25 | G240 | ||||||||||||||||||
| L06 | 1J3_11 | Taka bowiem jest wola Boża, którą objawiono nam od początku, abyśmy się wzajemnie miłowali | |||||||||||||||||||||||||||||
| L07 | 1J3_11 | Taka bowiem G3754 jest G2076 wola G31 Boża, którą usłyszeliście G191 od początku G575 G746 , abyśmy się wzajemnie miłowali G25 . | |||||||||||||||||||||||||||||
| L01 | 1J3_12 | οὐ | καθὼς | Κάϊν | ἐκ | τοῦ | πονηροῦ | ἦν | καὶ | ἔσφαξεν | τὸν | ἀδελφὸν | αὐτοῦ· | καὶ | χάριν | τίνος | ἔσφαξεν | αὐτόν | ὅτι | τὰ | ἔργα | αὐτοῦ | πονηρὰ | ἦν, | τὰ | δὲ | τοῦ | ἀδελφοῦ | αὐτοῦ | δίκαια. | |
| L02 | 1J3_12 | ou) | kaTO\s | *ka/i+n | e)k | tou= | ponErou= | E)=n | kai\ | e)/sfaXen | to\n | a)delfo\n | au)tou=: | kai\ | CHa/rin | ti/nos | e)/sfaXen | au)to/n | o(/ti | ta\ | e)/rga | au)tou= | ponEra\ | E)=n, | ta\ | de\ | tou= | a)delfou= | au)tou= | di/kaia. | |
| L03 | 1J3_12 | u | kaTOs | ka+in | ek | tu | ponEru | En | kai | esfaXen | ton | adelfon | autu: | kai | CHarin | tinos | esfaXen | auton | hoti | ta | erga | autu | ponEra | En, | ta | de | tu | adelfu | autu | dikaia. | |
| L04 | 1J3_12 | d--------- | c--------- | n-----nsm- | p--------- | ra----gsm- | a-----gsm- | v-3iai-s-- | c--------- | v-3aai-s-- | ra----asm- | n-----asm- | rp----gsm- | c--------- | p--------- | ri----gsn- | v-3aai-s-- | rp----asm- | c--------- | ra----npn- | n-----npn- | rp----gsm- | a-----npn- | v-3iai-s-- | ra----npn- | c--------- | ra----gsm- | n-----gsm- | rp----gsm- | a-----npn- | |
| L05 | 1J3_12 | G3756 | G2531 | G2535 | G1537 | G3588 | G4190 | G2258 | G2532 | G4969 | G3588 | G80 | G846 | G2532 | G5484 | G5101 | G4969 | G846 | G3754 | G3588 | G2041 | G846 | G4190 | G2258 | G3588 | G1161 | G3588 | G80 | G846 | G1342 | |
| L06 | 1J3_12 | Nie tak, jak Kain, który pochodził od Złego i zabił swego brata. A dlaczego go zabił? Ponieważ czyny jego były złe, brata zaś sprawiedliwe. | |||||||||||||||||||||||||||||
| L07 | 1J3_12 | Nie tak, jak Kain G2535 , który pochodził G2258 od Złego G1537 G4190 i zabił G4969 swego brata G80 . A dlaczego G5484 G5101 go zabił G4969 ? Ponieważ jego G846 czyny G2041 były G2258 złe G4190 , a czyny jego brata G80 były sprawiedliwe G1342 . | |||||||||||||||||||||||||||||
| L01 | 1J3_13 | [καὶ] | μὴ | θαυμάζετε, | ἀδελφοί, | εἰ | μισεῖ | ὑμᾶς | ὁ | κόσμος. | |||||||||||||||||||||
| L02 | 1J3_13 | [kai\] | mE\ | Tauma/DZete, | a)delfoi/, | ei) | misei= | u(ma=s | o( | ko/smos. | |||||||||||||||||||||
| L03 | 1J3_13 | [kai] | mE | TaumaDZete, | adelfoi, | ei | misei | hymas | ho | kosmos. | |||||||||||||||||||||
| L04 | 1J3_13 | c--------- | d--------- | v-2pad-p-- | n-----vpm- | c--------- | v-3pai-s-- | rp----ap-- | ra----nsm- | n-----nsm- | |||||||||||||||||||||
| L05 | 1J3_13 | G2532 | G3361 | G2296 | G80 | G1487 | G3404 | G5209 | G3588 | G2889 | |||||||||||||||||||||
| L06 | 1J3_13 | Nie dziwcie się, bracia, jeśli świat was nienawidzi. | |||||||||||||||||||||||||||||
| L07 | 1J3_13 | Nie dziwcie się G2296 , bracia G80 , jeśli G1487 świat G2889 was nienawidzi G3404 . | |||||||||||||||||||||||||||||
| L01 | 1J3_14 | ἡμεῖς | οἴδαμεν | ὅτι | μεταβεβήκαμεν | ἐκ | τοῦ | θανάτου | εἰς | τὴν | ζωήν, | ὅτι | ἀγαπῶμεν | τοὺς | ἀδελφούς· | ὁ | μὴ | ἀγαπῶν | μένει | ἐν | τῷ | θανάτῳ. | |||||||||
| L02 | 1J3_14 | E(mei=s | oi)/damen | o(/ti | metabebE/kamen | e)k | tou= | Tana/tou | ei)s | tE\n | DZOE/n, | o(/ti | a)gapO=men | tou\s | a)delfou/s: | o( | mE\ | a)gapO=n | me/nei | e)n | tO=| | Tana/tO|. | |||||||||
| L03 | 1J3_14 | hEmeis | oidamen | hoti | metabebEkamen | ek | tu | Tanatu | eis | tEn | DZOEn, | hoti | agapOmen | tus | adelfus: | ho | mE | agapOn | menei | en | tO | TanatO. | |||||||||
| L04 | 1J3_14 | rp----np-- | v-1xai-p-- | c--------- | v-1xai-p-- | p--------- | ra----gsm- | n-----gsm- | p--------- | ra----asf- | n-----asf- | c--------- | v-1pai-p-- | ra----apm- | n-----apm- | ra----nsm- | d--------- | v--papnsm- | v-3pai-s-- | p--------- | ra----dsm- | n-----dsm- | |||||||||
| L05 | 1J3_14 | G2249 | G1492 | G3754 | G3327 | G1537 | G3588 | G2288 | G1519 | G3588 | G2222 | G3754 | G25 | G3588 | G80 | G3588 | G3361 | G25 | G3306 | G1722 | G3588 | G2288 | |||||||||
| L06 | 1J3_14 | My wiemy, że przeszliśmy ze śmierci do życia, bo miłujemy braci, kto zaś nie miłuje, trwa w śmierci. | |||||||||||||||||||||||||||||
| L07 | 1J3_14 | My G2249 wiemy G1492 , że przeszliśmy G3327 ze śmierci G2288 do życia G2222 , bo miłujemy G25 braci G80 . Kto zaś nie miłuje G25 , trwa G3306 w śmierci G2288 . | |||||||||||||||||||||||||||||
| L01 | 1J3_15 | πᾶς | ὁ | μισῶν | τὸν | ἀδελφὸν | αὐτοῦ | ἀνθρωποκτόνος | ἐστίν, | καὶ | οἴδατε | ὅτι | πᾶς | ἀνθρωποκτόνος | οὐκ | ἔχει | ζωὴν | αἰώνιον | ἐν | αὐτῷ | μένουσαν. | ||||||||||
| L02 | 1J3_15 | pa=s | o( | misO=n | to\n | a)delfo\n | au)tou= | a)nTrOpokto/nos | e)sti/n, | kai\ | oi)/date | o(/ti | pa=s | a)nTrOpokto/nos | ou)k | e)/CHei | DZOE\n | ai)O/nion | e)n | au)tO=| | me/nousan. | ||||||||||
| L03 | 1J3_15 | pas | ho | misOn | ton | adelfon | autu | anTrOpoktonos | estin, | kai | oidate | hoti | pas | anTrOpoktonos | uk | eCHei | DZOEn | aiOnion | en | autO | menusan. | ||||||||||
| L04 | 1J3_15 | a-----nsm- | ra----nsm- | v--papnsm- | ra----asm- | n-----asm- | rp----gsm- | n-----nsm- | v-3pai-s-- | c--------- | v-2xai-p-- | c--------- | a-----nsm- | n-----nsm- | d--------- | v-3pai-s-- | n-----asf- | a-----asf- | p--------- | rp----dsm- | v--papasf- | ||||||||||
| L05 | 1J3_15 | G3956 | G3588 | G3404 | G3588 | G80 | G846 | G443 | G2076 | G2532 | G1492 | G3754 | G3956 | G443 | G3756 | G2192 | G2222 | G166 | G1722 | G846 | G3306 | ||||||||||
| L06 | 1J3_15 | Każdy, kto nienawidzi swego brata, jest zabójcą, a wiecie, że żaden zabójca nie nosi w sobie życia wiecznego. | |||||||||||||||||||||||||||||
| L07 | 1J3_15 | Każdy G3956 , kto nienawidzi G3404 swego G846 brata G80 , jest G2076 zabójcą G443 , a wiecie G1492 , że żaden zabójca G443 nie nosi G2192 w sobie życia G2222 wiecznego G166 . | |||||||||||||||||||||||||||||
| L01 | 1J3_16 | ἐν | τούτῳ | ἐγνώκαμεν | τὴν | ἀγάπην, | ὅτι | ἐκεῖνος | ὑπὲρ | ἡμῶν | τὴν | ψυχὴν | αὐτοῦ | ἔθηκεν· | καὶ | ἡμεῖς | ὀφείλομεν | ὑπὲρ | τῶν | ἀδελφῶν | τὰς | ψυχὰς | θεῖναι. | ||||||||
| L02 | 1J3_16 | e)n | tou/tO| | e)gnO/kamen | tE\n | a)ga/pEn, | o(/ti | e)kei=nos | u(pe\r | E(mO=n | tE\n | PSuCHE\n | au)tou= | e)/TEken: | kai\ | E(mei=s | o)fei/lomen | u(pe\r | tO=n | a)delfO=n | ta\s | PSuCHa\s | Tei=nai. | ||||||||
| L03 | 1J3_16 | en | tutO | egnOkamen | tEn | agapEn, | hoti | ekeinos | hyper | hEmOn | tEn | PSyCHEn | autu | eTEken: | kai | hEmeis | ofeilomen | hyper | tOn | adelfOn | tas | PSyCHas | Teinai. | ||||||||
| L04 | 1J3_16 | p--------- | rd----dsn- | v-1xai-p-- | ra----asf- | n-----asf- | c--------- | rd----nsm- | p--------- | rp----gp-- | ra----asf- | n-----asf- | rp----gsm- | v-3aai-s-- | c--------- | rp----np-- | v-1pai-p-- | p--------- | ra----gpm- | n-----gpm- | ra----apf- | n-----apf- | v--aan---- | ||||||||
| L05 | 1J3_16 | G1722 | G5129 | G1097 | G3588 | G26 | G3754 | G1565 | G5228 | G2257 | G3588 | G5590 | G846 | G5087 | G2532 | G2249 | G3784 | G5228 | G3588 | G80 | G3588 | G5590 | G5087 | ||||||||
| L06 | 1J3_16 | Po tym poznaliśmy miłość, że On oddał za nas życie swoje. My także winniśmy oddać życie za braci. | |||||||||||||||||||||||||||||
| L07 | 1J3_16 | Po tym G5129 poznaliśmy G1097 miłość G26 , że On G1565 oddał G5087 za nas G2257 życie G5590 swoje. My G2249 także powinniśmy G3784 oddać G5087 życie G5590 za braci G80 . | |||||||||||||||||||||||||||||
| L01 | 1J3_17 | ὃς | δ᾿ | ἂν | ἔχῃ | τὸν | βίον | τοῦ | κόσμου | καὶ | θεωρῇ | τὸν | ἀδελφὸν | αὐτοῦ | χρείαν | ἔχοντα | καὶ | κλείσῃ | τὰ | σπλάγχνα | αὐτοῦ | ἀπ᾿ | αὐτοῦ, | πῶς | ἡ | ἀγάπη | τοῦ | θεοῦ | μένει | ἐν | αὐτῷ |
| L02 | 1J3_17 | o(\s | d' | a)\n | e)/CHE| | to\n | bi/on | tou= | ko/smou | kai\ | TeOrE=| | to\n | a)delfo\n | au)tou= | CHrei/an | e)/CHonta | kai\ | klei/sE| | ta\ | spla/gCHna | au)tou= | a)p' | au)tou=, | pO=s | E( | a)ga/pE | tou= | Teou= | me/nei | e)n | au)tO=| |
| L03 | 1J3_17 | hos | d' | an | eCHE | ton | bion | tu | kosmu | kai | TeOrE | ton | adelfon | autu | CHreian | eCHonta | kai | kleisE | ta | splaNCHna | autu | ap' | autu, | pOs | hE | agapE | tu | Teu | menei | en | autO |
| L04 | 1J3_17 | rr----nsm- | c--------- | x--------- | v-3pas-s-- | ra----asm- | n-----asm- | ra----gsm- | n-----gsm- | c--------- | v-3pas-s-- | ra----asm- | n-----asm- | rp----gsm- | n-----asf- | v--papasm- | c--------- | v-3aas-s-- | ra----apn- | n-----apn- | rp----gsm- | p--------- | rp----gsm- | d--------- | ra----nsf- | n-----nsf- | ra----gsm- | n-----gsm- | v-3pai-s-- | p--------- | rp----dsm- |
| L05 | 1J3_17 | G3739 | G1161 | G302 | G2192 | G3588 | G979 | G3588 | G2889 | G2532 | G2334 | G3588 | G80 | G846 | G5532 | G2192 | G2532 | G2808 | G3588 | G4698 | G846 | G575 | G846 | G4459 | G3588 | G26 | G3588 | G2316 | G3306 | G1722 | G846 |
| L06 | 1J3_17 | Jeśliby ktoś posiadał majętność tego świata i widział, że brat jego cierpi niedostatek, a zamknął przed nim swe serce, jak może trwać w nim miłość Boga? | |||||||||||||||||||||||||||||
| L07 | 1J3_17 | Jeśliby ktoś G3739 posiadał G2192 majętność G979 tego świata G2889 i widział G2334 , że brat G80 jego cierpi niedostatek G5532 , a zamknął G2808 przed nim G575 swe serce, jak G4459 może trwać G3306 w nim G1722 miłość G26 Boga G2316 ? | |||||||||||||||||||||||||||||
| L01 | 1J3_18 | Τεκνία, | μὴ | ἀγαπῶμεν | λόγῳ | μηδὲ | τῇ | γλώσσῃ | ἀλλὰ | ἐν | ἔργῳ | καὶ | ἀληθείᾳ. | ||||||||||||||||||
| L02 | 1J3_18 | *tekni/a, | mE\ | a)gapO=men | lo/gO| | mEde\ | tE=| | glO/ssE| | a)lla\ | e)n | e)/rgO| | kai\ | a)lETei/a|. | ||||||||||||||||||
| L03 | 1J3_18 | teknia, | mE | agapOmen | logO | mEde | tE | glOssE | alla | en | ergO | kai | alETeia. | ||||||||||||||||||
| L04 | 1J3_18 | n-----vpn- | d--------- | v-1pas-p-- | n-----dsm- | c--------- | ra----dsf- | n-----dsf- | c--------- | p--------- | n-----dsn- | c--------- | n-----dsf- | ||||||||||||||||||
| L05 | 1J3_18 | G5040 | G3361 | G25 | G3056 | G3366 | G3588 | G1100 | G235 | G1722 | G2041 | G2532 | G225 | ||||||||||||||||||
| L06 | 1J3_18 | Dzieci, nie miłujmy słowem i językiem, ale czynem i prawdą! | |||||||||||||||||||||||||||||
| L07 | 1J3_18 | Dzieci G5040 , nie miłujmy G25 słowem G3056 ani językiem G1100 , ale czynem G2041 i prawdą G225 . | |||||||||||||||||||||||||||||
| L01 | 1J3_19 | [Καὶ] | ἐν | τούτῳ | γνωσόμεθα | ὅτι | ἐκ | τῆς | ἀληθείας | ἐσμέν, | καὶ | ἔμπροσθεν | αὐτοῦ | πείσομεν | τὴν | καρδίαν | ἡμῶν | ||||||||||||||
| L02 | 1J3_19 | [*kai\] | e)n | tou/tO| | gnOso/meTa | o(/ti | e)k | tE=s | a)lETei/as | e)sme/n, | kai\ | e)/mprosTen | au)tou= | pei/somen | tE\n | kardi/an | E(mO=n | ||||||||||||||
| L03 | 1J3_19 | [kai] | en | tutO | gnOsomeTa | hoti | ek | tEs | alETeias | esmen, | kai | emprosTen | autu | peisomen | tEn | kardian | hEmOn | ||||||||||||||
| L04 | 1J3_19 | c--------- | p--------- | rd----dsn- | v-1fmi-p-- | c--------- | p--------- | ra----gsf- | n-----gsf- | v-1pai-p-- | c--------- | p--------- | rp----gsm- | v-1fai-p-- | ra----asf- | n-----asf- | rp----gp-- | ||||||||||||||
| L05 | 1J3_19 | G2532 | G1722 | G5129 | G1097 | G3754 | G1537 | G3588 | G225 | G2070 | G2532 | G1715 | G846 | G3982 | G3588 | G2588 | G2257 | ||||||||||||||
| L06 | 1J3_19 | Po tym poznamy, że jesteśmy z prawdy, i uspokoimy przed Nim nasze serce. | |||||||||||||||||||||||||||||
| L07 | 1J3_19 | Po tym G5129 poznamy G1097 , że jesteśmy z prawdy G1537 G225 , i uspokoimy G3982 przed Nim G1715 nasze G2257 serce G2588 . | |||||||||||||||||||||||||||||
| L01 | 1J3_20 | ὅτι | ἐὰν | καταγινώσκῃ | ἡμῶν | ἡ | καρδία, | ὅτι | μείζων | ἐστὶν | ὁ | θεὸς | τῆς | καρδίας | ἡμῶν | καὶ | γινώσκει | πάντα. | |||||||||||||
| L02 | 1J3_20 | o(/ti | e)a\n | kataginO/skE| | E(mO=n | E( | kardi/a, | o(/ti | mei/DZOn | e)sti\n | o( | Teo\s | tE=s | kardi/as | E(mO=n | kai\ | ginO/skei | pa/nta. | |||||||||||||
| L03 | 1J3_20 | hoti | ean | kataginOskE | hEmOn | hE | kardia, | hoti | meiDZOn | estin | ho | Teos | tEs | kardias | hEmOn | kai | ginOskei | panta. | |||||||||||||
| L04 | 1J3_20 | c--------- | c--------- | v-3pas-s-- | rp----gp-- | ra----nsf- | n-----nsf- | c--------- | a-----nsmc | v-3pai-s-- | ra----nsm- | n-----nsm- | ra----gsf- | n-----gsf- | rp----gp-- | c--------- | v-3pai-s-- | a-----apn- | |||||||||||||
| L05 | 1J3_20 | G3754 | G1437 | G2607 | G2257 | G3588 | G2588 | G3754 | G3187 | G2076 | G3588 | G2316 | G3588 | G2588 | G2257 | G2532 | G1097 | G3956 | |||||||||||||
| L06 | 1J3_20 | A jeśli nasze serce oskarża nas, to Bóg jest większy od naszego serca i zna wszystko. | |||||||||||||||||||||||||||||
| L07 | 1J3_20 | A jeśli G1437 nasze G2257 serce G2588 oskarża nas G2607 , to Bóg G2316 jest G2076 większy G3187 od naszego serca G2257 i zna G1097 wszystko G3956 . | |||||||||||||||||||||||||||||
| L01 | 1J3_21 | Ἀγαπητοί, | ἐὰν | ἡ | καρδία | [ἡμῶν] | μὴ | καταγινώσκῃ, | παρρησίαν | ἔχομεν | πρὸς | τὸν | θεόν, | ||||||||||||||||||
| L02 | 1J3_21 | *)agapEtoi/, | e)a\n | E( | kardi/a | [E(mO=n] | mE\ | kataginO/skE|, | parrEsi/an | e)/CHomen | pro\s | to\n | Teo/n, | ||||||||||||||||||
| L03 | 1J3_21 | agapEtoi, | ean | hE | kardia | [hEmOn] | mE | kataginOskE, | parrEsian | eCHomen | pros | ton | Teon, | ||||||||||||||||||
| L04 | 1J3_21 | a-----vpm- | c--------- | ra----nsf- | n-----nsf- | rp----gp-- | d--------- | v-3pas-s-- | n-----asf- | v-1pai-p-- | p--------- | ra----asm- | n-----asm- | ||||||||||||||||||
| L05 | 1J3_21 | G27 | G1437 | G3588 | G2588 | G2257 | G3361 | G2607 | G3954 | G2192 | G4314 | G3588 | G2316 | ||||||||||||||||||
| L06 | 1J3_21 | Umiłowani, jeśli serce nas nie oskarża, mamy ufność wobec Boga, | |||||||||||||||||||||||||||||
| L07 | 1J3_21 | Umiłowani G27 , jeśli G1437 serce G2588 nas nie oskarża G2607 , mamy G2192 ufność G3954 wobec Boga G4314 G2316 , | |||||||||||||||||||||||||||||
| L01 | 1J3_22 | καὶ | ὃ | ἐὰν | αἰτῶμεν | λαμβάνομεν | ἀπ᾿ | αὐτοῦ, | ὅτι | τὰς | ἐντολὰς | αὐτοῦ | τηροῦμεν | καὶ | τὰ | ἀρεστὰ | ἐνώπιον | αὐτοῦ | ποιοῦμεν. | ||||||||||||
| L02 | 1J3_22 | kai\ | o(\ | e)a\n | ai)tO=men | lamba/nomen | a)p' | au)tou=, | o(/ti | ta\s | e)ntola\s | au)tou= | tErou=men | kai\ | ta\ | a)resta\ | e)nO/pion | au)tou= | poiou=men. | ||||||||||||
| L03 | 1J3_22 | kai | ho | ean | aitOmen | lambanomen | ap' | autu, | hoti | tas | entolas | autu | tErumen | kai | ta | aresta | enOpion | autu | poiumen. | ||||||||||||
| L04 | 1J3_22 | c--------- | rr----asn- | x--------- | v-1pas-p-- | v-1pai-p-- | p--------- | rp----gsm- | c--------- | ra----apf- | n-----apf- | rp----gsm- | v-1pai-p-- | c--------- | ra----apn- | a-----apn- | p--------- | rp----gsm- | v-1pai-p-- | ||||||||||||
| L05 | 1J3_22 | G2532 | G3739 | G1437 | G154 | G2983 | G575 | G846 | G3754 | G3588 | G1785 | G846 | G5083 | G2532 | G3588 | G701 | G1799 | G846 | G4160 | ||||||||||||
| L06 | 1J3_22 | i o co prosić będziemy, otrzymamy od Niego, ponieważ zachowujemy Jego przykazania i czynimy to, co się Jemu podoba. | |||||||||||||||||||||||||||||
| L07 | 1J3_22 | i o co G3739 G1437 prosić G154 będziemy, otrzymamy G2983 od Niego G575 G846 , ponieważ zachowujemy G5083 Jego G846 przykazania G1785 i czynimy G4160 to, co się Jemu G846 podoba G701 . | |||||||||||||||||||||||||||||
| L01 | 1J3_23 | καὶ | αὕτη | ἐστὶν | ἡ | ἐντολὴ | αὐτοῦ, | ἵνα | πιστεύσωμεν | τῷ | ὀνόματι | τοῦ | υἱοῦ | αὐτοῦ | Ἰησοῦ | Χριστοῦ | καὶ | ἀγαπῶμεν | ἀλλήλους, | καθὼς | ἔδωκεν | ἐντολὴν | ἡμῖν. | ||||||||
| L02 | 1J3_23 | kai\ | au(/tE | e)sti\n | E( | e)ntolE\ | au)tou=, | i(/na | pisteu/sOmen | tO=| | o)no/mati | tou= | ui(ou= | au)tou= | *)iEsou= | *CHristou= | kai\ | a)gapO=men | a)llE/lous, | kaTO\s | e)/dOken | e)ntolE\n | E(mi=n. | ||||||||
| L03 | 1J3_23 | kai | hautE | estin | hE | entolE | autu, | hina | pisteusOmen | tO | onomati | tu | hyiu | autu | iEsu | CHristu | kai | agapOmen | allElus, | kaTOs | edOken | entolEn | hEmin. | ||||||||
| L04 | 1J3_23 | c--------- | rd----nsf- | v-3pai-s-- | ra----nsf- | n-----nsf- | rp----gsm- | d--------- | v-1aas-p-- | ra----dsn- | n-----dsn- | ra----gsm- | n-----gsm- | rp----gsm- | n-----gsm- | n-----gsm- | c--------- | v-1pas-p-- | rp----apm- | c--------- | v-3aai-s-- | n-----asf- | rp----dp-- | ||||||||
| L05 | 1J3_23 | G2532 | G3778 | G2076 | G3588 | G1785 | G846 | G2443 | G4100 | G3588 | G3686 | G3588 | G5207 | G846 | G2424 | G5547 | G2532 | G25 | G240 | G2531 | G1325 | G1785 | G2254 | ||||||||
| L06 | 1J3_23 | Przykazanie zaś Jego jest takie, abyśmy wierzyli w imię Jego Syna, Jezusa Chrystusa, i miłowali się wzajemnie tak, jak nam nakazał. | |||||||||||||||||||||||||||||
| L07 | 1J3_23 | Przykazanie zaś Jego G846 jest takie G3778 : abyśmy wierzyli G4100 w imię G3686 Jego Syna G5207 , Jezusa G2424 Chrystusa G5547 , i miłowali się G25 wzajemnie G240 , tak jak G2531 nam nakazał G1325 G1785 . | |||||||||||||||||||||||||||||
| L01 | 1J3_24 | καὶ | ὁ | τηρῶν | τὰς | ἐντολὰς | αὐτοῦ | ἐν | αὐτῷ | μένει | καὶ | αὐτὸς | ἐν | αὐτῷ· | καὶ | ἐν | τούτῳ | γινώσκομεν | ὅτι | μένει | ἐν | ἡμῖν, | ἐκ | τοῦ | πνεύματος | οὗ | ἡμῖν | ἔδωκεν. | |||
| L02 | 1J3_24 | kai\ | o( | tErO=n | ta\s | e)ntola\s | au)tou= | e)n | au)tO=| | me/nei | kai\ | au)to\s | e)n | au)tO=|: | kai\ | e)n | tou/tO| | ginO/skomen | o(/ti | me/nei | e)n | E(mi=n, | e)k | tou= | pneu/matos | ou(= | E(mi=n | e)/dOken. | |||
| L03 | 1J3_24 | kai | ho | tErOn | tas | entolas | autu | en | autO | menei | kai | autos | en | autO: | kai | en | tutO | ginOskomen | hoti | menei | en | hEmin, | ek | tu | pneumatos | hu | hEmin | edOken. | |||
| L04 | 1J3_24 | c--------- | ra----nsm- | v--papnsm- | ra----apf- | n-----apf- | rp----gsm- | p--------- | rp----dsm- | v-3pai-s-- | c--------- | rp----nsm- | p--------- | rp----dsm- | c--------- | p--------- | rd----dsn- | v-1pai-p-- | c--------- | v-3pai-s-- | p--------- | rp----dp-- | p--------- | ra----gsn- | n-----gsn- | rr----gsn- | rp----dp-- | v-3aai-s-- | |||
| L05 | 1J3_24 | G2532 | G3588 | G5083 | G3588 | G1785 | G846 | G1722 | G846 | G3306 | G2532 | G846 | G1722 | G846 | G2532 | G1722 | G5129 | G1097 | G3754 | G3306 | G1722 | G2254 | G1537 | G3588 | G4151 | G3739 | G2254 | G1325 | |||
| L06 | 1J3_24 | Kto wypełnia Jego przykazania, trwa w Bogu, a Bóg w nim a to, że trwa On w nas, poznajemy po Duchu, którego nam dał. | |||||||||||||||||||||||||||||
| L07 | 1J3_24 | Kto wypełnia G5083 Jego G846 przykazania G1785 , trwa G3306 w Nim G1722 , a On G846 w nim G1722 \ a to G3754 , że trwa G3306 w nas G2254 , poznajemy G1097 po Duchu G4151 , którego nam G2254 dał G1325 . | |||||||||||||||||||||||||||||