| L01 |
Ef5_1 |
γίνεσθε |
οὖν |
μιμηταὶ |
τοῦ |
θεοῦ, |
ὡς |
τέκνα |
ἀγαπητά, |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Ef5_1 |
gi/nesTe |
ou)=n |
mimEtai\ |
tou= |
Teou=, |
O(s |
te/kna |
a)gapEta/, |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Ef5_1 |
ginesTe |
un |
mimEtai |
tu |
Teu, |
hOs |
tekna |
agapEta, |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Ef5_1 | v-2pmd-p-- | c--------- | n-----npm- | ra----gsm- | n-----gsm- | c--------- | n-----npn- | a-----npn- | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Ef5_1 | G1096 | G3767 | G3402 | G3588 | G2316 | G5613 | G5043 | G27 | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Ef5_1 |
Bądźcie więc naśladowcami Boga, jako dzieci umiłowane, |
| L07 |
Ef5_1 |
Bądźcie G1096 więc G3767 naśladowcami G3402 Boga G2316 , jako G5613 dzieci G5043 umiłowane G27 , |
|
| L01 |
Ef5_2 |
καὶ |
περιπατεῖτε |
ἐν |
ἀγάπῃ, |
καθὼς |
καὶ |
ὁ |
Χριστὸς |
ἠγάπησεν |
ἡμᾶς |
καὶ |
παρέδωκεν |
ἑαυτὸν |
ὑπὲρ |
ἡμῶν |
προσφορὰν |
καὶ |
θυσίαν |
τῷ |
θεῷ |
εἰς |
ὀσμὴν |
εὐωδίας. |
|
| L02 |
Ef5_2 |
kai\ |
peripatei=te |
e)n |
a)ga/pE|, |
kaTO\s |
kai\ |
o( |
*CHristo\s |
E)ga/pEsen |
E(ma=s |
kai\ |
pare/dOken |
e(auto\n |
u(pe\r |
E(mO=n |
prosfora\n |
kai\ |
Tusi/an |
tO=| |
TeO=| |
ei)s |
o)smE\n |
eu)Odi/as. |
|
| L03 |
Ef5_2 |
kai |
peripateite |
en |
agapE, |
kaTOs |
kai |
ho |
CHristos |
EgapEsen |
hEmas |
kai |
paredOken |
heauton |
hyper |
hEmOn |
prosforan |
kai |
Tysian |
tO |
TeO |
eis |
osmEn |
euOdias. |
|
| L04 | Ef5_2 | c--------- | v-2pad-p-- | p--------- | n-----dsf- | c--------- | d--------- | ra----nsm- | n-----nsm- | v-3aai-s-- | rp----ap-- | c--------- | v-3aai-s-- | rp----asm- | p--------- | rp----gp-- | n-----asf- | c--------- | n-----asf- | ra----dsm- | n-----dsm- | p--------- | n-----asf- | n-----gsf- | |
| L05 | Ef5_2 | G2532 | G4043 | G1722 | G26 | G2531 | G2532 | G3588 | G5547 | G25 | G2248 | G2532 | G3860 | G1438 | G5228 | G2257 | G4376 | G2532 | G2378 | G3588 | G2316 | G1519 | G3744 | G2175 | |
| L06 |
Ef5_2 |
i postępujcie drogą miłości, bo i Chrystus was umiłował i samego siebie wydał za nas w ofierze i dani na wdzięczną wonność Bogu. |
| L07 |
Ef5_2 |
i G2532 postępujcie G4043 drogą G1722 miłości G26 , bo G2531 i G2532 Chrystus G5547 was G2248 umiłował G25 i G2532 samego siebie G1438 wydał G3860 za nas G5228 G2257 w ofierze G2378 i G2532 dani G4376 na wdzięczną wonność G3744 Bogu G2316 . |
|
| L01 |
Ef5_3 |
πορνεία |
δὲ |
καὶ |
ἀκαθαρσία |
πᾶσα |
ἢ |
πλεονεξία |
μηδὲ |
ὀνομαζέσθω |
ἐν |
ὑμῖν, |
καθὼς |
πρέπει |
ἁγίοις, |
| | | | | | | | | |
| L02 |
Ef5_3 |
pornei/a |
de\ |
kai\ |
a)kaTarsi/a |
pa=sa |
E)\ |
pleoneXi/a |
mEde\ |
o)nomaDZe/sTO |
e)n |
u(mi=n, |
kaTO\s |
pre/pei |
a(gi/ois, |
| | | | | | | | | |
| L03 |
Ef5_3 |
porneia |
de |
kai |
akaTarsia |
pasa |
E |
pleoneXia |
mEde |
onomaDZesTO |
en |
hymin, |
kaTOs |
prepei |
hagiois, |
| | | | | | | | | |
| L04 | Ef5_3 | n-----nsf- | c--------- | c--------- | n-----nsf- | a-----nsf- | c--------- | n-----nsf- | d--------- | v-3ppd-s-- | p--------- | rp----dp-- | c--------- | v-3pai-s-- | a-----dpm- | | | | | | | | | | |
| L05 | Ef5_3 | G4202 | G1161 | G2532 | G167 | G3956 | G2228 | G4124 | G3366 | G3687 | G1722 | G5213 | G2531 | G4241 | G40 | | | | | | | | | | |
| L06 |
Ef5_3 |
O nierządzie zaś i wszelkiej nieczystości albo chciwości niechaj nawet mowy nie będzie wśród was, jak przystoi świętym, |
| L07 |
Ef5_3 |
O G1161 nierządzie G4202 zaś i G2532 wszelkiej G3956 nieczystości G167 albo G2228 chciwości G4124 niechaj G3366 nawet mowy G3687 nie będzie G3687 wśród was G1722 G5213 , jak G2531 przystoi G4241 świętym G40 , |
|
| L01 |
Ef5_4 |
καὶ |
αἰσχρότης |
καὶ |
μωρολογία |
ἢ |
εὐτραπελία, |
ἃ |
οὐκ |
ἀνῆκεν, |
ἀλλὰ |
μᾶλλον |
εὐχαριστία. |
| | | | | | | | | | | |
| L02 |
Ef5_4 |
kai\ |
ai)sCHro/tEs |
kai\ |
mOrologi/a |
E)\ |
eu)trapeli/a, |
a(\ |
ou)k |
a)nE=ken, |
a)lla\ |
ma=llon |
eu)CHaristi/a. |
| | | | | | | | | | | |
| L03 |
Ef5_4 |
kai |
aisCHrotEs |
kai |
mOrologia |
E |
eutrapelia, |
ha |
uk |
anEken, |
alla |
mallon |
euCHaristia. |
| | | | | | | | | | | |
| L04 | Ef5_4 | c--------- | n-----nsf- | c--------- | n-----nsf- | c--------- | n-----nsf- | rr----npn- | d--------- | v-3iai-s-- | c--------- | d--------- | n-----nsf- | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Ef5_4 | G2532 | G151 | G2532 | G3473 | G2228 | G2160 | G3739 | G3756 | G433 | G235 | G3123 | G2169 | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Ef5_4 |
ani o tym, co haniebne, ani o niedorzecznym gadaniu lub nieprzyzwoitych żartach, bo to wszystko jest niestosowne. Raczej winno być wdzięczne usposobienie. |
| L07 |
Ef5_4 |
ani G2532 o tym, co haniebne G151 , ani o niedorzecznym gadaniu G3473 lub G2228 nieprzyzwoitych żartach G2160 , bo to wszystko G3756 jest niestosowne G433 . Raczej G235 winno być G3123 wdzięczne usposobienie G2169 . |
|
| L01 |
Ef5_5 |
τοῦτο |
γὰρ |
ἴστε |
γινώσκοντες |
ὅτι |
πᾶς |
πόρνος |
ἢ |
ἀκάθαρτος |
ἢ |
πλεονέκτης, |
ὅ |
ἐστιν |
εἰδωλολάτρης, |
οὐκ |
ἔχει |
κληρονομίαν |
ἐν |
τῇ |
βασιλείᾳ |
τοῦ |
Χριστοῦ |
καὶ |
θεοῦ. |
| L02 |
Ef5_5 |
tou=to |
ga\r |
i)/ste |
ginO/skontes |
o(/ti |
pa=s |
po/rnos |
E)\ |
a)ka/Tartos |
E)\ |
pleone/ktEs, |
o(/ |
e)stin |
ei)dOlola/trEs, |
ou)k |
e)/CHei |
klEronomi/an |
e)n |
tE=| |
basilei/a| |
tou= |
*CHristou= |
kai\ |
Teou=. |
| L03 |
Ef5_5 |
tuto |
gar |
iste |
ginOskontes |
hoti |
pas |
pornos |
E |
akaTartos |
E |
pleonektEs, |
ho |
estin |
eidOlolatrEs, |
uk |
eCHei |
klEronomian |
en |
tE |
basileia |
tu |
CHristu |
kai |
Teu. |
| L04 | Ef5_5 | rd----asn- | c--------- | v-2xad-p-- | v--papnpm- | d--------- | a-----nsm- | n-----nsm- | c--------- | a-----nsm- | c--------- | n-----nsm- | rr----nsn- | v-3pai-s-- | n-----nsm- | d--------- | v-3pai-s-- | n-----asf- | p--------- | ra----dsf- | n-----dsf- | ra----gsm- | n-----gsm- | c--------- | n-----gsm- |
| L05 | Ef5_5 | G5124 | G1063 | G2467 | G1097 | G3754 | G3956 | G4205 | G2228 | G169 | G2228 | G4123 | G3739 | G2076 | G1496 | G3756 | G2192 | G2817 | G1722 | G3588 | G932 | G3588 | G5547 | G2532 | G2316 |
| L06 |
Ef5_5 |
O tym bowiem bądźcie przekonani, że żaden rozpustnik ani nieczysty, ani chciwiec - to jest bałwochwalca - nie ma dziedzictwa w królestwie Chrystusa i Boga. |
| L07 |
Ef5_5 |
O tym G5124 bowiem G1063 bądźcie przekonani G2467 i G2532 poznajcie G1097 : że G3754 żaden G3956 rozpustnik G4205 ani G2228 nieczysty G169 , ani G2228 chciwiec G4123 – to jest G2076 bałwochwalca G1496 – nie G3756 ma G2192 dziedzictwa G2817 w G1722 królestwie G932 Chrystusa G5547 i G2532 Boga G2316 . |
|
| L01 |
Ef5_6 |
Μηδεὶς |
ὑμᾶς |
ἀπατάτω |
κενοῖς |
λόγοις, |
διὰ |
ταῦτα |
γὰρ |
ἔρχεται |
ἡ |
ὀργὴ |
τοῦ |
θεοῦ |
ἐπὶ |
τοὺς |
υἱοὺς |
τῆς |
ἀπειθείας. |
| | | | | |
| L02 |
Ef5_6 |
*mEdei\s |
u(ma=s |
a)pata/tO |
kenoi=s |
lo/gois, |
dia\ |
tau=ta |
ga\r |
e)/rCHetai |
E( |
o)rgE\ |
tou= |
Teou= |
e)pi\ |
tou\s |
ui(ou\s |
tE=s |
a)peiTei/as. |
| | | | | |
| L03 |
Ef5_6 |
mEdeis |
hymas |
apatatO |
kenois |
logois, |
dia |
tauta |
gar |
erCHetai |
hE |
orgE |
tu |
Teu |
epi |
tus |
hyius |
tEs |
apeiTeias. |
| | | | | |
| L04 | Ef5_6 | a-----nsm- | rp----ap-- | v-3pad-s-- | a-----dpm- | n-----dpm- | p--------- | rd----apn- | c--------- | v-3pmi-s-- | ra----nsf- | n-----nsf- | ra----gsm- | n-----gsm- | p--------- | ra----apm- | n-----apm- | ra----gsf- | n-----gsf- | | | | | | |
| L05 | Ef5_6 | G3367 | G5209 | G538 | G2756 | G3056 | G1223 | G5023 | G1063 | G2064 | G3588 | G3709 | G3588 | G2316 | G1909 | G3588 | G5207 | G3588 | G543 | | | | | | |
| L06 |
Ef5_6 |
Niechaj was nikt nie zwodzi próżnymi słowami, bo przez te [grzechy] nadchodzi gniew Boży na buntowników. |
| L07 |
Ef5_6 |
Niechaj was G5209 nikt G3367 nie zwodzi G538 próżnymi G2756 słowami G3056 , bo G1063 przez te [grzechy] nadchodzi G2064 gniew G3709 Boży G2316 na G1909 buntowników G543 . |
|
| L01 |
Ef5_7 |
μὴ |
οὖν |
γίνεσθε |
συμμέτοχοι |
αὐτῶν· |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Ef5_7 |
mE\ |
ou)=n |
gi/nesTe |
summe/toCHoi |
au)tO=n: |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Ef5_7 |
mE |
un |
ginesTe |
symmetoCHoi |
autOn: |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Ef5_7 | d--------- | c--------- | v-2pmd-p-- | a-----npm- | rp----gpm- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Ef5_7 | G3361 | G3767 | G1096 | G4830 | G846 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Ef5_7 |
Nie miejcie więc z nimi nic wspólnego! |
| L07 |
Ef5_7 |
Nie G3361 miejcie więc G3767 z nimi nic wspólnego G4830 ! |
|
| L01 |
Ef5_8 |
ἦτε |
γάρ |
ποτε |
σκότος, |
νῦν |
δὲ |
φῶς |
ἐν |
κυρίῳ· |
ὡς |
τέκνα |
φωτὸς |
περιπατεῖτε |
| | | | | | | | | | |
| L02 |
Ef5_8 |
E)=te |
ga/r |
pote |
sko/tos, |
nu=n |
de\ |
fO=s |
e)n |
kuri/O|: |
O(s |
te/kna |
fOto\s |
peripatei=te |
| | | | | | | | | | |
| L03 |
Ef5_8 |
Ete |
gar |
pote |
skotos, |
nyn |
de |
fOs |
en |
kyriO: |
hOs |
tekna |
fOtos |
peripateite |
| | | | | | | | | | |
| L04 | Ef5_8 | v-2iai-p-- | c--------- | d--------- | n-----nsn- | d--------- | c--------- | n-----nsn- | p--------- | n-----dsm- | c--------- | n-----npn- | n-----gsn- | v-2pad-p-- | | | | | | | | | | | |
| L05 | Ef5_8 | G2258 | G1063 | G4218 | G4655 | G3568 | G1161 | G5457 | G1722 | G2962 | G5613 | G5043 | G5457 | G4043 | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Ef5_8 |
Niegdyś bowiem byliście ciemnością, lecz teraz jesteście światłością w Panu: postępujcie jak dzieci światłości! |
| L07 |
Ef5_8 |
Niegdyś G4218 bowiem G1063 byliście G2258 ciemnością G4655 , lecz G1161 teraz G3568 jesteście G2076 światłością G5457 w G1722 Panu G2962 : postępujcie G4043 jak G5613 dzieci G5043 światłości G5457 ! |
|
| L01 |
Ef5_9 |
ὁ |
γὰρ |
καρπὸς |
τοῦ |
φωτὸς |
ἐν |
πάσῃ |
ἀγαθωσύνῃ |
καὶ |
δικαιοσύνῃ |
καὶ |
ἀληθείᾳ |
| | | | | | | | | | | |
| L02 |
Ef5_9 |
o( |
ga\r |
karpo\s |
tou= |
fOto\s |
e)n |
pa/sE| |
a)gaTOsu/nE| |
kai\ |
dikaiosu/nE| |
kai\ |
a)lETei/a| |
| | | | | | | | | | | |
| L03 |
Ef5_9 |
ho |
gar |
karpos |
tu |
fOtos |
en |
pasE |
agaTOsynE |
kai |
dikaiosynE |
kai |
alETeia |
| | | | | | | | | | | |
| L04 | Ef5_9 | ra----nsm- | c--------- | n-----nsm- | ra----gsn- | n-----gsn- | p--------- | a-----dsf- | n-----dsf- | c--------- | n-----dsf- | c--------- | n-----dsf- | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Ef5_9 | G3588 | G1063 | G2590 | G3588 | G5457 | G1722 | G3956 | G19 | G2532 | G1343 | G2532 | G225 | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Ef5_9 |
Owocem bowiem światłości jest wszelka prawość i sprawiedliwość, i prawda. |
| L07 |
Ef5_9 |
Owocem G2590 bowiem G1063 światłości G5457 jest G2076 wszelka G3956 prawość G19 i G2532 sprawiedliwość G1343 , i G2532 prawda G225 . |
|
| L01 |
Ef5_10 |
δοκιμάζοντες |
τί |
ἐστιν |
εὐάρεστον |
τῷ |
κυρίῳ· |
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Ef5_10 |
dokima/DZontes |
ti/ |
e)stin |
eu)a/reston |
tO=| |
kuri/O|: |
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Ef5_10 |
dokimaDZontes |
ti |
estin |
euareston |
tO |
kyriO: |
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Ef5_10 | v--papnpm- | ri----nsn- | v-3pai-s-- | a-----nsn- | ra----dsm- | n-----dsm- | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Ef5_10 | G1381 | G5101 | G2076 | G2101 | G3588 | G2962 | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Ef5_10 |
Badajcie, co jest miłe Panu. |
| L07 |
Ef5_10 |
Badajcie G1381 , co G5101 jest G2076 miłe G2101 Panu G3588 G2962 . |
|
| L01 |
Ef5_11 |
καὶ |
μὴ |
συγκοινωνεῖτε |
τοῖς |
ἔργοις |
τοῖς |
ἀκάρποις |
τοῦ |
σκότους, |
μᾶλλον |
δὲ |
καὶ |
ἐλέγχετε, |
| | | | | | | | | | |
| L02 |
Ef5_11 |
kai\ |
mE\ |
sugkoinOnei=te |
toi=s |
e)/rgois |
toi=s |
a)ka/rpois |
tou= |
sko/tous, |
ma=llon |
de\ |
kai\ |
e)le/gCHete, |
| | | | | | | | | | |
| L03 |
Ef5_11 |
kai |
mE |
syNkoinOneite |
tois |
ergois |
tois |
akarpois |
tu |
skotus, |
mallon |
de |
kai |
eleNCHete, |
| | | | | | | | | | |
| L04 | Ef5_11 | c--------- | d--------- | v-2pad-p-- | ra----dpn- | n-----dpn- | ra----dpn- | a-----dpn- | ra----gsn- | n-----gsn- | d--------- | c--------- | d--------- | v-2pad-p-- | | | | | | | | | | | |
| L05 | Ef5_11 | G2532 | G3361 | G4790 | G3588 | G2041 | G3588 | G175 | G3588 | G4655 | G3123 | G1161 | G2532 | G1651 | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Ef5_11 |
I nie miejcie udziału w bezowocnych czynach ciemności, a raczej piętnując, nawracajcie [tamtych]! |
| L07 |
Ef5_11 |
I G2532 nie G3361 miejcie udziału G4790 w bezowocnych G175 czynach G2041 ciemności G4655 , a G1161 raczej G3123 piętnując G1651 , nawracajcie [tamtych]! |
|
| L01 |
Ef5_12 |
τὰ |
γὰρ |
κρυφῇ |
γινόμενα |
ὑπ᾿ |
αὐτῶν |
αἰσχρόν |
ἐστιν |
καὶ |
λέγειν· |
| | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Ef5_12 |
ta\ |
ga\r |
krufE=| |
gino/mena |
u(p' |
au)tO=n |
ai)sCHro/n |
e)stin |
kai\ |
le/gein: |
| | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Ef5_12 |
ta |
gar |
kryfE |
ginomena |
hyp' |
autOn |
aisCHron |
estin |
kai |
legein: |
| | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Ef5_12 | ra----apn- | c--------- | d--------- | v--pmpapn- | p--------- | rp----gpm- | a-----nsn- | v-3pai-s-- | d--------- | v--pan---- | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Ef5_12 | G3588 | G1063 | G2931 | G1096 | G5259 | G846 | G150 | G2076 | G2532 | G3004 | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Ef5_12 |
O tym bowiem, co u nich się dzieje po kryjomu, wstyd nawet mówić. |
| L07 |
Ef5_12 |
O G1063 tym bowiem G2076 , co u nich G846 się dzieje G1096 po kryjomu G2931 , wstyd G150 nawet G2532 mówić G3004 . |
|
| L01 |
Ef5_13 |
τὰ |
δὲ |
πάντα |
ἐλεγχόμενα |
ὑπὸ |
τοῦ |
φωτὸς |
φανεροῦται, |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Ef5_13 |
ta\ |
de\ |
pa/nta |
e)legCHo/mena |
u(po\ |
tou= |
fOto\s |
fanerou=tai, |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Ef5_13 |
ta |
de |
panta |
eleNCHomena |
hypo |
tu |
fOtos |
fanerutai, |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Ef5_13 | ra----npn- | c--------- | a-----npn- | v--pppnpn- | p--------- | ra----gsn- | n-----gsn- | v-3ppi-s-- | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Ef5_13 | G3588 | G1161 | G3956 | G1651 | G5259 | G3588 | G5457 | G5319 | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Ef5_13 |
Natomiast wszystkie te rzeczy piętnowane stają się jawne dzięki światłu, bo wszystko, co staje się jawne, jest światłem. |
| L07 |
Ef5_13 |
Natomiast G1161 wszystkie G3956 te rzeczy piętnowane G1651 stają się jawne G5319 dzięki światłu G5457 , |
|
| L01 |
Ef5_14 |
πᾶν |
γὰρ |
τὸ |
φανερούμενον |
φῶς |
ἐστιν. |
διὸ |
λέγει, |
Ἔγειρε, |
ὁ |
καθεύδων, |
καὶ |
ἀνάστα |
ἐκ |
τῶν |
νεκρῶν, |
καὶ |
ἐπιφαύσει |
σοι |
ὁ |
Χριστός. |
| | |
| L02 |
Ef5_14 |
pa=n |
ga\r |
to\ |
fanerou/menon |
fO=s |
e)stin. |
dio\ |
le/gei, |
*)/egeire, |
o( |
kaTeu/dOn, |
kai\ |
a)na/sta |
e)k |
tO=n |
nekrO=n, |
kai\ |
e)pifau/sei |
soi |
o( |
*CHristo/s. |
| | |
| L03 |
Ef5_14 |
pan |
gar |
to |
fanerumenon |
fOs |
estin. |
dio |
legei, |
egeire, |
ho |
kaTeudOn, |
kai |
anasta |
ek |
tOn |
nekrOn, |
kai |
epifausei |
soi |
ho |
CHristos. |
| | |
| L04 | Ef5_14 | a-----nsn- | c--------- | ra----nsn- | v--pppnsn- | n-----nsn- | v-3pai-s-- | c--------- | v-3pai-s-- | v-2pad-s-- | ra----vsm- | v--papvsm- | c--------- | v-2aad-s-- | p--------- | ra----gpm- | a-----gpm- | c--------- | v-3fai-s-- | rp----ds-- | ra----nsm- | n-----nsm- | | | |
| L05 | Ef5_14 | G3956 | G1063 | G3588 | G5319 | G5457 | G2076 | G1352 | G3004 | G1453 | G3588 | G2518 | G2532 | G450 | G1537 | G3588 | G3498 | G2532 | G2017 | G4671 | G3588 | G5547 | | | |
| L06 |
Ef5_14 |
Dlatego się mówi: Zbudź się, o śpiący, i powstań z martwych, a zajaśnieje ci Chrystus. |
| L07 |
Ef5_14 |
bo G1063 wszystko G3956 , co staje się jawne G5319 , jest G2076 światłem G5457 . Dlatego G1352 się mówi G3004 : Zbudź się G1453 , o śpiący G2518 , i G2532 powstań G450 z G1537 martwych G3498 , a G2532 zajaśnieje ci G2017 Chrystus G5547 . |
|
| L01 |
Ef5_15 |
Βλέπετε |
οὖν |
ἀκριβῶς |
πῶς |
περιπατεῖτε, |
μὴ |
ὡς |
ἄσοφοι |
ἀλλ᾿ |
ὡς |
σοφοί, |
| | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Ef5_15 |
*ble/pete |
ou)=n |
a)kribO=s |
pO=s |
peripatei=te, |
mE\ |
O(s |
a)/sofoi |
a)ll' |
O(s |
sofoi/, |
| | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Ef5_15 |
blepete |
un |
akribOs |
pOs |
peripateite, |
mE |
hOs |
asofoi |
all' |
Os |
sofoi, |
| | | | | | | | | | | | |
| L04 | Ef5_15 | v-2pad-p-- | c--------- | d--------- | d--------- | v-2pai-p-- | d--------- | c--------- | a-----npm- | c--------- | c--------- | a-----npm- | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Ef5_15 | G991 | G3767 | G199 | G4459 | G4043 | G3361 | G5613 | G781 | G235 | G5613 | G4680 | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Ef5_15 |
Baczcie więc pilnie, jak postępujecie, nie jako niemądrzy, ale jako mądrzy. |
| L07 |
Ef5_15 |
Baczcie więc G3767 pilnie G199 , jak G4459 postępujecie G4043 , nie G3361 jako G5613 niemądrzy G781 , ale G235 jako G5613 mądrzy G4680 . |
|
| L01 |
Ef5_16 |
ἐξαγοραζόμενοι |
τὸν |
καιρόν, |
ὅτι |
αἱ |
ἡμέραι |
πονηραί |
εἰσιν. |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Ef5_16 |
e)XagoraDZo/menoi |
to\n |
kairo/n, |
o(/ti |
ai( |
E(me/rai |
ponErai/ |
ei)sin. |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Ef5_16 |
eXagoraDZomenoi |
ton |
kairon, |
hoti |
hai |
hEmerai |
ponErai |
eisin. |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Ef5_16 | v--pmpnpm- | ra----asm- | n-----asm- | c--------- | ra----npf- | n-----npf- | a-----npf- | v-3pai-p-- | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Ef5_16 | G1805 | G3588 | G2540 | G3754 | G3588 | G2250 | G4190 | G1526 | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Ef5_16 |
Wyzyskujcie chwilę sposobną, bo dni są złe. |
| L07 |
Ef5_16 |
Wyzyskujcie G1805 chwilę sposobną G2540 , bo G3754 dni G2250 są G1526 złe G4190 . |
|
| L01 |
Ef5_17 |
διὰ |
τοῦτο |
μὴ |
γίνεσθε |
ἄφρονες, |
ἀλλὰ |
συνίετε |
τί |
τὸ |
θέλημα |
τοῦ |
κυρίου. |
| | | | | | | | | | | |
| L02 |
Ef5_17 |
dia\ |
tou=to |
mE\ |
gi/nesTe |
a)/frones, |
a)lla\ |
suni/ete |
ti/ |
to\ |
Te/lEma |
tou= |
kuri/ou. |
| | | | | | | | | | | |
| L03 |
Ef5_17 |
dia |
tuto |
mE |
ginesTe |
afrones, |
alla |
syniete |
ti |
to |
TelEma |
tu |
kyriu. |
| | | | | | | | | | | |
| L04 | Ef5_17 | p--------- | rd----asn- | d--------- | v-2pmd-p-- | a-----npm- | c--------- | v-2pad-p-- | ri----nsn- | ra----nsn- | n-----nsn- | ra----gsm- | n-----gsm- | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Ef5_17 | G1223 | G5124 | G3361 | G1096 | G878 | G235 | G4920 | G5101 | G3588 | G2307 | G3588 | G2962 | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Ef5_17 |
Nie bądźcie przeto nierozsądni, lecz usiłujcie zrozumieć, co jest wolą Pana. |
| L07 |
Ef5_17 |
Nie G3361 bądźcie przeto G1223 G5124 nierozsądni G878 , lecz G235 usiłujcie zrozumieć G4920 , co G5101 jest wolą G2307 Pana G2962 . |
|
| L01 |
Ef5_18 |
καὶ |
μὴ |
μεθύσκεσθε |
οἴνῳ, |
ἐν |
ᾧ |
ἐστιν |
ἀσωτία, |
ἀλλὰ |
πληροῦσθε |
ἐν |
πνεύματι, |
| | | | | | | | | | | |
| L02 |
Ef5_18 |
kai\ |
mE\ |
meTu/skesTe |
oi)/nO|, |
e)n |
O(=| |
e)stin |
a)sOti/a, |
a)lla\ |
plErou=sTe |
e)n |
pneu/mati, |
| | | | | | | | | | | |
| L03 |
Ef5_18 |
kai |
mE |
meTyskesTe |
oinO, |
en |
hO |
estin |
asOtia, |
alla |
plErusTe |
en |
pneumati, |
| | | | | | | | | | | |
| L04 | Ef5_18 | c--------- | d--------- | v-2ppd-p-- | n-----dsm- | p--------- | rr----dsm- | v-3pai-s-- | n-----nsf- | c--------- | v-2ppd-p-- | p--------- | n-----dsn- | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Ef5_18 | G2532 | G3361 | G3182 | G3631 | G1722 | G3739 | G2076 | G810 | G235 | G4137 | G1722 | G4151 | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Ef5_18 |
A nie upijajcie się winem, bo to jest [przyczyną] rozwiązłości, ale napełniajcie się Duchem, |
| L07 |
Ef5_18 |
A G2532 nie G3361 upijajcie się G3182 winem G3631 , bo G3739 to jest G2076 [przyczyną] rozwiązłości G810 , ale G235 napełniajcie się G4137 Duchem G4151 , |
|
| L01 |
Ef5_19 |
λαλοῦντες |
ἑαυτοῖς |
[ἐν] |
ψαλμοῖς |
καὶ |
ὕμνοις |
καὶ |
ᾠδαῖς |
πνευματικαῖς, |
ᾄδοντες |
καὶ |
ψάλλοντες |
τῇ |
καρδίᾳ |
ὑμῶν |
τῷ |
κυρίῳ, |
| | | | | | |
| L02 |
Ef5_19 |
lalou=ntes |
e(autoi=s |
[e)n] |
PSalmoi=s |
kai\ |
u(/mnois |
kai\ |
O)|dai=s |
pneumatikai=s, |
a)/|dontes |
kai\ |
PSa/llontes |
tE=| |
kardi/a| |
u(mO=n |
tO=| |
kuri/O|, |
| | | | | | |
| L03 |
Ef5_19 |
laluntes |
heautois |
[en] |
PSalmois |
kai |
hymnois |
kai |
Odais |
pneumatikais, |
adontes |
kai |
PSallontes |
tE |
kardia |
hymOn |
tO |
kyriO, |
| | | | | | |
| L04 | Ef5_19 | v--papnpm- | rp----dpm- | p--------- | n-----dpm- | c--------- | n-----dpm- | c--------- | n-----dpf- | a-----dpf- | v--papnpm- | c--------- | v--papnpm- | ra----dsf- | n-----dsf- | rp----gp-- | ra----dsm- | n-----dsm- | | | | | | | |
| L05 | Ef5_19 | G2980 | G1438 | G1722 | G5568 | G2532 | G5215 | G2532 | G5603 | G4152 | G103 | G2532 | G5567 | G3588 | G2588 | G5216 | G3588 | G2962 | | | | | | | |
| L06 |
Ef5_19 |
przemawiając do siebie wzajemnie w psalmach i hymnach, i pieśniach pełnych ducha, śpiewając i wysławiając Pana w waszych sercach. |
| L07 |
Ef5_19 |
przemawiając G2980 do siebie nawzajem G1438 w psalmach G5568 i hymnach G5215 i G2532 pieśniach pełnych ducha G4152 G5603 , śpiewając G103 i G2532 wysławiając G5567 Pana G2962 w waszych G5216 sercach G2588 . |
|
| L01 |
Ef5_20 |
εὐχαριστοῦντες |
πάντοτε |
ὑπὲρ |
πάντων |
ἐν |
ὀνόματι |
τοῦ |
κυρίου |
ἡμῶν |
Ἰησοῦ |
Χριστοῦ |
τῷ |
θεῷ |
καὶ |
πατρί, |
| | | | | | | | |
| L02 |
Ef5_20 |
eu)CHaristou=ntes |
pa/ntote |
u(pe\r |
pa/ntOn |
e)n |
o)no/mati |
tou= |
kuri/ou |
E(mO=n |
*)iEsou= |
*CHristou= |
tO=| |
TeO=| |
kai\ |
patri/, |
| | | | | | | | |
| L03 |
Ef5_20 |
euCHaristuntes |
pantote |
hyper |
pantOn |
en |
onomati |
tu |
kyriu |
hEmOn |
iEsu |
CHristu |
tO |
TeO |
kai |
patri, |
| | | | | | | | |
| L04 | Ef5_20 | v--papnpm- | d--------- | p--------- | a-----gpn- | p--------- | n-----dsn- | ra----gsm- | n-----gsm- | rp----gp-- | n-----gsm- | n-----gsm- | ra----dsm- | n-----dsm- | d--------- | n-----dsm- | | | | | | | | | |
| L05 | Ef5_20 | G2168 | G3842 | G5228 | G3956 | G1722 | G3686 | G3588 | G2962 | G2257 | G2424 | G5547 | G3588 | G2316 | G2532 | G3962 | | | | | | | | | |
| L06 |
Ef5_20 |
Dziękujcie zawsze za wszystko Bogu Ojcu w imię Pana naszego Jezusa Chrystusa! |
| L07 |
Ef5_20 |
Dziękujcie G2168 zawsze G3842 za wszystko G3956 Bogu G2316 Ojcu G3962 w G1722 imię G3686 Pana G2962 naszego G2257 Jezusa G2424 Chrystusa G5547 ! |
|
| L01 |
Ef5_21 |
ὑποτασσόμενοι |
ἀλλήλοις |
ἐν |
φόβῳ |
Χριστοῦ. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Ef5_21 |
u(potasso/menoi |
a)llE/lois |
e)n |
fo/bO| |
*CHristou=. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Ef5_21 |
hypotassomenoi |
allElois |
en |
fobO |
CHristu. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Ef5_21 | v--pppnpm- | rp----dpm- | p--------- | n-----dsm- | n-----gsm- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Ef5_21 | G5293 | G240 | G1722 | G5401 | G5547 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Ef5_21 |
Bądźcie sobie wzajemnie poddani w bojaźni Chrystusowej! |
| L07 |
Ef5_21 |
Bądźcie G5293 sobie wzajemnie G240 poddani G5293 w G1722 bojaźni G5401 Chrystusowej G5547 ! |
|
| L01 |
Ef5_22 |
Αἱ |
γυναῖκες |
τοῖς |
ἰδίοις |
ἀνδράσιν |
ὡς |
τῷ |
κυρίῳ, |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Ef5_22 |
*ai( |
gunai=kes |
toi=s |
i)di/ois |
a)ndra/sin |
O(s |
tO=| |
kuri/O|, |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Ef5_22 |
hai |
gynaikes |
tois |
idiois |
andrasin |
hOs |
tO |
kyriO, |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Ef5_22 | ra----vpf- | n-----vpf- | ra----dpm- | a-----dpm- | n-----dpm- | c--------- | ra----dsm- | n-----dsm- | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Ef5_22 | G3588 | G1135 | G3588 | G2398 | G435 | G5613 | G3588 | G2962 | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Ef5_22 |
Żony niechaj będą poddane swym mężom, jak Panu, |
| L07 |
Ef5_22 |
Żony G1135 niechaj będą poddane G5293 swym G2398 mężom G435 , jak G5613 Panu G2962 , |
|
| L01 |
Ef5_23 |
ὅτι |
ἀνήρ |
ἐστιν |
κεφαλὴ |
τῆς |
γυναικὸς |
ὡς |
καὶ |
ὁ |
Χριστὸς |
κεφαλὴ |
τῆς |
ἐκκλησίας, |
αὐτὸς |
σωτὴρ |
τοῦ |
σώματος. |
| | | | | | |
| L02 |
Ef5_23 |
o(/ti |
a)nE/r |
e)stin |
kefalE\ |
tE=s |
gunaiko\s |
O(s |
kai\ |
o( |
*CHristo\s |
kefalE\ |
tE=s |
e)kklEsi/as, |
au)to\s |
sOtE\r |
tou= |
sO/matos. |
| | | | | | |
| L03 |
Ef5_23 |
hoti |
anEr |
estin |
kefalE |
tEs |
gynaikos |
hOs |
kai |
ho |
CHristos |
kefalE |
tEs |
ekklEsias, |
autos |
sOtEr |
tu |
sOmatos. |
| | | | | | |
| L04 | Ef5_23 | c--------- | n-----nsm- | v-3pai-s-- | n-----nsf- | ra----gsf- | n-----gsf- | c--------- | d--------- | ra----nsm- | n-----nsm- | n-----nsf- | ra----gsf- | n-----gsf- | rp----nsm- | n-----nsm- | ra----gsn- | n-----gsn- | | | | | | | |
| L05 | Ef5_23 | G3754 | G435 | G2076 | G2776 | G3588 | G1135 | G5613 | G2532 | G3588 | G5547 | G2776 | G3588 | G1577 | G846 | G4990 | G3588 | G4983 | | | | | | | |
| L06 |
Ef5_23 |
bo mąż jest głową żony, jak i Chrystus - Głową Kościoła: On - Zbawca Ciała. |
| L07 |
Ef5_23 |
bo G3754 mąż G435 jest G2076 głową G2776 żony G1135 , jak i G2532 Chrystus G5547 – Głową G2776 Kościoła G1577 : On G846 – Zbawca G4990 Ciała G4983 . |
|
| L01 |
Ef5_24 |
ἀλλὰ |
ὡς |
ἡ |
ἐκκλησία |
ὑποτάσσεται |
τῷ |
Χριστῷ, |
οὕτως |
καὶ |
αἱ |
γυναῖκες |
τοῖς |
ἀνδράσιν |
ἐν |
παντί. |
| | | | | | | | |
| L02 |
Ef5_24 |
a)lla\ |
O(s |
E( |
e)kklEsi/a |
u(pota/ssetai |
tO=| |
*CHristO=|, |
ou(/tOs |
kai\ |
ai( |
gunai=kes |
toi=s |
a)ndra/sin |
e)n |
panti/. |
| | | | | | | | |
| L03 |
Ef5_24 |
alla |
hOs |
hE |
ekklEsia |
hypotassetai |
tO |
CHristO, |
hutOs |
kai |
hai |
gynaikes |
tois |
andrasin |
en |
panti. |
| | | | | | | | |
| L04 | Ef5_24 | c--------- | c--------- | ra----nsf- | n-----nsf- | v-3ppi-s-- | ra----dsm- | n-----dsm- | d--------- | d--------- | ra----vpf- | n-----vpf- | ra----dpm- | n-----dpm- | p--------- | a-----dsn- | | | | | | | | | |
| L05 | Ef5_24 | G235 | G5613 | G3588 | G1577 | G5293 | G3588 | G5547 | G3779 | G2532 | G3588 | G1135 | G3588 | G435 | G1722 | G3956 | | | | | | | | | |
| L06 |
Ef5_24 |
Lecz jak Kościół poddany jest Chrystusowi, tak i żony mężom - we wszystkim. |
| L07 |
Ef5_24 |
Lecz G1161 jak G5613 Kościół G1577 poddany jest G5293 Chrystusowi G5547 , tak G3779 i żony G1135 mężom G435 – we G1722 wszystkim G3956 . |
|
| L01 |
Ef5_25 |
Οἱ |
ἄνδρες, |
ἀγαπᾶτε |
τὰς |
γυναῖκας, |
καθὼς |
καὶ |
ὁ |
Χριστὸς |
ἠγάπησεν |
τὴν |
ἐκκλησίαν |
καὶ |
ἑαυτὸν |
παρέδωκεν |
ὑπὲρ |
αὐτῆς, |
| | | | | | |
| L02 |
Ef5_25 |
*oi( |
a)/ndres, |
a)gapa=te |
ta\s |
gunai=kas, |
kaTO\s |
kai\ |
o( |
*CHristo\s |
E)ga/pEsen |
tE\n |
e)kklEsi/an |
kai\ |
e(auto\n |
pare/dOken |
u(pe\r |
au)tE=s, |
| | | | | | |
| L03 |
Ef5_25 |
hoi |
andres, |
agapate |
tas |
gynaikas, |
kaTOs |
kai |
ho |
CHristos |
EgapEsen |
tEn |
ekklEsian |
kai |
heauton |
paredOken |
hyper |
autEs, |
| | | | | | |
| L04 | Ef5_25 | ra----vpm- | n-----vpm- | v-2pad-p-- | ra----apf- | n-----apf- | c--------- | d--------- | ra----nsm- | n-----nsm- | v-3aai-s-- | ra----asf- | n-----asf- | c--------- | rp----asm- | v-3aai-s-- | p--------- | rp----gsf- | | | | | | | |
| L05 | Ef5_25 | G3588 | G435 | G25 | G3588 | G1135 | G2531 | G2532 | G3588 | G5547 | G25 | G3588 | G1577 | G2532 | G1438 | G3860 | G5228 | G846 | | | | | | | |
| L06 |
Ef5_25 |
Mężowie miłujcie żony, bo i Chrystus umiłował Kościół i wydał za niego samego siebie, |
| L07 |
Ef5_25 |
Mężowie G435 , miłujcie G25 żony G1135 , bo G2531 i G2532 Chrystus G5547 umiłował G25 Kościół G1577 i G2532 wydał G3860 za niego G846 samego siebie G1438 , |
|
| L01 |
Ef5_26 |
ἵνα |
αὐτὴν |
ἁγιάσῃ |
καθαρίσας |
τῷ |
λουτρῷ |
τοῦ |
ὕδατος |
ἐν |
ῥήματι, |
| | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Ef5_26 |
i(/na |
au)tE\n |
a(gia/sE| |
kaTari/sas |
tO=| |
loutrO=| |
tou= |
u(/datos |
e)n |
r(E/mati, |
| | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Ef5_26 |
hina |
autEn |
hagiasE |
kaTarisas |
tO |
lutrO |
tu |
hydatos |
en |
rEmati, |
| | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Ef5_26 | c--------- | rp----asf- | v-3aas-s-- | v--aapnsm- | ra----dsn- | n-----dsn- | ra----gsn- | n-----gsn- | p--------- | n-----dsn- | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Ef5_26 | G2443 | G846 | G37 | G2511 | G3588 | G3067 | G3588 | G5204 | G1722 | G4487 | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Ef5_26 |
aby go uświęcić, oczyściwszy obmyciem wodą, któremu towarzyszy słowo, |
| L07 |
Ef5_26 |
aby G2443 go uświęcić G37 , oczyściwszy G2511 obmyciem G3067 wodą G5204 , któremu towarzyszy G1722 słowo G4487 , |
|
| L01 |
Ef5_27 |
ἵνα |
παραστήσῃ |
αὐτὸς |
ἑαυτῷ |
ἔνδοξον |
τὴν |
ἐκκλησίαν, |
μὴ |
ἔχουσαν |
σπίλον |
ἢ |
ῥυτίδα |
ἤ |
τι |
τῶν |
τοιούτων, |
ἀλλ᾿ |
ἵνα |
ᾖ |
ἁγία |
καὶ |
ἄμωμος. |
| |
| L02 |
Ef5_27 |
i(/na |
parastE/sE| |
au)to\s |
e(autO=| |
e)/ndoXon |
tE\n |
e)kklEsi/an, |
mE\ |
e)/CHousan |
spi/lon |
E)\ |
r(uti/da |
E)/ |
ti |
tO=n |
toiou/tOn, |
a)ll' |
i(/na |
E)=| |
a(gi/a |
kai\ |
a)/mOmos. |
| |
| L03 |
Ef5_27 |
hina |
parastEsE |
autos |
heautO |
endoXon |
tEn |
ekklEsian, |
mE |
eCHusan |
spilon |
E |
rytida |
E |
ti |
tOn |
toiutOn, |
all' |
ina |
E |
hagia |
kai |
amOmos. |
| |
| L04 | Ef5_27 | c--------- | v-3aas-s-- | rp----nsm- | rp----dsm- | a-----asf- | ra----asf- | n-----asf- | d--------- | v--papasf- | n-----asm- | c--------- | n-----asf- | c--------- | ri----asn- | ra----gpn- | rd----gpn- | c--------- | c--------- | v-3pas-s-- | a-----nsf- | c--------- | a-----nsf- | | |
| L05 | Ef5_27 | G2443 | G3936 | G846 | G1438 | G1741 | G3588 | G1577 | G3361 | G2192 | G4696 | G2228 | G4512 | G2228 | G5100 | G3588 | G5108 | G235 | G2443 | G5600 | G40 | G2532 | G299 | | |
| L06 |
Ef5_27 |
aby osobiście stawić przed sobą Kościół jako chwalebny, nie mający skazy czy zmarszczki, czy czegoś podobnego, lecz aby był święty i nieskalany. |
| L07 |
Ef5_27 |
aby G2443 osobiście stawić G3936 przed sobą G1438 Kościół G1577 jako chwalebny G1741 , nie mający G3361 G2192 skazy G4696 czy G2228 zmarszczki G4512 , czy G2228 czegoś G5100 podobnego G5108 , lecz G235 aby był święty G40 i G2532 nieskalany G299 . |
|
| L01 |
Ef5_28 |
οὕτως |
ὀφείλουσιν |
[καὶ] |
οἱ |
ἄνδρες |
ἀγαπᾶν |
τὰς |
ἑαυτῶν |
γυναῖκας |
ὡς |
τὰ |
ἑαυτῶν |
σώματα. |
ὁ |
ἀγαπῶν |
τὴν |
ἑαυτοῦ |
γυναῖκα |
ἑαυτὸν |
ἀγαπᾷ, |
| | | |
| L02 |
Ef5_28 |
ou(/tOs |
o)fei/lousin |
[kai\] |
oi( |
a)/ndres |
a)gapa=n |
ta\s |
e(autO=n |
gunai=kas |
O(s |
ta\ |
e(autO=n |
sO/mata. |
o( |
a)gapO=n |
tE\n |
e(autou= |
gunai=ka |
e(auto\n |
a)gapa=|, |
| | | |
| L03 |
Ef5_28 |
hutOs |
ofeilusin |
[kai] |
hoi |
andres |
agapan |
tas |
heautOn |
gynaikas |
hOs |
ta |
heautOn |
sOmata. |
ho |
agapOn |
tEn |
heautu |
gynaika |
heauton |
agapa, |
| | | |
| L04 | Ef5_28 | d--------- | v-3pai-p-- | d--------- | ra----npm- | n-----npm- | v--pan---- | ra----apf- | rp----gpm- | n-----apf- | c--------- | ra----apn- | rp----gpm- | n-----apn- | ra----nsm- | v--papnsm- | ra----asf- | rp----gsm- | n-----asf- | rp----asm- | v-3pai-s-- | | | | |
| L05 | Ef5_28 | G3779 | G3784 | G2532 | G3588 | G435 | G25 | G3588 | G1438 | G1135 | G5613 | G3588 | G1438 | G4983 | G3588 | G25 | G3588 | G1438 | G1135 | G1438 | G25 | | | | |
| L06 |
Ef5_28 |
Mężowie powinni miłować swoje żony, tak jak własne ciało. Kto miłuje swoją żonę, siebie samego miłuje. |
| L07 |
Ef5_28 |
Mężowie G435 powinni G3784 miłować G25 swoje G1438 żony G1135 tak G5613 jak własne G1438 ciało G4983 . Kto G3739 miłuje G25 swoją G1438 żonę G1135 , siebie samego G1438 miłuje G25 . |
|
| L01 |
Ef5_29 |
οὐδεὶς |
γάρ |
ποτε |
τὴν |
ἑαυτοῦ |
σάρκα |
ἐμίσησεν, |
ἀλλὰ |
ἐκτρέφει |
καὶ |
θάλπει |
αὐτήν, |
καθὼς |
καὶ |
ὁ |
Χριστὸς |
τὴν |
ἐκκλησίαν, |
| | | | | |
| L02 |
Ef5_29 |
ou)dei\s |
ga/r |
pote |
tE\n |
e(autou= |
sa/rka |
e)mi/sEsen, |
a)lla\ |
e)ktre/fei |
kai\ |
Ta/lpei |
au)tE/n, |
kaTO\s |
kai\ |
o( |
*CHristo\s |
tE\n |
e)kklEsi/an, |
| | | | | |
| L03 |
Ef5_29 |
udeis |
gar |
pote |
tEn |
heautu |
sarka |
emisEsen, |
alla |
ektrefei |
kai |
Talpei |
autEn, |
kaTOs |
kai |
ho |
CHristos |
tEn |
ekklEsian, |
| | | | | |
| L04 | Ef5_29 | a-----nsm- | c--------- | d--------- | ra----asf- | rp----gsm- | n-----asf- | v-3aai-s-- | c--------- | v-3pai-s-- | c--------- | v-3pai-s-- | rp----asf- | c--------- | d--------- | ra----nsm- | n-----nsm- | ra----asf- | n-----asf- | | | | | | |
| L05 | Ef5_29 | G3762 | G1063 | G4218 | G3588 | G1438 | G4561 | G3404 | G235 | G1625 | G2532 | G2282 | G846 | G2531 | G2532 | G3588 | G5547 | G3588 | G1577 | | | | | | |
| L06 |
Ef5_29 |
Przecież nigdy nikt nie odnosił się z nienawiścią do własnego ciała, lecz [każdy] je żywi i pielęgnuje, jak i Chrystus - Kościół, |
| L07 |
Ef5_29 |
Przecież G1063 nigdy G3762 nikt G4218 nie nienawidził G3404 własnego G1438 ciała G4561 , lecz G235 je żywi G1625 i G2532 pielęgnuje G2282 , jak i G2531 Chrystus G5547 – Kościół G1577 , |
|
| L01 |
Ef5_30 |
ὅτι |
μέλη |
ἐσμὲν |
τοῦ |
σώματος |
αὐτοῦ. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Ef5_30 |
o(/ti |
me/lE |
e)sme\n |
tou= |
sO/matos |
au)tou=. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Ef5_30 |
hoti |
melE |
esmen |
tu |
sOmatos |
autu. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Ef5_30 | c--------- | n-----npn- | v-1pai-p-- | ra----gsn- | n-----gsn- | rp----gsm- | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Ef5_30 | G3754 | G3196 | G2070 | G3588 | G4983 | G846 | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Ef5_30 |
bo jesteśmy członkami Jego Ciała. |
| L07 |
Ef5_30 |
bo G3754 jesteśmy G2070 członkami G3196 Jego G846 Ciała G4983 . |
|
| L01 |
Ef5_31 |
ἀντὶ |
τούτου |
καταλείψει |
ἄνθρωπος |
[τὸν] |
πατέρα |
καὶ |
[τὴν] |
μητέρα |
καὶ |
προσκολληθήσεται |
πρὸς |
τὴν |
γυναῖκα |
αὐτοῦ, |
καὶ |
ἔσονται |
οἱ |
δύο |
εἰς |
σάρκα |
μίαν. |
| |
| L02 |
Ef5_31 |
a)nti\ |
tou/tou |
katalei/PSei |
a)/nTrOpos |
[to\n] |
pate/ra |
kai\ |
[tE\n] |
mEte/ra |
kai\ |
proskollETE/setai |
pro\s |
tE\n |
gunai=ka |
au)tou=, |
kai\ |
e)/sontai |
oi( |
du/o |
ei)s |
sa/rka |
mi/an. |
| |
| L03 |
Ef5_31 |
anti |
tutu |
kataleiPSei |
anTrOpos |
[ton] |
patera |
kai |
[tEn] |
mEtera |
kai |
proskollETEsetai |
pros |
tEn |
gynaika |
autu, |
kai |
esontai |
hoi |
dyo |
eis |
sarka |
mian. |
| |
| L04 | Ef5_31 | p--------- | rd----gsn- | v-3fai-s-- | n-----nsm- | ra----asm- | n-----asm- | c--------- | ra----asf- | n-----asf- | c--------- | v-3fpi-s-- | p--------- | ra----asf- | n-----asf- | rp----gsm- | c--------- | v-3fmi-p-- | ra----npm- | a-----npm- | p--------- | n-----asf- | a-----asf- | | |
| L05 | Ef5_31 | G473 | G5127 | G2641 | G444 | G3588 | G3962 | G2532 | G3588 | G3384 | G2532 | G4347 | G4314 | G3588 | G1135 | G846 | G2532 | G2071 | G3588 | G1417 | G1519 | G4561 | G3391 | | |
| L06 |
Ef5_31 |
Dlatego opuści człowiek ojca i matkę, a połączy się z żoną swoją, i będą dwoje jednym ciałem. |
| L07 |
Ef5_31 |
Dlatego G473 G5127 opuści G2641 człowiek G444 ojca G3962 i G2532 matkę G3384 i G2532 połączy się G4347 z G4314 żoną G1135 swoją G846 , i G2532 będą G2071 dwoje G1417 jednym G3391 ciałem G4561 . |
|
| L01 |
Ef5_32 |
τὸ |
μυστήριον |
τοῦτο |
μέγα |
ἐστίν, |
ἐγὼ |
δὲ |
λέγω |
εἰς |
Χριστὸν |
καὶ |
εἰς |
τὴν |
ἐκκλησίαν. |
| | | | | | | | | |
| L02 |
Ef5_32 |
to\ |
mustE/rion |
tou=to |
me/ga |
e)sti/n, |
e)gO\ |
de\ |
le/gO |
ei)s |
*CHristo\n |
kai\ |
ei)s |
tE\n |
e)kklEsi/an. |
| | | | | | | | | |
| L03 |
Ef5_32 |
to |
mystErion |
tuto |
mega |
estin, |
egO |
de |
legO |
eis |
CHriston |
kai |
eis |
tEn |
ekklEsian. |
| | | | | | | | | |
| L04 | Ef5_32 | ra----nsn- | n-----nsn- | rd----nsn- | a-----nsn- | v-3pai-s-- | rp----ns-- | c--------- | v-1pai-s-- | p--------- | n-----asm- | c--------- | p--------- | ra----asf- | n-----asf- | | | | | | | | | | |
| L05 | Ef5_32 | G3588 | G3466 | G5124 | G3173 | G2076 | G1473 | G1161 | G3004 | G1519 | G5547 | G2532 | G1519 | G3588 | G1577 | | | | | | | | | | |
| L06 |
Ef5_32 |
Tajemnica to wielka, a ja mówię: w odniesieniu do Chrystusa i do Kościoła. |
| L07 |
Ef5_32 |
Tajemnica G3466 to G5124 wielka G3173 , a G1161 ja G1473 mówię G3004 w odniesieniu G1519 do Chrystusa G5547 i G2532 do Kościoła G1577 . |
|
| L01 |
Ef5_33 |
πλὴν |
καὶ |
ὑμεῖς |
οἱ |
καθ᾿ |
ἕνα |
ἕκαστος |
τὴν |
ἑαυτοῦ |
γυναῖκα |
οὕτως |
ἀγαπάτω |
ὡς |
ἑαυτόν, |
ἡ |
δὲ |
γυνὴ |
ἵνα |
φοβῆται |
τὸν |
ἄνδρα. |
| | |
| L02 |
Ef5_33 |
plE\n |
kai\ |
u(mei=s |
oi( |
kaT' |
e(/na |
e(/kastos |
tE\n |
e(autou= |
gunai=ka |
ou(/tOs |
a)gapa/tO |
O(s |
e(auto/n, |
E( |
de\ |
gunE\ |
i(/na |
fobE=tai |
to\n |
a)/ndra. |
| | |
| L03 |
Ef5_33 |
plEn |
kai |
hymeis |
hoi |
kaT' |
ena |
hekastos |
tEn |
heautu |
gynaika |
hutOs |
agapatO |
hOs |
heauton, |
hE |
de |
gynE |
hina |
fobEtai |
ton |
andra. |
| | |
| L04 | Ef5_33 | c--------- | d--------- | rp----np-- | ra----npm- | p--------- | a-----asm- | a-----nsm- | ra----asf- | rp----gsm- | n-----asf- | d--------- | v-3pad-s-- | c--------- | rp----asm- | ra----nsf- | c--------- | n-----nsf- | c--------- | v-3pms-s-- | ra----asm- | n-----asm- | | | |
| L05 | Ef5_33 | G4133 | G2532 | G5210 | G3588 | G2596 | G1520 | G1538 | G3588 | G1438 | G1135 | G3779 | G25 | G5613 | G1438 | G3588 | G1161 | G1135 | G2443 | G5399 | G3588 | G435 | | | |
| L06 |
Ef5_33 |
W końcu więc niechaj także każdy z was tak miłuje swą żonę jak siebie samego! A żona niechaj się odnosi ze czcią do swojego męża! |
| L07 |
Ef5_33 |
W końcu G4133 G2532 więc niechaj każdy z was G2596 G1520 G1538 G5210 tak G3779 miłuje G25 swą G1438 żonę G1135 jak siebie samego G1438 ! A G1161 żona G1135 niechaj się odnosi ze czcią G5399 do swojego G3588 męża G435 . |
|