| L01 |
Ap12_1 |
Καὶ |
σημεῖον |
μέγα |
ὤφθη |
ἐν |
τῷ |
οὐρανῷ, |
γυνὴ |
περιβεβλημένη |
τὸν |
ἥλιον, |
καὶ |
ἡ |
σελήνη |
ὑποκάτω |
τῶν |
ποδῶν |
αὐτῆς, |
καὶ |
ἐπὶ |
τῆς |
κεφαλῆς |
αὐτῆς |
στέφανος |
ἀστέρων |
δώδεκα, |
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Ap12_1 |
*kai\ |
sEmei=on |
me/ga |
O)/fTE |
e)n |
tO=| |
ou)ranO=|, |
gunE\ |
peribeblEme/nE |
to\n |
E(/lion, |
kai\ |
E( |
selE/nE |
u(poka/tO |
tO=n |
podO=n |
au)tE=s, |
kai\ |
e)pi\ |
tE=s |
kefalE=s |
au)tE=s |
ste/fanos |
a)ste/rOn |
dO/deka, |
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Ap12_1 |
kai |
sEmeion |
mega |
OfTE |
en |
tO |
uranO, |
gynE |
peribeblEmenE |
ton |
hElion, |
kai |
hE |
selEnE |
hypokatO |
tOn |
podOn |
autEs, |
kai |
epi |
tEs |
kefalEs |
autEs |
stefanos |
asterOn |
dOdeka, |
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Ap12_1 | c--------- | n-----nsn- | a-----nsn- | v-3api-s-- | p--------- | ra----dsm- | n-----dsm- | n-----nsf- | v--xmpnsf- | ra----asm- | n-----asm- | c--------- | ra----nsf- | n-----nsf- | p--------- | ra----gpm- | n-----gpm- | rp----gsf- | c--------- | p--------- | ra----gsf- | n-----gsf- | rp----gsf- | n-----nsm- | n-----gpm- | a-----gpm- | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Ap12_1 | G2532 | G4592 | G3173 | G3700 | G1722 | G3588 | G3772 | G1135 | G4016 | G3588 | G2246 | G2532 | G3588 | G4582 | G5270 | G3588 | G4228 | G846 | G2532 | G1909 | G3588 | G2776 | G846 | G4735 | G792 | G1427 | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Ap12_1 |
Potem wielki znak się ukazał na niebie: Niewiasta obleczona w słońce i księżyc pod jej stopami, a na jej głowie wieniec z gwiazd dwunastu. |
| L07 |
Ap12_1 |
Potem G2532 wielki G3173 znak G4592 się ukazał G3708 na niebie G1722 G3772 : Niewiasta G1135 obleczona G4016 w słońce G3588 G2246 i księżyc G3588 G4582 pod G5270 jej G846 stopami G4228 , a na G1909 jej G846 głowie G2776 wieniec G4735 z dwunastu G1427 gwiazd G792 . |
|
| L01 |
Ap12_2 |
καὶ |
ἐν |
γαστρὶ |
ἔχουσα, |
καὶ |
κράζει |
ὠδίνουσα |
καὶ |
βασανιζομένη |
τεκεῖν. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Ap12_2 |
kai\ |
e)n |
gastri\ |
e)/CHousa, |
kai\ |
kra/DZei |
O)di/nousa |
kai\ |
basaniDZome/nE |
tekei=n. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Ap12_2 |
kai |
en |
gastri |
eCHusa, |
kai |
kraDZei |
Odinusa |
kai |
basaniDZomenE |
tekein. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Ap12_2 | c--------- | p--------- | n-----dsf- | v--papnsf- | c--------- | v-3pai-s-- | v--papnsf- | c--------- | v--pppnsf- | v--aan---- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Ap12_2 | G2532 | G1722 | G1064 | G2192 | G2532 | G2896 | G5605 | G2532 | G928 | G5088 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Ap12_2 |
A jest brzemienna. I woła cierpiąc bóle i męki rodzenia. |
| L07 |
Ap12_2 |
A jest G2192 brzemienna G1722 G1064 . I G2532 woła G2896 , cierpiąc bóle G5605 i G2532 męki G928 rodzenia G5088 . |
|
| L01 |
Ap12_3 |
καὶ |
ὤφθη |
ἄλλο |
σημεῖον |
ἐν |
τῷ |
οὐρανῷ, |
καὶ |
ἰδοὺ |
δράκων |
μέγας |
πυρρός, |
ἔχων |
κεφαλὰς |
ἑπτὰ |
καὶ |
κέρατα |
δέκα |
καὶ |
ἐπὶ |
τὰς |
κεφαλὰς |
αὐτοῦ |
ἑπτὰ |
διαδήματα, |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Ap12_3 |
kai\ |
O)/fTE |
a)/llo |
sEmei=on |
e)n |
tO=| |
ou)ranO=|, |
kai\ |
i)dou\ |
dra/kOn |
me/gas |
purro/s, |
e)/CHOn |
kefala\s |
e(pta\ |
kai\ |
ke/rata |
de/ka |
kai\ |
e)pi\ |
ta\s |
kefala\s |
au)tou= |
e(pta\ |
diadE/mata, |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Ap12_3 |
kai |
OfTE |
allo |
sEmeion |
en |
tO |
uranO, |
kai |
idu |
drakOn |
megas |
pyrros, |
eCHOn |
kefalas |
hepta |
kai |
kerata |
deka |
kai |
epi |
tas |
kefalas |
autu |
hepta |
diadEmata, |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Ap12_3 | c--------- | v-3api-s-- | a-----nsn- | n-----nsn- | p--------- | ra----dsm- | n-----dsm- | c--------- | x--------- | n-----nsm- | a-----nsm- | a-----nsm- | v--papnsm- | n-----apf- | a-----apf- | c--------- | n-----apn- | a-----apn- | c--------- | p--------- | ra----apf- | n-----apf- | rp----gsm- | a-----apn- | n-----apn- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Ap12_3 | G2532 | G3700 | G243 | G4592 | G1722 | G3588 | G3772 | G2532 | G2400 | G1404 | G3173 | G4450 | G2192 | G2776 | G2033 | G2532 | G2768 | G1176 | G2532 | G1909 | G3588 | G2776 | G846 | G2033 | G1238 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Ap12_3 |
I inny znak się ukazał na niebie: Oto wielki Smok barwy ognia, mający siedem głów i dziesięć rogów - a na głowach jego siedem diademów - |
| L07 |
Ap12_3 |
I G2532 inny G243 znak G4592 się ukazał G3708 na niebie G1722 G3772 : Oto G2400 wielki G3173 Smok G1404 barwy ognia G4450 , mający G2192 siedem G2033 głów G2776 i G2532 dziesięć G1176 rogów G2768 , a na G1909 głowach G846 jego G846 siedem G2033 diademów G1238 . |
|
| L01 |
Ap12_4 |
καὶ |
ἡ |
οὐρὰ |
αὐτοῦ |
σύρει |
τὸ |
τρίτον |
τῶν |
ἀστέρων |
τοῦ |
οὐρανοῦ |
καὶ |
ἔβαλεν |
αὐτοὺς |
εἰς |
τὴν |
γῆν. |
καὶ |
ὁ |
δράκων |
ἕστηκεν |
ἐνώπιον |
τῆς |
γυναικὸς |
τῆς |
μελλούσης |
τεκεῖν, |
ἵνα |
ὅταν |
τέκῃ |
τὸ |
τέκνον |
αὐτῆς |
καταφάγῃ. |
| | | | | | | | | |
| L02 |
Ap12_4 |
kai\ |
E( |
ou)ra\ |
au)tou= |
su/rei |
to\ |
tri/ton |
tO=n |
a)ste/rOn |
tou= |
ou)ranou= |
kai\ |
e)/balen |
au)tou\s |
ei)s |
tE\n |
gE=n. |
kai\ |
o( |
dra/kOn |
e(/stEken |
e)nO/pion |
tE=s |
gunaiko\s |
tE=s |
mellou/sEs |
tekei=n, |
i(/na |
o(/tan |
te/kE| |
to\ |
te/knon |
au)tE=s |
katafa/gE|. |
| | | | | | | | | |
| L03 |
Ap12_4 |
kai |
hE |
ura |
autu |
syrei |
to |
triton |
tOn |
asterOn |
tu |
uranu |
kai |
ebalen |
autus |
eis |
tEn |
gEn. |
kai |
ho |
drakOn |
hestEken |
enOpion |
tEs |
gynaikos |
tEs |
mellusEs |
tekein, |
hina |
hotan |
tekE |
to |
teknon |
autEs |
katafagE. |
| | | | | | | | | |
| L04 | Ap12_4 | c--------- | ra----nsf- | n-----nsf- | rp----gsm- | v-3pai-s-- | ra----asn- | a-----asn- | ra----gpm- | n-----gpm- | ra----gsm- | n-----gsm- | c--------- | v-3aai-s-- | rp----apm- | p--------- | ra----asf- | n-----asf- | c--------- | ra----nsm- | n-----nsm- | v-3xai-s-- | p--------- | ra----gsf- | n-----gsf- | ra----gsf- | v--papgsf- | v--aan---- | c--------- | c--------- | v-3aas-s-- | ra----asn- | n-----asn- | rp----gsf- | v-3aas-s-- | | | | | | | | | | |
| L05 | Ap12_4 | G2532 | G3588 | G3769 | G846 | G4951 | G3588 | G5154 | G3588 | G792 | G3588 | G3772 | G2532 | G906 | G846 | G1519 | G3588 | G1093 | G2532 | G3588 | G1404 | G2476 | G1799 | G3588 | G1135 | G3588 | G3195 | G5088 | G2443 | G3752 | G5088 | G3588 | G5043 | G846 | G2719 | | | | | | | | | | |
| L06 |
Ap12_4 |
i ogon jego zmiata trzecią część gwiazd nieba: i rzucił je na ziemię. I stanął Smok przed mającą rodzić Niewiastą, ażeby skoro porodzi, pożreć jej dziecię. |
| L07 |
Ap12_4 |
I ogon G3769 jego G846 zmiata G4951 trzecią G5154 część G3588 gwiazd G792 nieba G3772 i G2532 rzucił G906 je G848 na G1519 ziemię G3588 G1093 . I G2532 Smok G1404 stanął G2476 przed G1799 mającą rodzić G3195 G5088 Niewiastą G3588 G1135 , aby G2443 , gdy G3752 porodzi G5088 , pożreć G2719 jej G846 dziecię G5043 . |
|
| L01 |
Ap12_5 |
καὶ |
ἔτεκεν |
υἱόν, |
ἄρσεν, |
ὃς |
μέλλει |
ποιμαίνειν |
πάντα |
τὰ |
ἔθνη |
ἐν |
ῥάβδῳ |
σιδηρᾷ· |
καὶ |
ἡρπάσθη |
τὸ |
τέκνον |
αὐτῆς |
πρὸς |
τὸν |
θεὸν |
καὶ |
πρὸς |
τὸν |
θρόνον |
αὐτοῦ. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Ap12_5 |
kai\ |
e)/teken |
ui(o/n, |
a)/rsen, |
o(\s |
me/llei |
poimai/nein |
pa/nta |
ta\ |
e)/TnE |
e)n |
r(a/bdO| |
sidEra=|: |
kai\ |
E(rpa/sTE |
to\ |
te/knon |
au)tE=s |
pro\s |
to\n |
Teo\n |
kai\ |
pro\s |
to\n |
Tro/non |
au)tou=. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Ap12_5 |
kai |
eteken |
hyion, |
arsen, |
hos |
mellei |
poimainein |
panta |
ta |
eTnE |
en |
rabdO |
sidEra: |
kai |
hErpasTE |
to |
teknon |
autEs |
pros |
ton |
Teon |
kai |
pros |
ton |
Tronon |
autu. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Ap12_5 | c--------- | v-3aai-s-- | n-----asm- | a-----asn- | rr----nsm- | v-3pai-s-- | v--pan---- | a-----apn- | ra----apn- | n-----apn- | p--------- | n-----dsf- | a-----dsf- | c--------- | v-3api-s-- | ra----nsn- | n-----nsn- | rp----gsf- | p--------- | ra----asm- | n-----asm- | c--------- | p--------- | ra----asm- | n-----asm- | rp----gsm- | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Ap12_5 | G2532 | G5088 | G5207 | G730 | G3739 | G3195 | G4165 | G3956 | G3588 | G1484 | G1722 | G4464 | G4603 | G2532 | G726 | G3588 | G5043 | G846 | G4314 | G3588 | G2316 | G2532 | G4314 | G3588 | G2362 | G846 | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Ap12_5 |
I porodziła syna - mężczyznę, który wszystkie narody będzie pasł rózgą żelazną. I zostało porwane jej Dziecię do Boga i do Jego tronu. |
| L07 |
Ap12_5 |
I G2532 porodziła G5088 Syna G5207 – Mężczyznę G730 , który G3739 ma paść G4165 wszystkie G3956 narody G1484 rózgą G4464 żelazną G1722 G4603 . I G2532 zostało porwane G726 jej G846 Dziecię G5043 do Boga G4314 G2316 i G2532 do Jego G846 tronu G4314 G2362 . |
|
| L01 |
Ap12_6 |
καὶ |
ἡ |
γυνὴ |
ἔφυγεν |
εἰς |
τὴν |
ἔρημον, |
ὅπου |
ἔχει |
ἐκεῖ |
τόπον |
ἡτοιμασμένον |
ἀπὸ |
τοῦ |
θεοῦ, |
ἵνα |
ἐκεῖ |
τρέφωσιν |
αὐτὴν |
ἡμέρας |
χιλίας |
διακοσίας |
ἑξήκοντα. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Ap12_6 |
kai\ |
E( |
gunE\ |
e)/fugen |
ei)s |
tE\n |
e)/rEmon, |
o(/pou |
e)/CHei |
e)kei= |
to/pon |
E(toimasme/non |
a)po\ |
tou= |
Teou=, |
i(/na |
e)kei= |
tre/fOsin |
au)tE\n |
E(me/ras |
CHili/as |
diakosi/as |
e(XE/konta. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Ap12_6 |
kai |
hE |
gynE |
efygen |
eis |
tEn |
erEmon, |
hopu |
eCHei |
ekei |
topon |
hEtoimasmenon |
apo |
tu |
Teu, |
hina |
ekei |
trefOsin |
autEn |
hEmeras |
CHilias |
diakosias |
heXEkonta. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Ap12_6 | c--------- | ra----nsf- | n-----nsf- | v-3aai-s-- | p--------- | ra----asf- | a-----asf- | d--------- | v-3pai-s-- | d--------- | n-----asm- | v--xppasm- | p--------- | ra----gsm- | n-----gsm- | c--------- | d--------- | v-3pas-p-- | rp----asf- | n-----apf- | a-----apf- | a-----apf- | a-----apf- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Ap12_6 | G2532 | G3588 | G1135 | G5343 | G1519 | G3588 | G2048 | G3699 | G2192 | G1563 | G5117 | G2090 | G575 | G3588 | G2316 | G2443 | G1563 | G5142 | G846 | G2250 | G5507 | G1250 | G1835 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Ap12_6 |
A Niewiasta zbiegła na pustynię, gdzie miejsce ma przygotowane przez Boga, aby ją tam żywiono przez tysiąc dwieście sześćdziesiąt dni. |
| L07 |
Ap12_6 |
A Niewiasta G3588 G1135 zbiegła G5343 na G1519 pustynię G3588 G2048 , gdzie G3699 ma G2192 miejsce G5117 przygotowane G2090 przez Boga G575 G2316 , aby G2443 ją tam G1563 żywiono G5142 przez tysiąc dwieście sześćdziesiąt G5507 G1250 G1835 dni G2250 . |
|
| L01 |
Ap12_7 |
Καὶ |
ἐγένετο |
πόλεμος |
ἐν |
τῷ |
οὐρανῷ, |
ὁ |
Μιχαὴλ |
καὶ |
οἱ |
ἄγγελοι |
αὐτοῦ |
τοῦ |
πολεμῆσαι |
μετὰ |
τοῦ |
δράκοντος. |
καὶ |
ὁ |
δράκων |
ἐπολέμησεν |
καὶ |
οἱ |
ἄγγελοι |
αὐτοῦ, |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Ap12_7 |
*kai\ |
e)ge/neto |
po/lemos |
e)n |
tO=| |
ou)ranO=|, |
o( |
*miCHaE\l |
kai\ |
oi( |
a)/ggeloi |
au)tou= |
tou= |
polemE=sai |
meta\ |
tou= |
dra/kontos. |
kai\ |
o( |
dra/kOn |
e)pole/mEsen |
kai\ |
oi( |
a)/ggeloi |
au)tou=, |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Ap12_7 |
kai |
egeneto |
polemos |
en |
tO |
uranO, |
ho |
miCHaEl |
kai |
hoi |
aNgeloi |
autu |
tu |
polemEsai |
meta |
tu |
drakontos. |
kai |
ho |
drakOn |
epolemEsen |
kai |
hoi |
aNgeloi |
autu, |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Ap12_7 | c--------- | v-3ami-s-- | n-----nsm- | p--------- | ra----dsm- | n-----dsm- | ra----nsm- | n-----nsm- | c--------- | ra----npm- | n-----npm- | rp----gsm- | ra----gsn- | v--aan---- | p--------- | ra----gsm- | n-----gsm- | c--------- | ra----nsm- | n-----nsm- | v-3aai-s-- | c--------- | ra----npm- | n-----npm- | rp----gsm- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Ap12_7 | G2532 | G1096 | G4171 | G1722 | G3588 | G3772 | G3588 | G3413 | G2532 | G3588 | G32 | G846 | G3588 | G4170 | G3326 | G3588 | G1404 | G2532 | G3588 | G1404 | G4170 | G2532 | G3588 | G32 | G846 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Ap12_7 |
I nastąpiła walka na niebie: Michał i jego aniołowie mieli walczyć ze Smokiem. I wystąpił do walki Smok i jego aniołowie, |
| L07 |
Ap12_7 |
I G2532 nastąpiła G1096 walka G4171 na niebie G1722 G3772 : Michał G3413 i G2532 jego G846 aniołowie G32 walczyli G4170 ze Smokiem G3326 G1404 . I Smok G1404 i G2532 jego G846 aniołowie G32 także G2532 walczyli G4170 , |
|
| L01 |
Ap12_8 |
καὶ |
οὐκ |
ἴσχυσεν, |
οὐδὲ |
τόπος |
εὑρέθη |
αὐτῶν |
ἔτι |
ἐν |
τῷ |
οὐρανῷ. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Ap12_8 |
kai\ |
ou)k |
i)/sCHusen, |
ou)de\ |
to/pos |
eu(re/TE |
au)tO=n |
e)/ti |
e)n |
tO=| |
ou)ranO=|. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Ap12_8 |
kai |
uk |
isCHysen, |
ude |
topos |
heureTE |
autOn |
eti |
en |
tO |
uranO. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Ap12_8 | c--------- | d--------- | v-3aai-s-- | c--------- | n-----nsm- | v-3api-s-- | rp----gpm- | d--------- | p--------- | ra----dsm- | n-----dsm- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Ap12_8 | G2532 | G3756 | G2480 | G3761 | G5117 | G2147 | G846 | G2089 | G1722 | G3588 | G3772 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Ap12_8 |
ale nie przemógł, i już się miejsce dla nich w niebie nie znalazło. |
| L07 |
Ap12_8 |
ale G2532 nie przemógł G3756 G2480 , i już G2089 miejsce G5117 dla nich G846 w niebie G1722 G3772 się nie znalazło G3761 . |
|
| L01 |
Ap12_9 |
καὶ |
ἐβλήθη |
ὁ |
δράκων |
ὁ |
μέγας, |
ὁ |
ὄφις |
ὁ |
ἀρχαῖος, |
ὁ |
καλούμενος |
Διάβολος |
καὶ |
ὁ |
Σατανᾶς, |
ὁ |
πλανῶν |
τὴν |
οἰκουμένην |
ὅλην |
ἐβλήθη |
εἰς |
τὴν |
γῆν, |
καὶ |
οἱ |
ἄγγελοι |
αὐτοῦ |
μετ᾿ |
αὐτοῦ |
ἐβλήθησαν. |
| | | | | | | | | | | |
| L02 |
Ap12_9 |
kai\ |
e)blE/TE |
o( |
dra/kOn |
o( |
me/gas, |
o( |
o)/fis |
o( |
a)rCHai=os, |
o( |
kalou/menos |
*dia/bolos |
kai\ |
o( |
*satana=s, |
o( |
planO=n |
tE\n |
oi)koume/nEn |
o(/lEn |
e)blE/TE |
ei)s |
tE\n |
gE=n, |
kai\ |
oi( |
a)/ggeloi |
au)tou= |
met' |
au)tou= |
e)blE/TEsan. |
| | | | | | | | | | | |
| L03 |
Ap12_9 |
kai |
eblETE |
ho |
drakOn |
ho |
megas, |
ho |
ofis |
ho |
arCHaios, |
ho |
kalumenos |
diabolos |
kai |
ho |
satanas, |
ho |
planOn |
tEn |
oikumenEn |
holEn |
eblETE |
eis |
tEn |
gEn, |
kai |
hoi |
aNgeloi |
autu |
met' |
autu |
eblETEsan. |
| | | | | | | | | | | |
| L04 | Ap12_9 | c--------- | v-3api-s-- | ra----nsm- | n-----nsm- | ra----nsm- | a-----nsm- | ra----nsm- | n-----nsm- | ra----nsm- | a-----nsm- | ra----nsm- | v--pppnsm- | a-----nsm- | c--------- | ra----nsm- | n-----nsm- | ra----nsm- | v--papnsm- | ra----asf- | n-----asf- | a-----asf- | v-3api-s-- | p--------- | ra----asf- | n-----asf- | c--------- | ra----npm- | n-----npm- | rp----gsm- | p--------- | rp----gsm- | v-3api-p-- | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Ap12_9 | G2532 | G906 | G3588 | G1404 | G3588 | G3173 | G3588 | G3789 | G3588 | G744 | G3588 | G2564 | G1228 | G2532 | G3588 | G4567 | G3588 | G4105 | G3588 | G3625 | G3650 | G906 | G1519 | G3588 | G1093 | G2532 | G3588 | G32 | G846 | G3326 | G846 | G906 | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Ap12_9 |
I został strącony wielki Smok, Wąż starodawny, który się zwie diabeł i szatan, zwodzący całą zamieszkałą ziemię, został strącony na ziemię, a z nim strąceni zostali jego aniołowie. |
| L07 |
Ap12_9 |
I G2532 został strącony G906 wielki G3173 Smok G1404 , Wąż G3789 starodawny G744 , który się zwie G2564 diabeł G1228 i G2532 szatan G4567 , zwodzący G4105 całą G3650 zamieszkałą ziemię G3588 G3625 . Został strącony G906 na G1519 ziemię G1093 , a z nim G3326 zostali strąceni G906 jego G846 aniołowie G32 . |
|
| L01 |
Ap12_10 |
καὶ |
ἤκουσα |
φωνὴν |
μεγάλην |
ἐν |
τῷ |
οὐρανῷ |
λέγουσαν, |
Ἄρτι |
ἐγένετο |
ἡ |
σωτηρία |
καὶ |
ἡ |
δύναμις |
καὶ |
ἡ |
βασιλεία |
τοῦ |
θεοῦ |
ἡμῶν |
καὶ |
ἡ |
ἐξουσία |
τοῦ |
Χριστοῦ |
αὐτοῦ, |
ὅτι |
ἐβλήθη |
ὁ |
κατήγωρ |
τῶν |
ἀδελφῶν |
ἡμῶν, |
ὁ |
κατηγορῶν |
αὐτοὺς |
ἐνώπιον |
τοῦ |
θεοῦ |
ἡμῶν |
ἡμέρας |
καὶ |
νυκτός. |
| L02 |
Ap12_10 |
kai\ |
E)/kousa |
fOnE\n |
mega/lEn |
e)n |
tO=| |
ou)ranO=| |
le/gousan, |
*)/arti |
e)ge/neto |
E( |
sOtEri/a |
kai\ |
E( |
du/namis |
kai\ |
E( |
basilei/a |
tou= |
Teou= |
E(mO=n |
kai\ |
E( |
e)Xousi/a |
tou= |
*CHristou= |
au)tou=, |
o(/ti |
e)blE/TE |
o( |
katE/gOr |
tO=n |
a)delfO=n |
E(mO=n, |
o( |
katEgorO=n |
au)tou\s |
e)nO/pion |
tou= |
Teou= |
E(mO=n |
E(me/ras |
kai\ |
nukto/s. |
| L03 |
Ap12_10 |
kai |
Ekusa |
fOnEn |
megalEn |
en |
tO |
uranO |
legusan, |
arti |
egeneto |
hE |
sOtEria |
kai |
hE |
dynamis |
kai |
hE |
basileia |
tu |
Teu |
hEmOn |
kai |
hE |
eXusia |
tu |
CHristu |
autu, |
hoti |
eblETE |
ho |
katEgOr |
tOn |
adelfOn |
hEmOn, |
ho |
katEgorOn |
autus |
enOpion |
tu |
Teu |
hEmOn |
hEmeras |
kai |
nyktos. |
| L04 | Ap12_10 | c--------- | v-1aai-s-- | n-----asf- | a-----asf- | p--------- | ra----dsm- | n-----dsm- | v--papasf- | d--------- | v-3ami-s-- | ra----nsf- | n-----nsf- | c--------- | ra----nsf- | n-----nsf- | c--------- | ra----nsf- | n-----nsf- | ra----gsm- | n-----gsm- | rp----gp-- | c--------- | ra----nsf- | n-----nsf- | ra----gsm- | n-----gsm- | rp----gsm- | c--------- | v-3api-s-- | ra----nsm- | n-----nsm- | ra----gpm- | n-----gpm- | rp----gp-- | ra----nsm- | v--papnsm- | rp----apm- | p--------- | ra----gsm- | n-----gsm- | rp----gp-- | n-----gsf- | c--------- | n-----gsf- |
| L05 | Ap12_10 | G2532 | G191 | G5456 | G3173 | G1722 | G3588 | G3772 | G3004 | G737 | G1096 | G3588 | G4991 | G2532 | G3588 | G1411 | G2532 | G3588 | G932 | G3588 | G2316 | G2257 | G2532 | G3588 | G1849 | G3588 | G5547 | G846 | G3754 | G906 | G3588 | G2725 | G3588 | G80 | G2257 | G3588 | G2723 | G846 | G1799 | G3588 | G2316 | G2257 | G2250 | G2532 | G3571 |
| L06 |
Ap12_10 |
I usłyszałem donośny głos mówiący w niebie: Teraz nastało zbawienie, potęga i królowanie Boga naszego i władza Jego Pomazańca, bo oskarżyciel braci naszych został strącony, ten, co dniem i nocą oskarża ich przed Bogiem naszym. |
| L07 |
Ap12_10 |
I G2532 usłyszałem G191 donośny G3173 głos G5456 mówiący G3004 w niebie G1722 G3772 : Teraz G737 nastało G1096 zbawienie G4991 , potęga G1411 i G2532 królowanie G932 Boga G2316 naszego G2257 i G2532 władza G1849 Jego G846 Pomazańca G5547 , bo G3754 oskarżyciel G2725 braci G80 naszych G2257 został strącony G906 – ten, który G3588 dniem G2250 i G2532 nocą G3571 oskarżał G2723 ich G848 przed G1799 Bogiem G2316 naszym G2257 . |
|
| L01 |
Ap12_11 |
καὶ |
αὐτοὶ |
ἐνίκησαν |
αὐτὸν |
διὰ |
τὸ |
αἷμα |
τοῦ |
ἀρνίου |
καὶ |
διὰ |
τὸν |
λόγον |
τῆς |
μαρτυρίας |
αὐτῶν, |
καὶ |
οὐκ |
ἠγάπησαν |
τὴν |
ψυχὴν |
αὐτῶν |
ἄχρι |
θανάτου. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Ap12_11 |
kai\ |
au)toi\ |
e)ni/kEsan |
au)to\n |
dia\ |
to\ |
ai(=ma |
tou= |
a)rni/ou |
kai\ |
dia\ |
to\n |
lo/gon |
tE=s |
marturi/as |
au)tO=n, |
kai\ |
ou)k |
E)ga/pEsan |
tE\n |
PSuCHE\n |
au)tO=n |
a)/CHri |
Tana/tou. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Ap12_11 |
kai |
autoi |
enikEsan |
auton |
dia |
to |
haima |
tu |
arniu |
kai |
dia |
ton |
logon |
tEs |
martyrias |
autOn, |
kai |
uk |
EgapEsan |
tEn |
PSyCHEn |
autOn |
aCHri |
Tanatu. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Ap12_11 | c--------- | rp----npm- | v-3aai-p-- | rp----asm- | p--------- | ra----asn- | n-----asn- | ra----gsn- | n-----gsn- | c--------- | p--------- | ra----asm- | n-----asm- | ra----gsf- | n-----gsf- | rp----gpm- | c--------- | d--------- | v-3aai-p-- | ra----asf- | n-----asf- | rp----gpm- | p--------- | n-----gsm- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Ap12_11 | G2532 | G846 | G3528 | G846 | G1223 | G3588 | G129 | G3588 | G721 | G2532 | G1223 | G3588 | G3056 | G3588 | G3141 | G846 | G2532 | G3756 | G25 | G3588 | G5590 | G846 | G891 | G2288 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Ap12_11 |
A oni zwyciężyli dzięki krwi Baranka i dzięki słowu swojego świadectwa i nie umiłowali dusz swych - aż do śmierci. |
| L07 |
Ap12_11 |
A oni G846 zwyciężyli G3528 go G846 dzięki G1223 krwi G3588 G129 Baranka G721 i G2532 dzięki G1223 słowu G3588 G3056 swojego G846 świadectwa G3141 , bo G2532 nie G3756 umiłowali G25 dusz G846 swoich G5590 aż G891 do śmierci G2288 . |
|
| L01 |
Ap12_12 |
διὰ |
τοῦτο |
εὐφραίνεσθε, |
[οἱ] |
οὐρανοὶ |
καὶ |
οἱ |
ἐν |
αὐτοῖς |
σκηνοῦντες· |
οὐαὶ |
τὴν |
γῆν |
καὶ |
τὴν |
θάλασσαν, |
ὅτι |
κατέβη |
ὁ |
διάβολος |
πρὸς |
ὑμᾶς |
ἔχων |
θυμὸν |
μέγαν, |
εἰδὼς |
ὅτι |
ὀλίγον |
καιρὸν |
ἔχει. |
| | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Ap12_12 |
dia\ |
tou=to |
eu)frai/nesTe, |
[oi(] |
ou)ranoi\ |
kai\ |
oi( |
e)n |
au)toi=s |
skEnou=ntes: |
ou)ai\ |
tE\n |
gE=n |
kai\ |
tE\n |
Ta/lassan, |
o(/ti |
kate/bE |
o( |
dia/bolos |
pro\s |
u(ma=s |
e)/CHOn |
Tumo\n |
me/gan, |
ei)dO\s |
o(/ti |
o)li/gon |
kairo\n |
e)/CHei. |
| | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Ap12_12 |
dia |
tuto |
eufrainesTe, |
[hoi] |
uranoi |
kai |
hoi |
en |
autois |
skEnuntes: |
uai |
tEn |
gEn |
kai |
tEn |
Talassan, |
hoti |
katebE |
ho |
diabolos |
pros |
hymas |
eCHOn |
Tymon |
megan, |
eidOs |
hoti |
oligon |
kairon |
eCHei. |
| | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Ap12_12 | p--------- | rd----asn- | v-2ppd-p-- | ra----vpm- | n-----vpm- | c--------- | ra----vpm- | p--------- | rp----dpm- | v--papvpm- | x--------- | ra----asf- | n-----asf- | c--------- | ra----asf- | n-----asf- | c--------- | v-3aai-s-- | ra----nsm- | a-----nsm- | p--------- | rp----ap-- | v--papnsm- | n-----asm- | a-----asm- | v--xapnsm- | c--------- | a-----asm- | n-----asm- | v-3pai-s-- | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Ap12_12 | G1223 | G5124 | G2165 | G3588 | G3772 | G2532 | G3588 | G1722 | G846 | G4637 | G3759 | G3588 | G1093 | G2532 | G3588 | G2281 | G3754 | G2597 | G3588 | G1228 | G4314 | G5209 | G2192 | G2372 | G3173 | G1492 | G3754 | G3641 | G2540 | G2192 | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Ap12_12 |
Dlatego radujcie się, niebiosa i ich mieszkańcy! Biada ziemi i morzu - bo zstąpił na was diabeł, pałając wielkim gniewem, świadom, że mało ma czasu. |
| L07 |
Ap12_12 |
Dlatego G1223 G5124 radujcie się G2165 , niebiosa G3772 i G2532 ich mieszkańcy G4637 w G1722 nich G846 ! Biada G3759 ziemi G3588 G1093 i G2532 morzu G3588 G2281 , bo G3754 zstąpił G2597 ku G4314 wam G5209 diabeł G3588 G1228 , mając G2192 wielki G3173 gniew G2372 , bo wie G3708 , że ma G2192 mało G3641 czasu G2540 . |
|
| L01 |
Ap12_13 |
Καὶ |
ὅτε |
εἶδεν |
ὁ |
δράκων |
ὅτι |
ἐβλήθη |
εἰς |
τὴν |
γῆν, |
ἐδίωξεν |
τὴν |
γυναῖκα |
ἥτις |
ἔτεκεν |
τὸν |
ἄρσενα. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Ap12_13 |
*kai\ |
o(/te |
ei)=den |
o( |
dra/kOn |
o(/ti |
e)blE/TE |
ei)s |
tE\n |
gE=n, |
e)di/OXen |
tE\n |
gunai=ka |
E(/tis |
e)/teken |
to\n |
a)/rsena. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Ap12_13 |
kai |
hote |
eiden |
ho |
drakOn |
hoti |
eblETE |
eis |
tEn |
gEn, |
ediOXen |
tEn |
gynaika |
hEtis |
eteken |
ton |
arsena. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Ap12_13 | c--------- | c--------- | v-3aai-s-- | ra----nsm- | n-----nsm- | c--------- | v-3api-s-- | p--------- | ra----asf- | n-----asf- | v-3aai-s-- | ra----asf- | n-----asf- | rr----nsf- | v-3aai-s-- | ra----asm- | a-----asm- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Ap12_13 | G2532 | G3753 | G1492 | G3588 | G1404 | G3754 | G906 | G1519 | G3588 | G1093 | G1377 | G3588 | G1135 | G3748 | G5088 | G3588 | G730 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Ap12_13 |
A kiedy ujrzał Smok, że został strącony na ziemię, począł ścigać Niewiastę, która porodziła Mężczyznę. |
| L07 |
Ap12_13 |
A gdy Smok G3588 G1404 zobaczył G3708 , że został strącony G906 na G1519 ziemię G1093 , zaczął prześladować G1377 Niewiastę G3588 G1135 , która G3748 porodziła G5088 Mężczyznę G3588 G730 . |
|
| L01 |
Ap12_14 |
καὶ |
ἐδόθησαν |
τῇ |
γυναικὶ |
αἱ |
δύο |
πτέρυγες |
τοῦ |
ἀετοῦ |
τοῦ |
μεγάλου, |
ἵνα |
πέτηται |
εἰς |
τὴν |
ἔρημον |
εἰς |
τὸν |
τόπον |
αὐτῆς, |
ὅπου |
τρέφεται |
ἐκεῖ |
καιρὸν |
καὶ |
καιροὺς |
καὶ |
ἥμισυ |
καιροῦ |
ἀπὸ |
προσώπου |
τοῦ |
ὄφεως. |
| | | | | | | | | | |
| L02 |
Ap12_14 |
kai\ |
e)do/TEsan |
tE=| |
gunaiki\ |
ai( |
du/o |
pte/ruges |
tou= |
a)etou= |
tou= |
mega/lou, |
i(/na |
pe/tEtai |
ei)s |
tE\n |
e)/rEmon |
ei)s |
to\n |
to/pon |
au)tE=s, |
o(/pou |
tre/fetai |
e)kei= |
kairo\n |
kai\ |
kairou\s |
kai\ |
E(/misu |
kairou= |
a)po\ |
prosO/pou |
tou= |
o)/feOs. |
| | | | | | | | | | |
| L03 |
Ap12_14 |
kai |
edoTEsan |
tE |
gynaiki |
hai |
dyo |
pteryges |
tu |
aetu |
tu |
megalu, |
hina |
petEtai |
eis |
tEn |
erEmon |
eis |
ton |
topon |
autEs, |
hopu |
trefetai |
ekei |
kairon |
kai |
kairus |
kai |
hEmisy |
kairu |
apo |
prosOpu |
tu |
ofeOs. |
| | | | | | | | | | |
| L04 | Ap12_14 | c--------- | v-3api-p-- | ra----dsf- | n-----dsf- | ra----npf- | a-----npf- | n-----npf- | ra----gsm- | n-----gsm- | ra----gsm- | a-----gsm- | c--------- | v-3pms-s-- | p--------- | ra----asf- | a-----asf- | p--------- | ra----asm- | n-----asm- | rp----gsf- | d--------- | v-3ppi-s-- | d--------- | n-----asm- | c--------- | n-----apm- | c--------- | a-----asn- | n-----gsm- | p--------- | n-----gsn- | ra----gsm- | n-----gsm- | | | | | | | | | | | |
| L05 | Ap12_14 | G2532 | G1325 | G3588 | G1135 | G3588 | G1417 | G4420 | G3588 | G105 | G3588 | G3173 | G2443 | G4072 | G1519 | G3588 | G2048 | G1519 | G3588 | G5117 | G846 | G3699 | G5142 | G1563 | G2540 | G2532 | G2540 | G2532 | G2255 | G2540 | G575 | G4383 | G3588 | G3789 | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Ap12_14 |
I dano Niewieście dwa skrzydła orła wielkiego, by na pustynię leciała do swojego miejsca, gdzie jest żywiona przez czas i czasy, i połowę czasu, z dala od Węża. |
| L07 |
Ap12_14 |
I dano G1325 Niewieście G3588 G1135 dwa G1417 skrzydła G4420 wielkiego G3173 orła G105 , aby G2443 leciała G4072 z dala od G575 węża G3588 G3789 na G1519 swoje G846 miejsce G5117 w G1519 pustynię G2048 , gdzie G3699 ma być karmiona G5142 przez czas G2540 , czasy G2540 i G2532 połowę G2255 czasu G2540 . |
|
| L01 |
Ap12_15 |
καὶ |
ἔβαλεν |
ὁ |
ὄφις |
ἐκ |
τοῦ |
στόματος |
αὐτοῦ |
ὀπίσω |
τῆς |
γυναικὸς |
ὕδωρ |
ὡς |
ποταμόν, |
ἵνα |
αὐτὴν |
ποταμοφόρητον |
ποιήσῃ. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Ap12_15 |
kai\ |
e)/balen |
o( |
o)/fis |
e)k |
tou= |
sto/matos |
au)tou= |
o)pi/sO |
tE=s |
gunaiko\s |
u(/dOr |
O(s |
potamo/n, |
i(/na |
au)tE\n |
potamofo/rEton |
poiE/sE|. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Ap12_15 |
kai |
ebalen |
ho |
ofis |
ek |
tu |
stomatos |
autu |
opisO |
tEs |
gynaikos |
hydOr |
hOs |
potamon, |
hina |
autEn |
potamoforEton |
poiEsE. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Ap12_15 | c--------- | v-3aai-s-- | ra----nsm- | n-----nsm- | p--------- | ra----gsn- | n-----gsn- | rp----gsm- | p--------- | ra----gsf- | n-----gsf- | n-----asn- | c--------- | n-----asm- | c--------- | rp----asf- | a-----asf- | v-3aas-s-- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Ap12_15 | G2532 | G906 | G3588 | G3789 | G1537 | G3588 | G4750 | G846 | G3694 | G3588 | G1135 | G5204 | G5613 | G4215 | G2443 | G846 | G4216 | G4160 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Ap12_15 |
A Wąż za Niewiastą wypuścił z gardzieli wodę jak rzekę, żeby ją rzeka uniosła. |
| L07 |
Ap12_15 |
A wąż G3588 G3789 ze swojej G846 gardzieli G4750 wyrzucił G906 za Niewiastą G3694 wodę G5204 jak G5613 rzekę G4215 , aby G2443 porwała ją G848 rzeka G4216 G4160 . |
|
| L01 |
Ap12_16 |
καὶ |
ἐβοήθησεν |
ἡ |
γῆ |
τῇ |
γυναικί, |
καὶ |
ἤνοιξεν |
ἡ |
γῆ |
τὸ |
στόμα |
αὐτῆς |
καὶ |
κατέπιεν |
τὸν |
ποταμὸν |
ὃν |
ἔβαλεν |
ὁ |
δράκων |
ἐκ |
τοῦ |
στόματος |
αὐτοῦ. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Ap12_16 |
kai\ |
e)boE/TEsen |
E( |
gE= |
tE=| |
gunaiki/, |
kai\ |
E)/noiXen |
E( |
gE= |
to\ |
sto/ma |
au)tE=s |
kai\ |
kate/pien |
to\n |
potamo\n |
o(\n |
e)/balen |
o( |
dra/kOn |
e)k |
tou= |
sto/matos |
au)tou=. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Ap12_16 |
kai |
eboETEsen |
hE |
gE |
tE |
gynaiki, |
kai |
EnoiXen |
hE |
gE |
to |
stoma |
autEs |
kai |
katepien |
ton |
potamon |
hon |
ebalen |
ho |
drakOn |
ek |
tu |
stomatos |
autu. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Ap12_16 | c--------- | v-3aai-s-- | ra----nsf- | n-----nsf- | ra----dsf- | n-----dsf- | c--------- | v-3aai-s-- | ra----nsf- | n-----nsf- | ra----asn- | n-----asn- | rp----gsf- | c--------- | v-3aai-s-- | ra----asm- | n-----asm- | rr----asm- | v-3aai-s-- | ra----nsm- | n-----nsm- | p--------- | ra----gsn- | n-----gsn- | rp----gsm- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Ap12_16 | G2532 | G997 | G3588 | G1093 | G3588 | G1135 | G2532 | G455 | G3588 | G1093 | G3588 | G4750 | G846 | G2532 | G2666 | G3588 | G4215 | G3739 | G906 | G3588 | G1404 | G1537 | G3588 | G4750 | G846 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Ap12_16 |
Lecz ziemia przyszła z pomocą Niewieście i otworzyła ziemia swą gardziel, i pochłonęła rzekę, którą Smok ze swej gardzieli wypuścił. |
| L07 |
Ap12_16 |
Lecz G2532 ziemia G3588 G1093 przyszła z pomocą G997 Niewieście G3588 G1135 \ ziemia G3588 G1093 otworzyła G455 swoją G846 gardziel G4750 i G2532 pochłonęła G2666 rzekę G3588 G4215 , którą G3739 Smok G3588 G1404 wyrzucił G906 ze swojej G846 gardzieli G4750 . |
|
| L01 |
Ap12_17 |
καὶ |
ὠργίσθη |
ὁ |
δράκων |
ἐπὶ |
τῇ |
γυναικί, |
καὶ |
ἀπῆλθεν |
ποιῆσαι |
πόλεμον |
μετὰ |
τῶν |
λοιπῶν |
τοῦ |
σπέρματος |
αὐτῆς, |
τῶν |
τηρούντων |
τὰς |
ἐντολὰς |
τοῦ |
θεοῦ |
καὶ |
ἐχόντων |
τὴν |
μαρτυρίαν |
Ἰησοῦ· |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Ap12_17 |
kai\ |
O)rgi/sTE |
o( |
dra/kOn |
e)pi\ |
tE=| |
gunaiki/, |
kai\ |
a)pE=lTen |
poiE=sai |
po/lemon |
meta\ |
tO=n |
loipO=n |
tou= |
spe/rmatos |
au)tE=s, |
tO=n |
tErou/ntOn |
ta\s |
e)ntola\s |
tou= |
Teou= |
kai\ |
e)CHo/ntOn |
tE\n |
marturi/an |
*)iEsou=: |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Ap12_17 |
kai |
OrgisTE |
ho |
drakOn |
epi |
tE |
gynaiki, |
kai |
apElTen |
poiEsai |
polemon |
meta |
tOn |
loipOn |
tu |
spermatos |
autEs, |
tOn |
tEruntOn |
tas |
entolas |
tu |
Teu |
kai |
eCHontOn |
tEn |
martyrian |
iEsu: |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Ap12_17 | c--------- | v-3api-s-- | ra----nsm- | n-----nsm- | p--------- | ra----dsf- | n-----dsf- | c--------- | v-3aai-s-- | v--aan---- | n-----asm- | p--------- | ra----gpm- | a-----gpm- | ra----gsn- | n-----gsn- | rp----gsf- | ra----gpm- | v--papgpm- | ra----apf- | n-----apf- | ra----gsm- | n-----gsm- | c--------- | v--papgpm- | ra----asf- | n-----asf- | n-----gsm- | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Ap12_17 | G2532 | G3710 | G3588 | G1404 | G1909 | G3588 | G1135 | G2532 | G565 | G4160 | G4171 | G3326 | G3588 | G3062 | G3588 | G4690 | G846 | G3588 | G5083 | G3588 | G1785 | G3588 | G2316 | G2532 | G2192 | G3588 | G3141 | G2424 | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Ap12_17 |
I rozgniewał się Smok na Niewiastę, i odszedł rozpocząć walkę z resztą jej potomstwa, z tymi, co strzegą przykazań Boga i mają świadectwo Jezusa. |
| L07 |
Ap12_17 |
I G2532 Smok G3588 G1404 rozgniewał się G3710 na G1909 Niewiastę G3588 G1135 i G2532 odszedł G565 , aby rozpocząć G4160 wojnę G4171 z resztą G3588 G3062 jej G846 potomstwa G4690 , z tymi G3588 , którzy strzegą G5083 przykazań G1785 Boga G2316 i G2532 mają G2192 świadectwo G3588 G3141 Jezusa G2424 . |
|
| L01 |
Ap12_18 |
καὶ |
ἐστάθη |
ἐπὶ |
τὴν |
ἄμμον |
τῆς |
θαλάσσης. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Ap12_18 |
kai\ |
e)sta/TE |
e)pi\ |
tE\n |
a)/mmon |
tE=s |
Tala/ssEs. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Ap12_18 |
kai |
estaTE |
epi |
tEn |
ammon |
tEs |
TalassEs. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Ap12_18 | c--------- | v-3api-s-- | p--------- | ra----asf- | n-----asf- | ra----gsf- | n-----gsf- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Ap12_18 | G2532 | G2476 | G1909 | G3588 | G285 | G3588 | G2281 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Ap12_18 |
I stanął na piasku [nad brzegiem] morza. |
| L07 |
Ap12_18 |
I stanął G2476 na G1909 piasku G3588 G285 nad brzegiem morza G3588 G2281 . |
|