| L01 |
Ef6_1 |
Τὰ |
τέκνα, |
ὑπακούετε |
τοῖς |
γονεῦσιν |
ὑμῶν |
[ἐν |
κυρίῳ], |
τοῦτο |
γάρ |
ἐστιν |
δίκαιον. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Ef6_1 |
*ta\ |
te/kna, |
u(pakou/ete |
toi=s |
goneu=sin |
u(mO=n |
[e)n |
kuri/O|], |
tou=to |
ga/r |
e)stin |
di/kaion. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Ef6_1 |
ta |
tekna, |
hypakuete |
tois |
goneusin |
hymOn |
[en |
kyriO], |
tuto |
gar |
estin |
dikaion. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Ef6_1 | ra----vpn- | n-----vpn- | v-2pad-p-- | ra----dpm- | n-----dpm- | rp----gp-- | p--------- | n-----dsm- | rd----nsn- | c--------- | v-3pai-s-- | a-----nsn- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Ef6_1 | G3588 | G5043 | G5219 | G3588 | G1118 | G5216 | G1722 | G2962 | G5124 | G1063 | G2076 | G1342 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Ef6_1 |
Dzieci, bądźcie posłuszne w Panu waszym rodzicom, bo to jest sprawiedliwe. |
| L07 |
Ef6_1 |
Dzieci G5043 , bądźcie posłuszne G5219 w G1722 Panu G2962 waszym G5216 rodzicom G1118 , bo G1063 to G5124 jest G2076 sprawiedliwe G1342 . |
|
| L01 |
Ef6_2 |
τίμα |
τὸν |
πατέρα |
σου |
καὶ |
τὴν |
μητέρα, |
ἥτις |
ἐστὶν |
ἐντολὴ |
πρώτη |
ἐν |
ἐπαγγελίᾳ, |
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Ef6_2 |
ti/ma |
to\n |
pate/ra |
sou |
kai\ |
tE\n |
mEte/ra, |
E(/tis |
e)sti\n |
e)ntolE\ |
prO/tE |
e)n |
e)paggeli/a|, |
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Ef6_2 |
tima |
ton |
patera |
su |
kai |
tEn |
mEtera, |
hEtis |
estin |
entolE |
prOtE |
en |
epaNgelia, |
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Ef6_2 | v-2pad-s-- | ra----asm- | n-----asm- | rp----gs-- | c--------- | ra----asf- | n-----asf- | rr----nsf- | v-3pai-s-- | n-----nsf- | a-----nsf- | p--------- | n-----dsf- | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Ef6_2 | G5091 | G3588 | G3962 | G4675 | G2532 | G3588 | G3384 | G3748 | G2076 | G1785 | G4413 | G1722 | G1860 | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Ef6_2 |
Czcij ojca twego i matkę - jest to pierwsze przykazanie z obietnicą - |
| L07 |
Ef6_2 |
Czcij G5091 ojca G3962 twego G4675 i G2532 matkę G3384 – jest G2076 to G3748 pierwsze G4413 przykazanie G1785 z G1722 obietnicą G1860 – |
|
| L01 |
Ef6_3 |
ἵνα |
εὖ |
σοι |
γένηται |
καὶ |
ἔσῃ |
μακροχρόνιος |
ἐπὶ |
τῆς |
γῆς. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Ef6_3 |
i(/na |
eu)= |
soi |
ge/nEtai |
kai\ |
e)/sE| |
makroCHro/nios |
e)pi\ |
tE=s |
gE=s. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Ef6_3 |
hina |
eu |
soi |
genEtai |
kai |
esE |
makroCHronios |
epi |
tEs |
gEs. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Ef6_3 | c--------- | d--------- | rp----ds-- | v-3ams-s-- | c--------- | v-2fmi-s-- | a-----nsm- | p--------- | ra----gsf- | n-----gsf- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Ef6_3 | G2443 | G2095 | G4671 | G1096 | G2532 | G2071 | G3118 | G1909 | G3588 | G1093 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Ef6_3 |
aby ci było dobrze i abyś był długowieczny na ziemi. |
| L07 |
Ef6_3 |
aby G2443 ci było dobrze G1096 G2095 i G2532 abyś był długowieczny G2071 G3118 na G1909 ziemi G1093 . |
|
| L01 |
Ef6_4 |
Καὶ |
οἱ |
πατέρες, |
μὴ |
παροργίζετε |
τὰ |
τέκνα |
ὑμῶν, |
ἀλλὰ |
ἐκτρέφετε |
αὐτὰ |
ἐν |
παιδείᾳ |
καὶ |
νουθεσίᾳ |
κυρίου. |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Ef6_4 |
*kai\ |
oi( |
pate/res, |
mE\ |
parorgi/DZete |
ta\ |
te/kna |
u(mO=n, |
a)lla\ |
e)ktre/fete |
au)ta\ |
e)n |
paidei/a| |
kai\ |
nouTesi/a| |
kuri/ou. |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Ef6_4 |
kai |
hoi |
pateres, |
mE |
parorgiDZete |
ta |
tekna |
hymOn, |
alla |
ektrefete |
auta |
en |
paideia |
kai |
nuTesia |
kyriu. |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Ef6_4 | c--------- | ra----vpm- | n-----vpm- | d--------- | v-2pad-p-- | ra----apn- | n-----apn- | rp----gp-- | c--------- | v-2pad-p-- | rp----apn- | p--------- | n-----dsf- | c--------- | n-----dsf- | n-----gsm- | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Ef6_4 | G2532 | G3588 | G3962 | G3361 | G3949 | G3588 | G5043 | G5216 | G235 | G1625 | G846 | G1722 | G3809 | G2532 | G3559 | G2962 | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Ef6_4 |
A [wy], ojcowie, nie pobudzajcie do gniewu waszych dzieci, lecz wychowujcie je stosując karcenie i napominanie Pańskie! |
| L07 |
Ef6_4 |
A G2532 [wy], ojcowie G3962 , nie pobudzajcie do gniewu G3949 waszych G5216 dzieci G5043 , lecz G235 wychowujcie G1625 je G846 stosując karcenie G3809 i G2532 napominanie G3559 Pańskie G2962 ! |
|
| L01 |
Ef6_5 |
Οἱ |
δοῦλοι, |
ὑπακούετε |
τοῖς |
κατὰ |
σάρκα |
κυρίοις |
μετὰ |
φόβου |
καὶ |
τρόμου |
ἐν |
ἁπλότητι |
τῆς |
καρδίας |
ὑμῶν |
ὡς |
τῷ |
Χριστῷ, |
| | | | | | | | | | | |
| L02 |
Ef6_5 |
*oi( |
dou=loi, |
u(pakou/ete |
toi=s |
kata\ |
sa/rka |
kuri/ois |
meta\ |
fo/bou |
kai\ |
tro/mou |
e)n |
a(plo/tEti |
tE=s |
kardi/as |
u(mO=n |
O(s |
tO=| |
*CHristO=|, |
| | | | | | | | | | | |
| L03 |
Ef6_5 |
hoi |
duloi, |
hypakuete |
tois |
kata |
sarka |
kyriois |
meta |
fobu |
kai |
tromu |
en |
haplotEti |
tEs |
kardias |
hymOn |
hOs |
tO |
CHristO, |
| | | | | | | | | | | |
| L04 | Ef6_5 | ra----vpm- | n-----vpm- | v-2pad-p-- | ra----dpm- | p--------- | n-----asf- | n-----dpm- | p--------- | n-----gsm- | c--------- | n-----gsm- | p--------- | n-----dsf- | ra----gsf- | n-----gsf- | rp----gp-- | c--------- | ra----dsm- | n-----dsm- | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Ef6_5 | G3588 | G1401 | G5219 | G3588 | G2596 | G4561 | G2962 | G3326 | G5401 | G2532 | G5156 | G1722 | G572 | G3588 | G2588 | G5216 | G5613 | G3588 | G5547 | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Ef6_5 |
Niewolnicy, ze czcią i bojaźnią w prostocie serca bądźcie posłuszni waszym doczesnym panom, jak Chrystusowi, |
| L07 |
Ef6_5 |
Niewolnicy G1401 , ze G3326 czcią G5401 i G2532 bojaźnią G5156 w G1722 prostocie G572 serca G2588 bądźcie posłuszni G5219 waszym doczesnym panom G4561 G2962 , jak G5613 Chrystusowi G5547 , |
|
| L01 |
Ef6_6 |
μὴ |
κατ᾿ |
ὀφθαλμοδουλίαν |
ὡς |
ἀνθρωπάρεσκοι |
ἀλλ᾿ |
ὡς |
δοῦλοι |
Χριστοῦ |
ποιοῦντες |
τὸ |
θέλημα |
τοῦ |
θεοῦ |
ἐκ |
ψυχῆς, |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Ef6_6 |
mE\ |
kat' |
o)fTalmodouli/an |
O(s |
a)nTrOpa/reskoi |
a)ll' |
O(s |
dou=loi |
*CHristou= |
poiou=ntes |
to\ |
Te/lEma |
tou= |
Teou= |
e)k |
PSuCHE=s, |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Ef6_6 |
mE |
kat' |
ofTalmodulian |
hOs |
anTrOpareskoi |
all' |
Os |
duloi |
CHristu |
poiuntes |
to |
TelEma |
tu |
Teu |
ek |
PSyCHEs, |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Ef6_6 | d--------- | p--------- | n-----asf- | c--------- | a-----npm- | c--------- | c--------- | n-----npm- | n-----gsm- | v--papnpm- | ra----asn- | n-----asn- | ra----gsm- | n-----gsm- | p--------- | n-----gsf- | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Ef6_6 | G3361 | G2596 | G3787 | G5613 | G441 | G235 | G5613 | G1401 | G5547 | G4160 | G3588 | G2307 | G3588 | G2316 | G1537 | G5590 | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Ef6_6 |
nie służąc tylko dla oka, by ludziom się podobać, lecz jako niewolnicy Chrystusa, który z duszy pełnią wolę Bożą. |
| L07 |
Ef6_6 |
nie G3361 służąc tylko dla oka G3787 , by ludziom się podobać G441 , lecz G235 jako G5613 niewolnicy G1401 Chrystusa G5547 , którzy G4160 z duszy G1537 G5590 pełnią wolę G2307 Boga G2316 , |
|
| L01 |
Ef6_7 |
μετ᾿ |
εὐνοίας |
δουλεύοντες, |
ὡς |
τῷ |
κυρίῳ |
καὶ |
οὐκ |
ἀνθρώποις, |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Ef6_7 |
met' |
eu)noi/as |
douleu/ontes, |
O(s |
tO=| |
kuri/O| |
kai\ |
ou)k |
a)nTrO/pois, |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Ef6_7 |
met' |
eunoias |
duleuontes, |
hOs |
tO |
kyriO |
kai |
uk |
anTrOpois, |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Ef6_7 | p--------- | n-----gsf- | v--papnpm- | c--------- | ra----dsm- | n-----dsm- | c--------- | d--------- | n-----dpm- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Ef6_7 | G3326 | G2133 | G1398 | G5613 | G3588 | G2962 | G2532 | G3756 | G444 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Ef6_7 |
Z ochotą służcie, jak gdybyście [służyli] Panu, a nie ludziom, |
| L07 |
Ef6_7 |
Z ochotą G3326 służcie G1398 , jak G5613 gdybyście G3588 służyli Panu G2962 , a G2532 nie G3756 ludziom G444 , |
|
| L01 |
Ef6_8 |
εἰδότες |
ὅτι |
ἕκαστος, |
ἐάν |
τι |
ποιήσῃ |
ἀγαθόν, |
τοῦτο |
κομίσεται |
παρὰ |
κυρίου, |
εἴτε |
δοῦλος |
εἴτε |
ἐλεύθερος. |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Ef6_8 |
ei)do/tes |
o(/ti |
e(/kastos, |
e)a/n |
ti |
poiE/sE| |
a)gaTo/n, |
tou=to |
komi/setai |
para\ |
kuri/ou, |
ei)/te |
dou=los |
ei)/te |
e)leu/Teros. |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Ef6_8 |
eidotes |
hoti |
hekastos, |
ean |
ti |
poiEsE |
agaTon, |
tuto |
komisetai |
para |
kyriu, |
eite |
dulos |
eite |
eleuTeros. |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Ef6_8 | v--xapnpm- | c--------- | a-----nsm- | c--------- | ri----asn- | v-3aas-s-- | a-----asn- | rd----asn- | v-3fmi-s-- | p--------- | n-----gsm- | c--------- | n-----nsm- | c--------- | a-----nsm- | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Ef6_8 | G1492 | G3754 | G1538 | G1437 | G5100 | G4160 | G18 | G5124 | G2865 | G3844 | G2962 | G1535 | G1401 | G1535 | G1658 | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Ef6_8 |
świadomi tego, że każdy - jeśli uczyni co dobrego, otrzyma to z powrotem od Pana - czy to niewolnik, czy wolny. |
| L07 |
Ef6_8 |
świadomi G1492 tego G3754 , że cokolwiek G1437 G5100 dobrego G18 każdy G1538 uczyni G4160 , otrzyma to G2865 z powrotem od Pana G3844 G2962 – czy G1535 to niewolnik G1401 , czy G1535 wolny G1658 . |
|
| L01 |
Ef6_9 |
Καὶ |
οἱ |
κύριοι, |
τὰ |
αὐτὰ |
ποιεῖτε |
πρὸς |
αὐτούς, |
ἀνιέντες |
τὴν |
ἀπειλήν, |
εἰδότες |
ὅτι |
καὶ |
αὐτῶν |
καὶ |
ὑμῶν |
ὁ |
κύριός |
ἐστιν |
ἐν |
οὐρανοῖς, |
καὶ |
προσωπολημψία |
οὐκ |
ἔστιν |
παρ᾿ |
αὐτῷ. |
| | |
| L02 |
Ef6_9 |
*kai\ |
oi( |
ku/rioi, |
ta\ |
au)ta\ |
poiei=te |
pro\s |
au)tou/s, |
a)nie/ntes |
tE\n |
a)peilE/n, |
ei)do/tes |
o(/ti |
kai\ |
au)tO=n |
kai\ |
u(mO=n |
o( |
ku/rio/s |
e)stin |
e)n |
ou)ranoi=s, |
kai\ |
prosOpolEmPSi/a |
ou)k |
e)/stin |
par' |
au)tO=|. |
| | |
| L03 |
Ef6_9 |
kai |
hoi |
kyrioi, |
ta |
auta |
poieite |
pros |
autus, |
anientes |
tEn |
apeilEn, |
eidotes |
hoti |
kai |
autOn |
kai |
hymOn |
ho |
kyrios |
estin |
en |
uranois, |
kai |
prosOpolEmPSia |
uk |
estin |
par' |
autO. |
| | |
| L04 | Ef6_9 | c--------- | ra----vpm- | n-----vpm- | ra----apn- | a-----apn- | v-2pad-p-- | p--------- | rp----apm- | v--papnpm- | ra----asf- | n-----asf- | v--xapnpm- | c--------- | c--------- | rp----gpm- | c--------- | rp----gp-- | ra----nsm- | n-----nsm- | v-3pai-s-- | p--------- | n-----dpm- | c--------- | n-----nsf- | d--------- | v-3pai-s-- | p--------- | rp----dsm- | | | |
| L05 | Ef6_9 | G2532 | G3588 | G2962 | G3588 | G846 | G4160 | G4314 | G846 | G447 | G3588 | G547 | G1492 | G3754 | G2532 | G846 | G2532 | G5216 | G3588 | G2962 | G2076 | G1722 | G3772 | G2532 | G4382 | G3756 | G2076 | G3844 | G846 | | | |
| L06 |
Ef6_9 |
A wy, panowie, tak samo wobec nich postępujcie: zaniechajcie groźby, świadomi tego, że w niebie jest Pan zarówno ich, jak wasz, a u Niego nie ma względu na osoby. |
| L07 |
Ef6_9 |
A G2532 wy, panowie G2962 , tak samo G4160 G4314 wobec nich G848 postępujcie: zaniechajcie groźby G447 G547 , świadomi G1492 tego G3754 , że zarówno ich G846 jak i wasz G5216 Pan G2962 jest w G1722 niebie G3772 , a G2532 u Niego nie ma G2076 względu na osoby G3756 G4382 . |
|
| L01 |
Ef6_10 |
Τοῦ |
λοιποῦ |
ἐνδυναμοῦσθε |
ἐν |
κυρίῳ |
καὶ |
ἐν |
τῷ |
κράτει |
τῆς |
ἰσχύος |
αὐτοῦ. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Ef6_10 |
*tou= |
loipou= |
e)ndunamou=sTe |
e)n |
kuri/O| |
kai\ |
e)n |
tO=| |
kra/tei |
tE=s |
i)sCHu/os |
au)tou=. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Ef6_10 |
tu |
loipu |
endynamusTe |
en |
kyriO |
kai |
en |
tO |
kratei |
tEs |
isCHyos |
autu. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Ef6_10 | ra----gsn- | a-----gsn- | v-2ppd-p-- | p--------- | n-----dsm- | c--------- | p--------- | ra----dsn- | n-----dsn- | ra----gsf- | n-----gsf- | rp----gsm- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Ef6_10 | G3588 | G3064 | G1743 | G1722 | G2962 | G2532 | G1722 | G3588 | G2904 | G3588 | G2479 | G846 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Ef6_10 |
W końcu bądźcie mocni w Panu - siłą Jego potęgi. |
| L07 |
Ef6_10 |
W końcu G3063 bądźcie mocni G1743 w G1722 Panu G2962 – siłą G2904 Jego G846 potęgi G2479 . |
|
| L01 |
Ef6_11 |
ἐνδύσασθε |
τὴν |
πανοπλίαν |
τοῦ |
θεοῦ |
πρὸς |
τὸ |
δύνασθαι |
ὑμᾶς |
στῆναι |
πρὸς |
τὰς |
μεθοδείας |
τοῦ |
διαβόλου· |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Ef6_11 |
e)ndu/sasTe |
tE\n |
panopli/an |
tou= |
Teou= |
pro\s |
to\ |
du/nasTai |
u(ma=s |
stE=nai |
pro\s |
ta\s |
meTodei/as |
tou= |
diabo/lou: |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Ef6_11 |
endysasTe |
tEn |
panoplian |
tu |
Teu |
pros |
to |
dynasTai |
hymas |
stEnai |
pros |
tas |
meTodeias |
tu |
diabolu: |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Ef6_11 | v-2amd-p-- | ra----asf- | n-----asf- | ra----gsm- | n-----gsm- | p--------- | ra----asn- | v--pmn---- | rp----ap-- | v--aan---- | p--------- | ra----apf- | n-----apf- | ra----gsm- | a-----gsm- | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Ef6_11 | G1746 | G3588 | G3833 | G3588 | G2316 | G4314 | G3588 | G1410 | G5209 | G2476 | G4314 | G3588 | G3180 | G3588 | G1228 | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Ef6_11 |
Obleczcie pełną zbroję Bożą, byście mogli się ostać wobec podstępnych zakusów diabła. |
| L07 |
Ef6_11 |
Obleczcie G1746 pełną zbroję G3833 Bożą G2316 , byście mogli G1410 się ostać G2476 wobec G4314 podstępnych zakusów G3180 diabła G1228 . |
|
| L01 |
Ef6_12 |
ὅτι |
οὐκ |
ἔστιν |
ἡμῖν |
ἡ |
πάλη |
πρὸς |
αἷμα |
καὶ |
σάρκα, |
ἀλλὰ |
πρὸς |
τὰς |
ἀρχάς, |
πρὸς |
τὰς |
ἐξουσίας, |
πρὸς |
τοὺς |
κοσμοκράτορας |
τοῦ |
σκότους |
τούτου, |
πρὸς |
τὰ |
πνευματικὰ |
τῆς |
πονηρίας |
ἐν |
τοῖς |
ἐπουρανίοις. |
| L02 |
Ef6_12 |
o(/ti |
ou)k |
e)/stin |
E(mi=n |
E( |
pa/lE |
pro\s |
ai(=ma |
kai\ |
sa/rka, |
a)lla\ |
pro\s |
ta\s |
a)rCHa/s, |
pro\s |
ta\s |
e)Xousi/as, |
pro\s |
tou\s |
kosmokra/toras |
tou= |
sko/tous |
tou/tou, |
pro\s |
ta\ |
pneumatika\ |
tE=s |
ponEri/as |
e)n |
toi=s |
e)pourani/ois. |
| L03 |
Ef6_12 |
hoti |
uk |
estin |
hEmin |
hE |
palE |
pros |
haima |
kai |
sarka, |
alla |
pros |
tas |
arCHas, |
pros |
tas |
eXusias, |
pros |
tus |
kosmokratoras |
tu |
skotus |
tutu, |
pros |
ta |
pneumatika |
tEs |
ponErias |
en |
tois |
epuraniois. |
| L04 | Ef6_12 | c--------- | d--------- | v-3pai-s-- | rp----dp-- | ra----nsf- | n-----nsf- | p--------- | n-----asn- | c--------- | n-----asf- | c--------- | p--------- | ra----apf- | n-----apf- | p--------- | ra----apf- | n-----apf- | p--------- | ra----apm- | n-----apm- | ra----gsn- | n-----gsn- | rd----gsn- | p--------- | ra----apn- | a-----apn- | ra----gsf- | n-----gsf- | p--------- | ra----dpn- | a-----dpn- |
| L05 | Ef6_12 | G3754 | G3756 | G2076 | G2254 | G3588 | G3823 | G4314 | G129 | G2532 | G4561 | G235 | G4314 | G3588 | G746 | G4314 | G3588 | G1849 | G4314 | G3588 | G2888 | G3588 | G4655 | G5127 | G4314 | G3588 | G4152 | G3588 | G4189 | G1722 | G3588 | G2032 |
| L06 |
Ef6_12 |
Nie toczymy bowiem walki przeciw krwi i ciału, lecz przeciw Zwierzchnościom, przeciw Władzom, przeciw rządcom świata tych ciemności, przeciw pierwiastkom duchowym zła na wyżynach niebieskich. |
| L07 |
Ef6_12 |
Nie G3756 toczymy bowiem G2076 walki G3823 przeciw G4314 krwi G129 i G2532 ciału G4561 , lecz G235 przeciw G4314 Zwierzchnościom G746 , przeciw G4314 Władzom G1849 , przeciw G4314 rządcom świata G2888 tych G5127 ciemności G4655 , przeciw G4314 pierwiastkom duchowym G4152 zła G4189 na G1722 wyżynach niebieskich G2032 . |
|
| L01 |
Ef6_13 |
διὰ |
τοῦτο |
ἀναλάβετε |
τὴν |
πανοπλίαν |
τοῦ |
θεοῦ, |
ἵνα |
δυνηθῆτε |
ἀντιστῆναι |
ἐν |
τῇ |
ἡμέρᾳ |
τῇ |
πονηρᾷ |
καὶ |
ἅπαντα |
κατεργασάμενοι |
στῆναι. |
| | | | | | | | | | | |
| L02 |
Ef6_13 |
dia\ |
tou=to |
a)nala/bete |
tE\n |
panopli/an |
tou= |
Teou=, |
i(/na |
dunETE=te |
a)ntistE=nai |
e)n |
tE=| |
E(me/ra| |
tE=| |
ponEra=| |
kai\ |
a(/panta |
katergasa/menoi |
stE=nai. |
| | | | | | | | | | | |
| L03 |
Ef6_13 |
dia |
tuto |
analabete |
tEn |
panoplian |
tu |
Teu, |
hina |
dynETEte |
antistEnai |
en |
tE |
hEmera |
tE |
ponEra |
kai |
hapanta |
katergasamenoi |
stEnai. |
| | | | | | | | | | | |
| L04 | Ef6_13 | p--------- | rd----asn- | v-2aad-p-- | ra----asf- | n-----asf- | ra----gsm- | n-----gsm- | c--------- | v-2aps-p-- | v--aan---- | p--------- | ra----dsf- | n-----dsf- | ra----dsf- | a-----dsf- | c--------- | a-----apn- | v--ampnpm- | v--aan---- | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Ef6_13 | G1223 | G5124 | G353 | G3588 | G3833 | G3588 | G2316 | G2443 | G1410 | G436 | G1722 | G3588 | G2250 | G3588 | G4190 | G2532 | G537 | G2716 | G2476 | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Ef6_13 |
Dlatego weźcie na siebie pełną zbroję Bożą, abyście w dzień zły zdołali się przeciwstawić i ostać, zwalczywszy wszystko. |
| L07 |
Ef6_13 |
Dlatego G1223 G5124 weźcie na siebie G353 pełną zbroję G3833 Bożą G2316 , abyście w G1722 dzień zły G4190 zdołali się przeciwstawić G436 i G2532 ostać G2476 , zwalczywszy G2716 wszystko G537 . |
|
| L01 |
Ef6_14 |
στῆτε |
οὖν |
περιζωσάμενοι |
τὴν |
ὀσφὺν |
ὑμῶν |
ἐν |
ἀληθείᾳ, |
καὶ |
ἐνδυσάμενοι |
τὸν |
θώρακα |
τῆς |
δικαιοσύνης, |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Ef6_14 |
stE=te |
ou)=n |
periDZOsa/menoi |
tE\n |
o)sfu\n |
u(mO=n |
e)n |
a)lETei/a|, |
kai\ |
e)ndusa/menoi |
to\n |
TO/raka |
tE=s |
dikaiosu/nEs, |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Ef6_14 |
stEte |
un |
periDZOsamenoi |
tEn |
osfyn |
hymOn |
en |
alETeia, |
kai |
endysamenoi |
ton |
TOraka |
tEs |
dikaiosynEs, |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Ef6_14 | v-2aad-p-- | c--------- | v--ampnpm- | ra----asf- | n-----asf- | rp----gp-- | p--------- | n-----dsf- | c--------- | v--ampnpm- | ra----asm- | n-----asm- | ra----gsf- | n-----gsf- | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Ef6_14 | G2476 | G3767 | G4024 | G3588 | G3751 | G5216 | G1722 | G225 | G2532 | G1746 | G3588 | G2382 | G3588 | G1343 | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Ef6_14 |
Stańcie więc [do walki] przepasawszy biodra wasze prawdą i oblókłszy pancerz, którym jest sprawiedliwość, |
| L07 |
Ef6_14 |
Stańcie G2476 więc G3767 [do walki] przepasawszy G4024 biodra wasze G5216 prawdą G225 i G2532 oblókłszy G1746 pancerz G2382 , którym jest G2076 sprawiedliwość G1343 , |
|
| L01 |
Ef6_15 |
καὶ |
ὑποδησάμενοι |
τοὺς |
πόδας |
ἐν |
ἑτοιμασίᾳ |
τοῦ |
εὐαγγελίου |
τῆς |
εἰρήνης, |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Ef6_15 |
kai\ |
u(podEsa/menoi |
tou\s |
po/das |
e)n |
e(toimasi/a| |
tou= |
eu)aggeli/ou |
tE=s |
ei)rE/nEs, |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Ef6_15 |
kai |
hypodEsamenoi |
tus |
podas |
en |
hetoimasia |
tu |
euaNgeliu |
tEs |
eirEnEs, |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Ef6_15 | c--------- | v--ampnpm- | ra----apm- | n-----apm- | p--------- | n-----dsf- | ra----gsn- | n-----gsn- | ra----gsf- | n-----gsf- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Ef6_15 | G2532 | G5265 | G3588 | G4228 | G1722 | G2091 | G3588 | G2098 | G3588 | G1515 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Ef6_15 |
a obuwszy nogi w gotowość [głoszenia] dobrej nowiny o pokoju. |
| L07 |
Ef6_15 |
a G2532 obuwszy G5265 nogi G4228 w gotowość G2091 [głoszenia] dobrej nowiny G2098 o pokoju G1515 . |
|
| L01 |
Ef6_16 |
ἐν |
πᾶσιν |
ἀναλαβόντες |
τὸν |
θυρεὸν |
τῆς |
πίστεως, |
ἐν |
ᾧ |
δυνήσεσθε |
πάντα |
τὰ |
βέλη |
τοῦ |
πονηροῦ |
[τὰ] |
πεπυρωμένα |
σβέσαι· |
| | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Ef6_16 |
e)n |
pa=sin |
a)nalabo/ntes |
to\n |
Tureo\n |
tE=s |
pi/steOs, |
e)n |
O(=| |
dunE/sesTe |
pa/nta |
ta\ |
be/lE |
tou= |
ponErou= |
[ta\] |
pepurOme/na |
sbe/sai: |
| | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Ef6_16 |
en |
pasin |
analabontes |
ton |
Tyreon |
tEs |
pisteOs, |
en |
hO |
dynEsesTe |
panta |
ta |
belE |
tu |
ponEru |
[ta] |
pepyrOmena |
sbesai: |
| | | | | | | | | | | | |
| L04 | Ef6_16 | p--------- | a-----dpn- | v--aapnpm- | ra----asm- | n-----asm- | ra----gsf- | n-----gsf- | p--------- | rr----dsm- | v-2fmi-p-- | a-----apn- | ra----apn- | n-----apn- | ra----gsm- | a-----gsm- | ra----apn- | v--xppapn- | v--aan---- | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Ef6_16 | G1722 | G3956 | G353 | G3588 | G2375 | G3588 | G4102 | G1722 | G3739 | G1410 | G3956 | G3588 | G956 | G3588 | G4190 | G3588 | G4448 | G4570 | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Ef6_16 |
W każdym położeniu bierzcie wiarę jako tarczę, dzięki której zdołacie zgasić wszystkie rozżarzone pociski Złego. |
| L07 |
Ef6_16 |
W G1722 każdym położeniu G3956 bierzcie G353 wiarę G4102 jako tarczę G2375 , dzięki której G3739 zdołacie G1410 zgasić G4570 wszystkie G3956 rozżarzone pociski G4448 Złego G4190 . |
|
| L01 |
Ef6_17 |
καὶ |
τὴν |
περικεφαλαίαν |
τοῦ |
σωτηρίου |
δέξασθε, |
καὶ |
τὴν |
μάχαιραν |
τοῦ |
πνεύματος, |
ὅ |
ἐστιν |
ῥῆμα |
θεοῦ, |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Ef6_17 |
kai\ |
tE\n |
perikefalai/an |
tou= |
sOtEri/ou |
de/XasTe, |
kai\ |
tE\n |
ma/CHairan |
tou= |
pneu/matos, |
o(/ |
e)stin |
r(E=ma |
Teou=, |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Ef6_17 |
kai |
tEn |
perikefalaian |
tu |
sOtEriu |
deXasTe, |
kai |
tEn |
maCHairan |
tu |
pneumatos, |
ho |
estin |
rEma |
Teu, |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Ef6_17 | c--------- | ra----asf- | n-----asf- | ra----gsn- | a-----gsn- | v-2amd-p-- | c--------- | ra----asf- | n-----asf- | ra----gsn- | n-----gsn- | rr----nsn- | v-3pai-s-- | n-----nsn- | n-----gsm- | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Ef6_17 | G2532 | G3588 | G4030 | G3588 | G4992 | G1209 | G2532 | G3588 | G3162 | G3588 | G4151 | G3739 | G2076 | G4487 | G2316 | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Ef6_17 |
Weźcie też hełm zbawienia i miecz Ducha, to jest słowo Boże - |
| L07 |
Ef6_17 |
Weźcie też G1209 hełm G4030 zbawienia G4992 i G2532 miecz G3162 Ducha G4151 , to jest G2076 słowo G4487 Boże G2316 – |
|
| L01 |
Ef6_18 |
διὰ |
πάσης |
προσευχῆς |
καὶ |
δεήσεως |
προσευχόμενοι |
ἐν |
παντὶ |
καιρῷ |
ἐν |
πνεύματι, |
καὶ |
εἰς |
αὐτὸ |
ἀγρυπνοῦντες |
ἐν |
πάσῃ |
προσκαρτερήσει |
καὶ |
δεήσει |
περὶ |
πάντων |
τῶν |
ἁγίων, |
| | | | | | |
| L02 |
Ef6_18 |
dia\ |
pa/sEs |
proseuCHE=s |
kai\ |
deE/seOs |
proseuCHo/menoi |
e)n |
panti\ |
kairO=| |
e)n |
pneu/mati, |
kai\ |
ei)s |
au)to\ |
a)grupnou=ntes |
e)n |
pa/sE| |
proskarterE/sei |
kai\ |
deE/sei |
peri\ |
pa/ntOn |
tO=n |
a(gi/On, |
| | | | | | |
| L03 |
Ef6_18 |
dia |
pasEs |
proseuCHEs |
kai |
deEseOs |
proseuCHomenoi |
en |
panti |
kairO |
en |
pneumati, |
kai |
eis |
auto |
agrypnuntes |
en |
pasE |
proskarterEsei |
kai |
deEsei |
peri |
pantOn |
tOn |
hagiOn, |
| | | | | | |
| L04 | Ef6_18 | p--------- | a-----gsf- | n-----gsf- | c--------- | n-----gsf- | v--pmpnpm- | p--------- | a-----dsm- | n-----dsm- | p--------- | n-----dsn- | c--------- | p--------- | rp----asn- | v--papnpm- | p--------- | a-----dsf- | n-----dsf- | c--------- | n-----dsf- | p--------- | a-----gpm- | ra----gpm- | a-----gpm- | | | | | | | |
| L05 | Ef6_18 | G1223 | G3956 | G4335 | G2532 | G1162 | G4336 | G1722 | G3956 | G2540 | G1722 | G4151 | G2532 | G1519 | G846 | G69 | G1722 | G3956 | G4343 | G2532 | G1162 | G4012 | G3956 | G3588 | G40 | | | | | | | |
| L06 |
Ef6_18 |
wśród wszelakiej modlitwy i błagania. Przy każdej sposobności módlcie się w Duchu! Nad tym właśnie czuwajcie z całą usilnością i proście za wszystkich świętych |
| L07 |
Ef6_18 |
wśród G1722 wszelakiej modlitwy G4335 i G2532 błagania G1162 . Przy G1722 każdej sposobności G3956 módlcie się G4336 w G1722 Duchu G4151 ! Nad tym G846 właśnie czuwajcie G69 z G1722 całą usilnością G4343 i G2532 proście G1162 za wszystkich G3956 świętych G40 , |
|
| L01 |
Ef6_19 |
καὶ |
ὑπὲρ |
ἐμοῦ, |
ἵνα |
μοι |
δοθῇ |
λόγος |
ἐν |
ἀνοίξει |
τοῦ |
στόματός |
μου, |
ἐν |
παρρησίᾳ |
γνωρίσαι |
τὸ |
μυστήριον |
τοῦ |
εὐαγγελίου |
| | | | | | | | | | | |
| L02 |
Ef6_19 |
kai\ |
u(pe\r |
e)mou=, |
i(/na |
moi |
doTE=| |
lo/gos |
e)n |
a)noi/Xei |
tou= |
sto/mato/s |
mou, |
e)n |
parrEsi/a| |
gnOri/sai |
to\ |
mustE/rion |
tou= |
eu)aggeli/ou |
| | | | | | | | | | | |
| L03 |
Ef6_19 |
kai |
hyper |
emu, |
hina |
moi |
doTE |
logos |
en |
anoiXei |
tu |
stomatos |
mu, |
en |
parrEsia |
gnOrisai |
to |
mystErion |
tu |
euaNgeliu |
| | | | | | | | | | | |
| L04 | Ef6_19 | c--------- | p--------- | rp----gs-- | c--------- | rp----ds-- | v-3aps-s-- | n-----nsm- | p--------- | n-----dsf- | ra----gsn- | n-----gsn- | rp----gs-- | p--------- | n-----dsf- | v--aan---- | ra----asn- | n-----asn- | ra----gsn- | n-----gsn- | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Ef6_19 | G2532 | G5228 | G1700 | G2443 | G3427 | G1325 | G3056 | G1722 | G457 | G3588 | G4750 | G3450 | G1722 | G3954 | G1107 | G3588 | G3466 | G3588 | G2098 | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Ef6_19 |
i za mnie, aby dane mi było słowo, gdy usta moje otworzę, dla jawnego i swobodnego głoszenia tajemnicy Ewangelii, |
| L07 |
Ef6_19 |
i G2532 za mnie G1473 , aby G2443 dane mi było słowo G3056 , gdy usta moje G4750 otworzę G457 , dla jawnego i swobodnego głoszenia G3954 tajemnicy G3466 Ewangelii G2098 , |
|
| L01 |
Ef6_20 |
ὑπὲρ |
οὗ |
πρεσβεύω |
ἐν |
ἁλύσει, |
ἵνα |
ἐν |
αὐτῷ |
παρρησιάσωμαι |
ὡς |
δεῖ |
με |
λαλῆσαι. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Ef6_20 |
u(pe\r |
ou(= |
presbeu/O |
e)n |
a(lu/sei, |
i(/na |
e)n |
au)tO=| |
parrEsia/sOmai |
O(s |
dei= |
me |
lalE=sai. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Ef6_20 |
hyper |
hu |
presbeuO |
en |
halysei, |
hina |
en |
autO |
parrEsiasOmai |
hOs |
dei |
me |
lalEsai. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Ef6_20 | p--------- | rr----gsn- | v-1pai-s-- | p--------- | n-----dsf- | c--------- | p--------- | rp----dsn- | v-1ams-s-- | c--------- | v-3pai-s-- | rp----as-- | v--aan---- | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Ef6_20 | G5228 | G3739 | G4243 | G1722 | G254 | G2443 | G1722 | G846 | G3955 | G5613 | G1163 | G3165 | G2980 | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Ef6_20 |
dla której sprawuję poselstwo jako więzień, ażebym jawnie ją wypowiedział, tak jak winienem. |
| L07 |
Ef6_20 |
dla której G3739 sprawuję poselstwo G4243 jako więzień G254 , ażebym jawnie ją wypowiedział G3955 , tak G5613 jak powinienem G1163 . |
|
| L01 |
Ef6_21 |
Ἵνα |
δὲ |
εἰδῆτε |
καὶ |
ὑμεῖς |
τὰ |
κατ᾿ |
ἐμέ, |
τί |
πράσσω, |
πάντα |
γνωρίσει |
ὑμῖν |
Τυχικὸς |
ὁ |
ἀγαπητὸς |
ἀδελφὸς |
καὶ |
πιστὸς |
διάκονος |
ἐν |
κυρίῳ, |
| | | | | | | | |
| L02 |
Ef6_21 |
*(/ina |
de\ |
ei)dE=te |
kai\ |
u(mei=s |
ta\ |
kat' |
e)me/, |
ti/ |
pra/ssO, |
pa/nta |
gnOri/sei |
u(mi=n |
*tuCHiko\s |
o( |
a)gapEto\s |
a)delfo\s |
kai\ |
pisto\s |
dia/konos |
e)n |
kuri/O|, |
| | | | | | | | |
| L03 |
Ef6_21 |
hina |
de |
eidEte |
kai |
hymeis |
ta |
kat' |
eme, |
ti |
prassO, |
panta |
gnOrisei |
hymin |
tyCHikos |
ho |
agapEtos |
adelfos |
kai |
pistos |
diakonos |
en |
kyriO, |
| | | | | | | | |
| L04 | Ef6_21 | c--------- | c--------- | v-2xas-p-- | d--------- | rp----np-- | ra----apn- | p--------- | rp----as-- | ri----asn- | v-1pai-s-- | a-----apn- | v-3fai-s-- | rp----dp-- | n-----nsm- | ra----nsm- | a-----nsm- | n-----nsm- | c--------- | a-----nsm- | n-----nsm- | p--------- | n-----dsm- | | | | | | | | | |
| L05 | Ef6_21 | G2443 | G1161 | G1492 | G2532 | G5210 | G3588 | G2596 | G1691 | G5101 | G4238 | G3956 | G1107 | G5213 | G5190 | G3588 | G27 | G80 | G2532 | G4103 | G1249 | G1722 | G2962 | | | | | | | | | |
| L06 |
Ef6_21 |
Żebyście zaś wiedzieli i wy o moich sprawach, co robię, wszystko wam oznajmi Tychik, umiłowany brat i wierny sługa w Panu, |
| L07 |
Ef6_21 |
Żebyście zaś G2443 wiedzieli G1492 i wy G5210 o moich sprawach G2596 i o tym, co robię G4160 , wszystko G3956 wam oznajmi G1107 Tychik G5190 , umiłowany G27 brat G80 i G2532 wierny sługa G1249 w G1722 Panu G2962 , |
|
| L01 |
Ef6_22 |
ὃν |
ἔπεμψα |
πρὸς |
ὑμᾶς |
εἰς |
αὐτὸ |
τοῦτο |
ἵνα |
γνῶτε |
τὰ |
περὶ |
ἡμῶν |
καὶ |
παρακαλέσῃ |
τὰς |
καρδίας |
ὑμῶν. |
| | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Ef6_22 |
o(\n |
e)/pemPSa |
pro\s |
u(ma=s |
ei)s |
au)to\ |
tou=to |
i(/na |
gnO=te |
ta\ |
peri\ |
E(mO=n |
kai\ |
parakale/sE| |
ta\s |
kardi/as |
u(mO=n. |
| | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Ef6_22 |
hon |
epemPSa |
pros |
hymas |
eis |
auto |
tuto |
hina |
gnOte |
ta |
peri |
hEmOn |
kai |
parakalesE |
tas |
kardias |
hymOn. |
| | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Ef6_22 | rr----asm- | v-1aai-s-- | p--------- | rp----ap-- | p--------- | a-----asn- | rd----asn- | c--------- | v-2aas-p-- | ra----apn- | p--------- | rp----gp-- | c--------- | v-3pas-s-- | ra----apf- | n-----apf- | rp----gp-- | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Ef6_22 | G3739 | G3992 | G4314 | G5209 | G1519 | G846 | G5124 | G2443 | G1097 | G3588 | G4012 | G2257 | G2532 | G3870 | G3588 | G2588 | G5216 | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Ef6_22 |
którego wysłałem do was po to, żebyście wy poznali nasze sprawy, a on pokrzepił wasze serca. |
| L07 |
Ef6_22 |
którego G3739 wysłałem G3992 do was G4314 G5209 po to G1519 G5124 , żebyście wy poznali nasze sprawy G1097 , a on pokrzepił G3870 wasze serca G5216 G2588 . |
|
| L01 |
Ef6_23 |
Εἰρήνη |
τοῖς |
ἀδελφοῖς |
καὶ |
ἀγάπη |
μετὰ |
πίστεως |
ἀπὸ |
θεοῦ |
πατρὸς |
καὶ |
κυρίου |
Ἰησοῦ |
Χριστοῦ. |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Ef6_23 |
*ei)rE/nE |
toi=s |
a)delfoi=s |
kai\ |
a)ga/pE |
meta\ |
pi/steOs |
a)po\ |
Teou= |
patro\s |
kai\ |
kuri/ou |
*)iEsou= |
*CHristou=. |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Ef6_23 |
eirEnE |
tois |
adelfois |
kai |
agapE |
meta |
pisteOs |
apo |
Teu |
patros |
kai |
kyriu |
iEsu |
CHristu. |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Ef6_23 | n-----nsf- | ra----dpm- | n-----dpm- | c--------- | n-----nsf- | p--------- | n-----gsf- | p--------- | n-----gsm- | n-----gsm- | c--------- | n-----gsm- | n-----gsm- | n-----gsm- | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Ef6_23 | G1515 | G3588 | G80 | G2532 | G26 | G3326 | G4102 | G575 | G2316 | G3962 | G2532 | G2962 | G2424 | G5547 | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Ef6_23 |
Pokój braciom i miłość wraz z wiarą od Boga Ojca i Pana naszego Jezusa Chrystusa. |
| L07 |
Ef6_23 |
Pokój G1515 braciom G80 i G2532 miłość G26 wraz z wiarą G4102 od G575 Boga G2316 Ojca G3962 i G2532 Pana naszego G2962 Jezusa G2424 Chrystusa G5547 . |
|
| L01 |
Ef6_24 |
ἡ |
χάρις |
μετὰ |
πάντων |
τῶν |
ἀγαπώντων |
τὸν |
κύριον |
ἡμῶν |
Ἰησοῦν |
Χριστὸν |
ἐν |
ἀφθαρσίᾳ. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Ef6_24 |
E( |
CHa/ris |
meta\ |
pa/ntOn |
tO=n |
a)gapO/ntOn |
to\n |
ku/rion |
E(mO=n |
*)iEsou=n |
*CHristo\n |
e)n |
a)fTarsi/a|. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Ef6_24 |
hE |
CHaris |
meta |
pantOn |
tOn |
agapOntOn |
ton |
kyrion |
hEmOn |
iEsun |
CHriston |
en |
afTarsia. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Ef6_24 | ra----nsf- | n-----nsf- | p--------- | a-----gpm- | ra----gpm- | v--papgpm- | ra----asm- | n-----asm- | rp----gp-- | n-----asm- | n-----asm- | p--------- | n-----dsf- | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Ef6_24 | G3588 | G5485 | G3326 | G3956 | G3588 | G25 | G3588 | G2962 | G2257 | G2424 | G5547 | G1722 | G861 | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Ef6_24 |
Łaska [niech będzie] ze wszystkimi, którzy miłują Pana naszego Jezusa Chrystusa w nieskazitelności. |
| L07 |
Ef6_24 |
Łaska G5485 [niech będzie] ze G3326 wszystkimi G3956 , którzy G3588 miłują G25 Pana G2962 naszego G2257 Jezusa G2424 Chrystusa G5547 w G1722 nieskazitelności G861 . |
|