| L01 |
Dz6_1 |
Ἐν |
δὲ |
ταῖς |
ἡμέραις |
ταύταις |
πληθυνόντων |
τῶν |
μαθητῶν |
ἐγένετο |
γογγυσμὸς |
τῶν |
Ἑλληνιστῶν |
πρὸς |
τοὺς |
Ἑβραίους, |
ὅτι |
παρεθεωροῦντο |
ἐν |
τῇ |
διακονίᾳ |
τῇ |
καθημερινῇ |
αἱ |
χῆραι |
αὐτῶν. |
| | | | | |
| L02 |
Dz6_1 |
*)en |
de\ |
tai=s |
E(me/rais |
tau/tais |
plETuno/ntOn |
tO=n |
maTEtO=n |
e)ge/neto |
goggusmo\s |
tO=n |
*(ellEnistO=n |
pro\s |
tou\s |
*(ebrai/ous, |
o(/ti |
pareTeOrou=nto |
e)n |
tE=| |
diakoni/a| |
tE=| |
kaTEmerinE=| |
ai( |
CHE=rai |
au)tO=n. |
| | | | | |
| L03 |
Dz6_1 |
en |
de |
tais |
hEmerais |
tautais |
plETynontOn |
tOn |
maTEtOn |
egeneto |
goNgysmos |
tOn |
hellEnistOn |
pros |
tus |
hebraius, |
hoti |
pareTeOrunto |
en |
tE |
diakonia |
tE |
kaTEmerinE |
hai |
CHErai |
autOn. |
| | | | | |
| L04 | Dz6_1 | p--------- | c--------- | ra----dpf- | n-----dpf- | rd----dpf- | v--papgpm- | ra----gpm- | n-----gpm- | v-3ami-s-- | n-----nsm- | ra----gpm- | n-----gpm- | p--------- | ra----apm- | n-----apm- | c--------- | v-3ipi-p-- | p--------- | ra----dsf- | n-----dsf- | ra----dsf- | a-----dsf- | ra----npf- | a-----npf- | rp----gpm- | | | | | | |
| L05 | Dz6_1 | G1722 | G1161 | G3588 | G2250 | G3778 | G4129 | G3588 | G3101 | G1096 | G1112 | G3588 | G1675 | G4314 | G3588 | G1445 | G3754 | G3865 | G1722 | G3588 | G1248 | G3588 | G2522 | G3588 | G5503 | G846 | | | | | | |
| L06 |
Dz6_1 |
Wówczas, gdy liczba uczniów wzrastała, zaczęli helleniści szemrać przeciwko Hebrajczykom, że przy codziennym rozdawaniu jałmużny zaniedbywano ich wdowy. |
| L07 |
Dz6_1 |
Wówczas, gdy liczba G706 uczniów G3101 wzrastała G4129 , zaczęli helleniści G1675 szemrać G1112 przeciwko Hebrajczykom G1445 , że przy codziennym G2522 rozdawaniu jałmużny G1248 zaniedbywano G3865 ich G846 wdowy G5503 . |
|
| L01 |
Dz6_2 |
προσκαλεσάμενοι |
δὲ |
οἱ |
δώδεκα |
τὸ |
πλῆθος |
τῶν |
μαθητῶν |
εἶπαν, |
Οὐκ |
ἀρεστόν |
ἐστιν |
ἡμᾶς |
καταλείψαντας |
τὸν |
λόγον |
τοῦ |
θεοῦ |
διακονεῖν |
τραπέζαις· |
| | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz6_2 |
proskalesa/menoi |
de\ |
oi( |
dO/deka |
to\ |
plE=Tos |
tO=n |
maTEtO=n |
ei)=pan, |
*ou)k |
a)resto/n |
e)stin |
E(ma=s |
katalei/PSantas |
to\n |
lo/gon |
tou= |
Teou= |
diakonei=n |
trape/DZais: |
| | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz6_2 |
proskalesamenoi |
de |
hoi |
dOdeka |
to |
plETos |
tOn |
maTEtOn |
eipan, |
uk |
areston |
estin |
hEmas |
kataleiPSantas |
ton |
logon |
tu |
Teu |
diakonein |
trapeDZais: |
| | | | | | | | | | |
| L04 | Dz6_2 | v--ampnpm- | c--------- | ra----npm- | a-----npm- | ra----asn- | n-----asn- | ra----gpm- | n-----gpm- | v-3aai-p-- | d--------- | a-----nsn- | v-3pai-s-- | rp----ap-- | v--aapapm- | ra----asm- | n-----asm- | ra----gsm- | n-----gsm- | v--pan---- | n-----dpf- | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz6_2 | G4341 | G1161 | G3588 | G1427 | G3588 | G4128 | G3588 | G3101 | G2036 | G3756 | G701 | G2076 | G2248 | G2641 | G3588 | G3056 | G3588 | G2316 | G1247 | G5132 | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz6_2 |
Nie jest rzeczą słuszną, abyśmy zaniedbywali słowo Boże, a obsługiwali stoły - powiedziało Dwunastu, zwoławszy wszystkich uczniów. |
| L07 |
Dz6_2 |
Nie jest rzeczą słuszną G701 , abyśmy zaniedbywali G2641 słowo G3056 Boże G2316 , a obsługiwali G1247 stoły G5132 – powiedziało Dwunastu G1427 , zwoławszy G4341 wszystkich G3956 uczniów G3101 . |
|
| L01 |
Dz6_3 |
ἐπισκέψασθε |
δέ, |
ἀδελφοί, |
ἄνδρας |
ἐξ |
ὑμῶν |
μαρτυρουμένους |
ἑπτὰ |
πλήρεις |
πνεύματος |
καὶ |
σοφίας, |
οὓς |
καταστήσομεν |
ἐπὶ |
τῆς |
χρείας |
ταύτης· |
| | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz6_3 |
e)piske/PSasTe |
de/, |
a)delfoi/, |
a)/ndras |
e)X |
u(mO=n |
marturoume/nous |
e(pta\ |
plE/reis |
pneu/matos |
kai\ |
sofi/as, |
ou(\s |
katastE/somen |
e)pi\ |
tE=s |
CHrei/as |
tau/tEs: |
| | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz6_3 |
episkePSasTe |
de, |
adelfoi, |
andras |
eX |
hymOn |
martyrumenus |
hepta |
plEreis |
pneumatos |
kai |
sofias, |
hus |
katastEsomen |
epi |
tEs |
CHreias |
tautEs: |
| | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz6_3 | v-2amd-p-- | c--------- | n-----vpm- | n-----apm- | p--------- | rp----gp-- | v--pppapm- | a-----apm- | a-----apm- | n-----gsn- | c--------- | n-----gsf- | rr----apm- | v-1fai-p-- | p--------- | ra----gsf- | n-----gsf- | rd----gsf- | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz6_3 | G1980 | G1161 | G80 | G435 | G1537 | G5216 | G3140 | G2033 | G4134 | G4151 | G2532 | G4678 | G3739 | G2525 | G1909 | G3588 | G5532 | G3778 | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz6_3 |
Upatrzcie zatem, bracia, siedmiu mężów spośród siebie, cieszących się dobrą sławą, pełnych Ducha i mądrości. Im zlecimy to zadanie. |
| L07 |
Dz6_3 |
Upatrzcież G1980 zatem, bracia G80 , siedmiu G2033 mężów G435 spośród G1537 siebie G5216 , cieszących się dobrą sławą G3140 , pełnych G4134 Ducha G4151 i mądrości G4678 ! Im G3739 zlecimy G2525 to zadanie G5532 . |
|
| L01 |
Dz6_4 |
ἡμεῖς |
δὲ |
τῇ |
προσευχῇ |
καὶ |
τῇ |
διακονίᾳ |
τοῦ |
λόγου |
προσκαρτερήσομεν. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz6_4 |
E(mei=s |
de\ |
tE=| |
proseuCHE=| |
kai\ |
tE=| |
diakoni/a| |
tou= |
lo/gou |
proskarterE/somen. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz6_4 |
hEmeis |
de |
tE |
p.ro.seuCHE |
kai |
tE |
d.iako.nia |
tu |
l.ogu |
pros.k.arterEsomen. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz6_4 | rp----np-- | c--------- | ra----dsf- | n-----dsf- | c--------- | ra----dsf- | n-----dsf- | ra----gsm- | n-----gsm- | v-1fai-p-- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz6_4 | G2249 | G1161 | G3588 | G4335 | G2532 | G3588 | G1248 | G3588 | G3056 | G4342 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz6_4 |
My zaś oddamy się wyłącznie modlitwie i posłudze słowa. |
| L07 |
Dz6_4 |
My zaś oddamy się wyłącznie G4342 modlitwie G4335 i posłudze G1248 słowa G3056 . |
|
| L01 |
Dz6_5 |
καὶ |
ἤρεσεν |
ὁ |
λόγος |
ἐνώπιον |
παντὸς |
τοῦ |
πλήθους, |
καὶ |
ἐξελέξαντο |
Στέφανον, |
ἄνδρα |
πλήρης |
πίστεως |
καὶ |
πνεύματος |
ἁγίου, |
καὶ |
Φίλιππον |
καὶ |
Πρόχορον |
καὶ |
Νικάνορα |
καὶ |
Τίμωνα |
καὶ |
Παρμενᾶν |
καὶ |
Νικόλαον |
προσήλυτον |
Ἀντιοχέα, |
| L02 |
Dz6_5 |
kai\ |
E)/resen |
o( |
lo/gos |
e)nO/pion |
panto\s |
tou= |
plE/Tous, |
kai\ |
e)Xele/Xanto |
*ste/fanon, |
a)/ndra |
plE/rEs |
pi/steOs |
kai\ |
pneu/matos |
a(gi/ou, |
kai\ |
*fi/lippon |
kai\ |
*pro/CHoron |
kai\ |
*nika/nora |
kai\ |
*ti/mOna |
kai\ |
*parmena=n |
kai\ |
*niko/laon |
prosE/luton |
*)antioCHe/a, |
| L03 |
Dz6_5 |
kai. |
Eresen |
ho |
logos |
enOpion |
pantos |
tu |
plETus, |
kai |
eXeleXanto |
stefanon, |
andra |
plErEs |
pisteOs |
kai |
pneumatos |
hagiu, |
kai |
filippon |
kai |
proCHoron |
kai |
nikanora |
kai |
timOna |
kai |
parmenan |
kai |
nikolaon |
prosElyton |
antioCHea, |
| L04 | Dz6_5 | c--------- | v-3aai-s-- | ra----nsm- | n-----nsm- | p--------- | a-----gsn- | ra----gsn- | n-----gsn- | c--------- | v-3ami-p-- | n-----asm- | n-----asm- | a-----nsm- | n-----gsf- | c--------- | n-----gsn- | a-----gsn- | c--------- | n-----asm- | c--------- | n-----asm- | c--------- | n-----asm- | c--------- | n-----asm- | c--------- | n-----asm- | c--------- | n-----asm- | n-----asm- | n-----asm- |
| L05 | Dz6_5 | G2532 | G700 | G3588 | G3056 | G1799 | G3956 | G3588 | G4128 | G2532 | G1586 | G4736 | G435 | G4134 | G4102 | G2532 | G4151 | G40 | G2532 | G5376 | G2532 | G4402 | G2532 | G3527 | G2532 | G5096 | G2532 | G3937 | G2532 | G3532 | G4339 | G491 |
| L06 |
Dz6_5 |
Spodobały się te słowa wszystkim zebranym i wybrali Szczepana, męża pełnego wiary i Ducha Świętego, Filipa, Prochora, Nikanora, Tymona, Parmenasa i Mikołaja, prozelitę z Antiochii. |
| L07 |
Dz6_5 |
Spodobały się G700 te słowa G3056 wszystkim G3956 zebranym G4128 i wybrali G1586 Szczepana G4736 , męża G435 pełnego G4134 wiary G4102 i Ducha Świętego G4151 , Filipa G5376 , Prochora G4402 , Nikanora G3527 , Tymona G5096 , Parmenasa G3937 i Mikołaja G3532 , prozelitę G4339 z Antiochii G491 . |
|
| L01 |
Dz6_6 |
οὓς |
ἔστησαν |
ἐνώπιον |
τῶν |
ἀποστόλων, |
καὶ |
προσευξάμενοι |
ἐπέθηκαν |
αὐτοῖς |
τὰς |
χεῖρας. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz6_6 |
ou(\s |
e)/stEsan |
e)nO/pion |
tO=n |
a)posto/lOn, |
kai\ |
proseuXa/menoi |
e)pe/TEkan |
au)toi=s |
ta\s |
CHei=ras. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz6_6 |
hus |
estEsan |
enOpion |
tOn |
apostolOn, |
kai |
proseuXamenoi |
epeTEkan |
autois |
tas |
CHeiras. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz6_6 | rr----apm- | v-3aai-p-- | p--------- | ra----gpm- | n-----gpm- | c--------- | v--ampnpm- | v-3aai-p-- | rp----dpm- | ra----apf- | n-----apf- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz6_6 | G3739 | G2476 | G1799 | G3588 | G652 | G2532 | G4336 | G2007 | G846 | G3588 | G5495 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz6_6 |
Przedstawili ich Apostołom, którzy modląc się włożyli na nich ręce. |
| L07 |
Dz6_6 |
Przedstawili ich G3739 Apostołom G652 , którzy modląc się G4336 włożyli G2007 na nich G846 ręce G5495 . |
|
| L01 |
Dz6_7 |
Καὶ |
ὁ |
λόγος |
τοῦ |
θεοῦ |
ηὔξανεν, |
καὶ |
ἐπληθύνετο |
ὁ |
ἀριθμὸς |
τῶν |
μαθητῶν |
ἐν |
Ἰερουσαλὴμ |
σφόδρα, |
πολύς |
τε |
ὄχλος |
τῶν |
ἱερέων |
ὑπήκουον |
τῇ |
πίστει. |
| | | | | | | |
| L02 |
Dz6_7 |
*kai\ |
o( |
lo/gos |
tou= |
Teou= |
Eu)/Xanen, |
kai\ |
e)plETu/neto |
o( |
a)riTmo\s |
tO=n |
maTEtO=n |
e)n |
*)ierousalE\m |
sfo/dra, |
polu/s |
te |
o)/CHlos |
tO=n |
i(ere/On |
u(pE/kouon |
tE=| |
pi/stei. |
| | | | | | | |
| L03 |
Dz6_7 |
kai |
ho |
logos |
tu |
Teu |
EuXanen, |
kai |
eplETyneto |
ho |
ariTmos |
tOn |
maTEtOn |
en |
ierusalEm |
sfodra, |
polys |
te |
oCHlos |
tOn |
hiereOn |
hypEkuon |
tE |
pistei. |
| | | | | | | |
| L04 | Dz6_7 | c--------- | ra----nsm- | n-----nsm- | ra----gsm- | n-----gsm- | v-3iai-s-- | c--------- | v-3ipi-s-- | ra----nsm- | n-----nsm- | ra----gpm- | n-----gpm- | p--------- | n-----dsf- | d--------- | a-----nsm- | c--------- | n-----nsm- | ra----gpm- | n-----gpm- | v-3iai-p-- | ra----dsf- | n-----dsf- | | | | | | | | |
| L05 | Dz6_7 | G2532 | G3588 | G3056 | G3588 | G2316 | G837 | G2532 | G4129 | G3588 | G706 | G3588 | G3101 | G1722 | G2419 | G4970 | G4183 | G5037 | G3793 | G3588 | G2409 | G5219 | G3588 | G4102 | | | | | | | | |
| L06 |
Dz6_7 |
A słowo Boże rozszerzało się, wzrastała też bardzo liczba uczniów w Jerozolimie, a nawet bardzo wielu kapłanów przyjmowało wiarę. |
| L07 |
Dz6_7 |
A słowo G3056 Boże G2316 rozszerzało się G837 , wzrastała G4129 też bardzo G4970 liczba G706 uczniów G3101 w Jerozolimie G2419 , a nawet bardzo wielu G4183 kapłanów G2409 przyjmowało G5219 wiarę G4102 . |
|
| L01 |
Dz6_8 |
Στέφανος |
δὲ |
πλήρης |
χάριτος |
καὶ |
δυνάμεως |
ἐποίει |
τέρατα |
καὶ |
σημεῖα |
μεγάλα |
ἐν |
τῷ |
λαῷ. |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz6_8 |
*ste/fanos |
de\ |
plE/rEs |
CHa/ritos |
kai\ |
duna/meOs |
e)poi/ei |
te/rata |
kai\ |
sEmei=a |
mega/la |
e)n |
tO=| |
laO=|. |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz6_8 |
stefanos |
de |
plErEs |
CHaritos |
kai |
dynameOs |
epoiei |
terata |
kai |
sEmeia |
megala |
en |
tO |
laO. |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz6_8 | n-----nsm- | c--------- | a-----nsm- | n-----gsf- | c--------- | n-----gsf- | v-3iai-s-- | n-----apn- | c--------- | n-----apn- | a-----apn- | p--------- | ra----dsm- | n-----dsm- | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz6_8 | G4736 | G1161 | G4134 | G5485 | G2532 | G1411 | G4160 | G5059 | G2532 | G4592 | G3173 | G1722 | G3588 | G2992 | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz6_8 |
Szczepan pełen łaski i mocy działał cuda i znaki wielkie wśród ludu. |
| L07 |
Dz6_8 |
Szczepan G4736 , pełen G4134 łaski G5485 i mocy G1411 , działał G4160 cuda G5059 i znaki G4592 wielkie G3173 wśród ludu G2992 . |
|
| L01 |
Dz6_9 |
ἀνέστησαν |
δέ |
τινες |
τῶν |
ἐκ |
τῆς |
συναγωγῆς |
τῆς |
λεγομένης |
Λιβερτίνων |
καὶ |
Κυρηναίων |
καὶ |
Ἀλεξανδρέων |
καὶ |
τῶν |
ἀπὸ |
Κιλικίας |
καὶ |
Ἀσίας |
συζητοῦντες |
τῷ |
Στεφάνῳ, |
| | | | | | | |
| L02 |
Dz6_9 |
a)ne/stEsan |
de/ |
tines |
tO=n |
e)k |
tE=s |
sunagOgE=s |
tE=s |
legome/nEs |
*liberti/nOn |
kai\ |
*kurEnai/On |
kai\ |
*)aleXandre/On |
kai\ |
tO=n |
a)po\ |
*kiliki/as |
kai\ |
*)asi/as |
suDZEtou=ntes |
tO=| |
*stefa/nO|, |
| | | | | | | |
| L03 |
Dz6_9 |
anestEsan |
de |
tines |
tOn |
ek |
tEs |
synagOgEs |
tEs |
legomenEs |
libertinOn |
kai |
kyrEnaiOn |
kai |
aleXandreOn |
kai |
tOn |
apo |
kilikias |
kai |
asias |
syDZEtuntes |
tO |
stefanO, |
| | | | | | | |
| L04 | Dz6_9 | v-3aai-p-- | c--------- | ri----npm- | ra----gpm- | p--------- | ra----gsf- | n-----gsf- | ra----gsf- | v--pppgsf- | n-----gpm- | c--------- | n-----gpm- | c--------- | n-----gpm- | c--------- | ra----gpm- | p--------- | n-----gsf- | c--------- | n-----gsf- | v--papnpm- | ra----dsm- | n-----dsm- | | | | | | | | |
| L05 | Dz6_9 | G450 | G1161 | G5100 | G3588 | G1537 | G3588 | G4864 | G3588 | G3004 | G3032 | G2532 | G2956 | G2532 | G221 | G2532 | G3588 | G575 | G2791 | G2532 | G773 | G4802 | G3588 | G4736 | | | | | | | | |
| L06 |
Dz6_9 |
Niektórzy zaś z synagogi, zwanej /synagogą/ Libertynów i Cyrenejczyków, i Aleksandryjczyków, i tych, którzy pochodzili z Cylicji i z Azji, wystąpili do rozprawy ze Szczepanem. |
| L07 |
Dz6_9 |
Niektórzy G5100 zaś z synagogi G4864 , zwanej G3004 [synagogą] Libertynów G3032 i Cyrenejczyków G2956 , i Aleksandryjczyków G221 , i tych, którzy pochodzili z Cylicji G2791 i z Azji G773 , wystąpili G450 do rozprawy G4802 ze Szczepanem G4736 . |
|
| L01 |
Dz6_10 |
καὶ |
οὐκ |
ἴσχυον |
ἀντιστῆναι |
τῇ |
σοφίᾳ |
καὶ |
τῷ |
πνεύματι |
ᾧ |
ἐλάλει. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz6_10 |
kai\ |
ou)k |
i)/sCHuon |
a)ntistE=nai |
tE=| |
sofi/a| |
kai\ |
tO=| |
pneu/mati |
O(=| |
e)la/lei. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz6_10 |
kai |
uk |
isCHyon |
antistEnai |
tE |
sofia |
kai |
tO |
pneumati |
hO |
elalei. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz6_10 | c--------- | d--------- | v-3iai-p-- | v--aan---- | ra----dsf- | n-----dsf- | c--------- | ra----dsn- | n-----dsn- | rr----dsn- | v-3iai-s-- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz6_10 | G2532 | G3756 | G2480 | G436 | G3588 | G4678 | G2532 | G3588 | G4151 | G3739 | G2980 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz6_10 |
Nie mogli jednak sprostać mądrości i Duchowi, z którego /natchnienia/ przemawiał. |
| L07 |
Dz6_10 |
Nie mogli jednak sprostać G2480 mądrości G4678 i Duchowi G4151 , z którego G3739 [natchnienia] przemawiał G2980 . |
|
| L01 |
Dz6_11 |
τότε |
ὑπέβαλον |
ἄνδρας |
λέγοντας |
ὅτι |
Ἀκηκόαμεν |
αὐτοῦ |
λαλοῦντος |
ῥήματα |
βλάσφημα |
εἰς |
Μωϋσῆν |
καὶ |
τὸν |
θεόν· |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz6_11 |
to/te |
u(pe/balon |
a)/ndras |
le/gontas |
o(/ti |
*)akEko/amen |
au)tou= |
lalou=ntos |
r(E/mata |
bla/sfEma |
ei)s |
*mOu+sE=n |
kai\ |
to\n |
Teo/n: |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz6_11 |
tote |
hypebalon |
andras |
legontas |
hoti |
akEkoamen |
autu |
laluntos |
rEmata |
blasfEma |
eis |
mO+ysEn |
kai |
ton |
Teon: |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz6_11 | d--------- | v-3aai-p-- | n-----apm- | v--papapm- | c--------- | v-1xai-p-- | rp----gsm- | v--papgsm- | n-----apn- | a-----apn- | p--------- | n-----asm- | c--------- | ra----asm- | n-----asm- | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz6_11 | G5119 | G5260 | G435 | G3004 | G3754 | G191 | G846 | G2980 | G4487 | G989 | G1519 | G3475 | G2532 | G3588 | G2316 | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz6_11 |
Podstawili więc ludzi, którzy zeznali: Słyszeliśmy, jak on mówił bluźnierstwa przeciwko Mojżeszowi i Bogu. |
| L07 |
Dz6_11 |
Podstawili G5260 więc ludzi G435 , którzy zeznali G3004 : Słyszeliśmy G191 , jak on G846 mówił G2980 bluźnierstwa G989 przeciwko Mojżeszowi G3475 i Bogu G2316 . |
|
| L01 |
Dz6_12 |
συνεκίνησάν |
τε |
τὸν |
λαὸν |
καὶ |
τοὺς |
πρεσβυτέρους |
καὶ |
τοὺς |
γραμματεῖς, |
καὶ |
ἐπιστάντες |
συνήρπασαν |
αὐτὸν |
καὶ |
ἤγαγον |
εἰς |
τὸ |
συνέδριον, |
| | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz6_12 |
suneki/nEsa/n |
te |
to\n |
lao\n |
kai\ |
tou\s |
presbute/rous |
kai\ |
tou\s |
grammatei=s, |
kai\ |
e)pista/ntes |
sunE/rpasan |
au)to\n |
kai\ |
E)/gagon |
ei)s |
to\ |
sune/drion, |
| | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz6_12 |
synekinEsan |
te |
ton |
laon |
kai |
tus |
presbyterus |
kai |
tus |
grammateis, |
kai |
epistantes |
synErpasan |
auton |
kai |
Egagon |
eis |
to |
synedrion, |
| | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz6_12 | v-3aai-p-- | c--------- | ra----asm- | n-----asm- | c--------- | ra----apm- | a-----apm- | c--------- | ra----apm- | n-----apm- | c--------- | v--aapnpm- | v-3aai-p-- | rp----asm- | c--------- | v-3aai-p-- | p--------- | ra----asn- | n-----asn- | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz6_12 | G4787 | G5037 | G3588 | G2992 | G2532 | G3588 | G4245 | G2532 | G3588 | G1122 | G2532 | G2186 | G4884 | G846 | G2532 | G71 | G1519 | G3588 | G4892 | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz6_12 |
W ten sposób podburzyli lud, starszych i uczonych w Piśmie. Przybiegli, porwali go i zaprowadzili przed Sanhedryn. |
| L07 |
Dz6_12 |
W ten sposób podburzyli G4787 lud G2992 , starszych G4245 i uczonych w Piśmie G1122 . Przybiegli G2186 , porwali G4884 go i zaprowadzili G71 przed Sanhedryn G4892 . |
|
| L01 |
Dz6_13 |
ἔστησάν |
τε |
μάρτυρας |
ψευδεῖς |
λέγοντας, |
Ὁ |
ἄνθρωπος |
οὗτος |
οὐ |
παύεται |
λαλῶν |
ῥήματα |
κατὰ |
τοῦ |
τόπου |
τοῦ |
ἁγίου |
[τούτου] |
καὶ |
τοῦ |
νόμου· |
| | | | | | | | | |
| L02 |
Dz6_13 |
e)/stEsa/n |
te |
ma/rturas |
PSeudei=s |
le/gontas, |
*(o |
a)/nTrOpos |
ou(=tos |
ou) |
pau/etai |
lalO=n |
r(E/mata |
kata\ |
tou= |
to/pou |
tou= |
a(gi/ou |
[tou/tou] |
kai\ |
tou= |
no/mou: |
| | | | | | | | | |
| L03 |
Dz6_13 |
estEsan |
te |
martyras |
PSeudeis |
legontas, |
ho |
anTrOpos |
hutos |
u |
pauetai |
lalOn |
rEmata |
kata |
tu |
topu |
tu |
hagiu |
[tutu] |
kai |
tu |
nomu: |
| | | | | | | | | |
| L04 | Dz6_13 | v-3aai-p-- | c--------- | n-----apm- | a-----apm- | v--papapm- | ra----nsm- | n-----nsm- | rd----nsm- | d--------- | v-3pmi-s-- | v--papnsm- | n-----apn- | p--------- | ra----gsm- | n-----gsm- | ra----gsm- | a-----gsm- | rd----gsm- | c--------- | ra----gsm- | n-----gsm- | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz6_13 | G2476 | G5037 | G3144 | G5571 | G3004 | G3588 | G444 | G3778 | G3756 | G3973 | G2980 | G4487 | G2596 | G3588 | G5117 | G3588 | G40 | G5127 | G2532 | G3588 | G3551 | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz6_13 |
Tam postawili fałszywych świadków, którzy zeznali: Ten człowiek nie przestaje mówić przeciwko temu świętemu miejscu i przeciwko Prawu. |
| L07 |
Dz6_13 |
Tam postawili G2476 fałszywych G5571 świadków G3144 , którzy zeznali G3004 : Ten człowiek G444 nie przestaje G3973 mówić G2980 przeciwko temu świętemu G40 miejscu G5117 i przeciwko Prawu G3551 . |
|
| L01 |
Dz6_14 |
ἀκηκόαμεν |
γὰρ |
αὐτοῦ |
λέγοντος |
ὅτι |
Ἰησοῦς |
ὁ |
Ναζωραῖος |
οὗτος |
καταλύσει |
τὸν |
τόπον |
τοῦτον |
καὶ |
ἀλλάξει |
τὰ |
ἔθη |
ἃ |
παρέδωκεν |
ἡμῖν |
Μωϋσῆς. |
| | | | | | | | | |
| L02 |
Dz6_14 |
a)kEko/amen |
ga\r |
au)tou= |
le/gontos |
o(/ti |
*)iEsou=s |
o( |
*naDZOrai=os |
ou(=tos |
katalu/sei |
to\n |
to/pon |
tou=ton |
kai\ |
a)lla/Xei |
ta\ |
e)/TE |
a(\ |
pare/dOken |
E(mi=n |
*mOu+sE=s. |
| | | | | | | | | |
| L03 |
Dz6_14 |
akEkoamen |
gar |
autu |
legontos |
hoti |
iEsus |
ho |
naDZOraios |
hutos |
katalysei |
ton |
topon |
tuton |
kai |
allaXei |
ta |
eTE |
ha |
paredOken |
hEmin |
mO+ysEs. |
| | | | | | | | | |
| L04 | Dz6_14 | v-1xai-p-- | c--------- | rp----gsm- | v--papgsm- | c--------- | n-----nsm- | ra----nsm- | n-----nsm- | rd----nsm- | v-3fai-s-- | ra----asm- | n-----asm- | rd----asm- | c--------- | v-3fai-s-- | ra----apn- | n-----apn- | rr----apn- | v-3aai-s-- | rp----dp-- | n-----nsm- | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz6_14 | G191 | G1063 | G846 | G3004 | G3754 | G2424 | G3588 | G3480 | G3778 | G2647 | G3588 | G5117 | G5126 | G2532 | G236 | G3588 | G1485 | G3739 | G3860 | G2254 | G3475 | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz6_14 |
Bo słyszeliśmy, jak mówił, że Jezus Nazarejczyk zburzy to miejsce i pozmienia zwyczaje, które nam Mojżesz przekazał. |
| L07 |
Dz6_14 |
Bo słyszeliśmy G191 , jak mówił G3004 , że Jezus G2424 Nazarejczyk G3480 zburzy G2647 to miejsce G5117 i pozmienia G236 zwyczaje G1485 , które nam G2254 Mojżesz G3475 przekazał G3860 . |
|
| L01 |
Dz6_15 |
καὶ |
ἀτενίσαντες |
εἰς |
αὐτὸν |
πάντες |
οἱ |
καθεζόμενοι |
ἐν |
τῷ |
συνεδρίῳ |
εἶδον |
τὸ |
πρόσωπον |
αὐτοῦ |
ὡσεὶ |
πρόσωπον |
ἀγγέλου. |
| | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz6_15 |
kai\ |
a)teni/santes |
ei)s |
au)to\n |
pa/ntes |
oi( |
kaTeDZo/menoi |
e)n |
tO=| |
sunedri/O| |
ei)=don |
to\ |
pro/sOpon |
au)tou= |
O(sei\ |
pro/sOpon |
a)gge/lou. |
| | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz6_15 |
kai |
atenisantes |
eis |
auton |
pantes |
hoi |
kaTeDZomenoi |
en |
tO |
synedriO |
eidon |
to |
prosOpon |
autu |
hOsei |
prosOpon |
aNgelu. |
| | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz6_15 | c--------- | v--aapnpm- | p--------- | rp----asm- | a-----npm- | ra----npm- | v--pmpnpm- | p--------- | ra----dsn- | n-----dsn- | v-3aai-p-- | ra----asn- | n-----asn- | rp----gsm- | c--------- | n-----asn- | n-----gsm- | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz6_15 | G2532 | G816 | G1519 | G846 | G3956 | G3588 | G2516 | G1722 | G3588 | G4892 | G1492 | G3588 | G4383 | G846 | G5616 | G4383 | G32 | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz6_15 |
A wszyscy, którzy zasiadali w Sanhedrynie, przyglądali się mu uważnie i zobaczyli twarz jego podobną do oblicza anioła. |
| L07 |
Dz6_15 |
A wszyscy G3956 , którzy zasiadali G2516 w Sanhedrynie G4892 , przyglądali się G816 mu uważnie G1519 i zobaczyli G3708 twarz G4383 jego G846 podobną G5616 do oblicza G4383 anioła G32 . |
|