Informacja
1.0×
🔊 Wysłuchaj całego rozdziału po grecku 🔊

1J1

Więcej informacji znajdziesz w stopce strony.

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Filtruj wiersze:
L01 1J1_1 ἦν ἀπ᾿ ἀρχῆς, ἀκηκόαμεν, ἑωράκαμεν τοῖς ὀφθαλμοῖς ἡμῶν, ἐθεασάμεθα καὶ αἱ χεῖρες ἡμῶν ἐψηλάφησαν, περὶ τοῦ λόγου τῆς ζωῆς
L02 1J1_1 *(\o E)=n a)p' a)rCHE=s, o(\ a)kEko/amen, o(\ e(Ora/kamen toi=s o)fTalmoi=s E(mO=n, o(\ e)Teasa/meTa kai\ ai( CHei=res E(mO=n e)PSEla/fEsan, peri\ tou= lo/gou tE=s DZOE=s
L03 1J1_1 ho En ap' arCHEs, ho akEkoamen, ho heOrakamen tois ofTalmois hEmOn, ho eTeasameTa kai hai CHeires hEmOn ePSElafEsan, peri tu logu tEs DZOEs
L041J1_1rr----nsn-v-3iai-s--p---------n-----gsf-rr----asn-v-1xai-p--rr----asn-v-1xai-p--ra----dpm-n-----dpm-rp----gp--rr----asn-v-1ami-p--c---------ra----npf-n-----npf-rp----gp--v-3aai-p--p---------ra----gsm-n-----gsm-ra----gsf-n-----gsf-
L051J1_1G3739G2258G575G746G3739G191G3739G3708G3588G3788G2257G3739G2300G2532G3588G5495G2257G5584G4012G3588G3056G3588G2222
L06 1J1_1 [To wam oznajmiamy], co było od początku, cośmy usłyszeli o Słowie życia, co ujrzeliśmy własnymi oczami, na co patrzyliśmy i czego dotykały nasze ręce -
L07 1J1_1 [To wam oznajmiamy], co było G2258 od początku G746 , cośmy usłyszeli G191 o Słowie G3056 życia G2222 , co ujrzeliśmy G3708 własnymi G2257 oczami G3788 , na co patrzyliśmy G2300 i czego dotykały G5584 nasze G2257 ręce G5495
L01 1J1_2 καὶ ζωὴ ἐφανερώθη, καὶ ἑωράκαμεν καὶ μαρτυροῦμεν καὶ ἀπαγγέλλομεν ὑμῖν τὴν ζωὴν τὴν αἰώνιον ἥτις ἦν πρὸς τὸν πατέρα καὶ ἐφανερώθη ἡμῖν
L02 1J1_2 kai\ E( DZOE\ e)fanerO/TE, kai\ e(Ora/kamen kai\ marturou=men kai\ a)pagge/llomen u(mi=n tE\n DZOE\n tE\n ai)O/nion E(/tis E)=n pro\s to\n pate/ra kai\ e)fanerO/TE E(mi=n
L03 1J1_2 kai hE DZOE efanerOTE, kai heOrakamen kai martyrumen kai apaNgellomen hymin tEn DZOEn tEn aiOnion hEtis En pros ton patera kai efanerOTE hEmin
L041J1_2c---------ra----nsf-n-----nsf-v-3api-s--c---------v-1xai-p--c---------v-1pai-p--c---------v-1pai-p--rp----dp--ra----asf-n-----asf-ra----asf-a-----asf-rr----nsf-v-3iai-s--p---------ra----asm-n-----asm-c---------v-3api-s--rp----dp--
L051J1_2G2532G3588G2222G5319G2532G3708G2532G3140G2532G518G5213G3588G2222G3588G166G3748G2258G4314G3588G3962G2532G5319G2254
L06 1J1_2 bo życie objawiło się. Myśmy je widzieli, o nim świadczymy i głosimy wam życie wieczne, które było w Ojcu, a nam zostało objawione -
L07 1J1_2 bo życie G2222 objawiło się G5319 . Myśmy je widzieli G3708 , o nim świadczymy G3140 i głosimy G518 wam G5213 życie G2222 wieczne G166 , które było G2258 u G4314 Ojca G3962 , a nam zostało objawione G5319
L01 1J1_3 ἑωράκαμεν καὶ ἀκηκόαμεν ἀπαγγέλλομεν καὶ ὑμῖν, ἵνα καὶ ὑμεῖς κοινωνίαν ἔχητε μεθ᾿ ἡμῶν. καὶ κοινωνία δὲ ἡμετέρα μετὰ τοῦ πατρὸς καὶ μετὰ τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ Ἰησοῦ Χριστοῦ.
L02 1J1_3 o(\ e(Ora/kamen kai\ a)kEko/amen a)pagge/llomen kai\ u(mi=n, i(/na kai\ u(mei=s koinOni/an e)/CHEte meT' E(mO=n. kai\ E( koinOni/a de\ E( E(mete/ra meta\ tou= patro\s kai\ meta\ tou= ui(ou= au)tou= *)iEsou= *CHristou=.
L03 1J1_3 ho heOrakamen kai akEkoamen apaNgellomen kai hymin, hina kai hymeis koinOnian eCHEte meT' EmOn. kai hE koinOnia de hE hEmetera meta tu patros kai meta tu hyiu autu iEsu CHristu.
L041J1_3rr----asn-v-1xai-p--c---------v-1xai-p--v-1pai-p--d---------rp----dp--c---------d---------rp----np--n-----asf-v-2pas-p--p---------rp----gp--d---------ra----nsf-n-----nsf-c---------ra----nsf-a-----nsf-p---------ra----gsm-n-----gsm-c---------p---------ra----gsm-n-----gsm-rp----gsm-n-----gsm-n-----gsm-
L051J1_3G3739G3708G2532G191G518G2532G5213G2443G2532G5210G2842G2192G3326G2257G2532G3588G2842G1161G3588G2251G3326G3588G3962G2532G3326G3588G5207G846G2424G5547
L06 1J1_3 oznajmiamy wam, cośmy ujrzeli i usłyszeli, abyście i wy mieli współuczestnictwo z nami. A mieć z nami współuczestnictwo znaczy: mieć je z Ojcem i Jego Synem Jezusem Chrystusem.
L07 1J1_3 oznajmiamy G518 wam G5213 , cośmy ujrzeli G3708 i usłyszeli G191 , abyście i wy G5210 mieli G2192 współuczestnictwo G2842 z nami G2257 . A mieć z nami współuczestnictwo G2842 znaczy: mieć je z Ojcem G3962 i Jego Synem G5207 Jezusem G2424 Chrystusem G5547 .
L01 1J1_4 καὶ ταῦτα γράφομεν ἡμεῖς ἵνα χαρὰ ἡμῶν πεπληρωμένη.
L02 1J1_4 kai\ tau=ta gra/fomen E(mei=s i(/na E( CHara\ E(mO=n E)=| peplErOme/nE.
L03 1J1_4 kai tauta grafomen hEmeis hina hE CHara hEmOn E peplErOmenE.
L041J1_4c---------rd----apn-v-1pai-p--rp----np--c---------ra----nsf-n-----nsf-rp----gp--v-3pas-s--v--xppnsf-
L051J1_4G2532G5023G1125G2249G2443G3588G5479G2257G5600G4137
L06 1J1_4 Piszemy to w tym celu, aby nasza radość była pełna.
L07 1J1_4 Piszemy G1125 to G5023 w tym celu, aby nasza G2257 radość G5479 była G5600 pełna G4137 .
L01 1J1_5 Καὶ ἔστιν αὕτη ἀγγελία ἣν ἀκηκόαμεν ἀπ᾿ αὐτοῦ καὶ ἀναγγέλλομεν ὑμῖν, ὅτι θεὸς φῶς ἐστιν καὶ σκοτία ἐν αὐτῷ οὐκ ἔστιν οὐδεμία.
L02 1J1_5 *kai\ e)/stin au(/tE E( a)ggeli/a E(\n a)kEko/amen a)p' au)tou= kai\ a)nagge/llomen u(mi=n, o(/ti o( Teo\s fO=s e)stin kai\ skoti/a e)n au)tO=| ou)k e)/stin ou)demi/a.
L03 1J1_5 kai estin hautE hE aNgelia hEn akEkoamen ap' autu kai anaNgellomen hymin, hoti ho Teos fOs estin kai skotia en autO uk estin udemia.
L041J1_5c---------v-3pai-s--rd----nsf-ra----nsf-n-----nsf-rr----asf-v-1xai-p--p---------rp----gsm-c---------v-1pai-p--rp----dp--d---------ra----nsm-n-----nsm-n-----nsn-v-3pai-s--c---------n-----nsf-p---------rp----dsm-d---------v-3pai-s--a-----nsf-
L051J1_5G2532G2076G846G3588G31G3739G191G575G846G2532G312G5213G3754G3588G2316G5457G2076G2532G4653G1722G846G3756G2076G3762
L06 1J1_5 Nowina, którą usłyszeliśmy od Niego i którą wam głosimy, jest taka: Bóg jest światłością, a nie ma w Nim żadnej ciemności.
L07 1J1_5 Nowina G31 , którą usłyszeliśmy G191 od G575 Niego G846 i którą wam G5213 głosimy G312 , jest taka: Bóg G2316 jest G2076 światłością G5457 , a nie ma w Nim G846 żadnej ciemności G4653 .
L01 1J1_6 Ἐὰν εἴπωμεν ὅτι κοινωνίαν ἔχομεν μετ᾿ αὐτοῦ καὶ ἐν τῷ σκότει περιπατῶμεν, ψευδόμεθα καὶ οὐ ποιοῦμεν τὴν ἀλήθειαν·
L02 1J1_6 *)ea\n ei)/pOmen o(/ti koinOni/an e)/CHomen met' au)tou= kai\ e)n tO=| sko/tei peripatO=men, PSeudo/meTa kai\ ou) poiou=men tE\n a)lE/Teian:
L03 1J1_6 ean eipOmen hoti koinOnian eCHomen met' autu kai en tO skotei peripatOmen, PSeudomeTa kai u poiumen tEn alETeian:
L041J1_6c---------v-1aas-p--c---------n-----asf-v-1pai-p--p---------rp----gsm-c---------p---------ra----dsn-n-----dsn-v-1pas-p--v-1pmi-p--c---------d---------v-1pai-p--ra----asf-n-----asf-
L051J1_6G1437G2036G3754G2842G2192G3326G846G2532G1722G3588G4655G4043G5574G2532G3756G4160G3588G225
L06 1J1_6 Jeżeli mówimy, że mamy z Nim współuczestnictwo, a chodzimy w ciemności, kłamiemy i nie postępujemy zgodnie z prawdą.
L07 1J1_6 Jeżeli mówimy G2036 , że mamy G2192 z Nim G846 współuczestnictwo G2842 , a chodzimy G4043 w ciemności G4655 , kłamiemy G5574 i nie postępujemy G4160 zgodnie z prawdą G225 .
L01 1J1_7 ἐὰν δὲ ἐν τῷ φωτὶ περιπατῶμεν ὡς αὐτός ἐστιν ἐν τῷ φωτί, κοινωνίαν ἔχομεν μετ᾿ ἀλλήλων καὶ τὸ αἷμα Ἰησοῦ τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ καθαρίζει ἡμᾶς ἀπὸ πάσης ἁμαρτίας.
L02 1J1_7 e)a\n de\ e)n tO=| fOti\ peripatO=men O(s au)to/s e)stin e)n tO=| fOti/, koinOni/an e)/CHomen met' a)llE/lOn kai\ to\ ai(=ma *)iEsou= tou= ui(ou= au)tou= kaTari/DZei E(ma=s a)po\ pa/sEs a(marti/as.
L03 1J1_7 ean de en tO fOti peripatOmen hOs autos estin en tO fOti, koinOnian eCHomen met' allElOn kai to haima iEsu tu hyiu autu kaTariDZei hEmas apo pasEs hamartias.
L041J1_7c---------c---------p---------ra----dsn-n-----dsn-v-1pas-p--c---------rp----nsm-v-3pai-s--p---------ra----dsn-n-----dsn-n-----asf-v-1pai-p--p---------rp----gpm-c---------ra----nsn-n-----nsn-n-----gsm-ra----gsm-n-----gsm-rp----gsm-v-3pai-s--rp----ap--p---------a-----gsf-n-----gsf-
L051J1_7G1437G1161G1722G3588G5457G4043G5613G846G2076G1722G3588G5457G2842G2192G3326G240G2532G3588G129G2424G3588G5207G846G2511G2248G575G3956G266
L06 1J1_7 Jeżeli zaś chodzimy w światłości, tak jak On sam trwa w światłości, wtedy mamy jedni z drugimi współuczestnictwo, a krew Jezusa, Syna Jego, oczyszcza nas z wszelkiego grzechu.
L07 1J1_7 Jeżeli zaś chodzimy G4043 w światłości G5457 , tak jak On G846 sam jest G2076 w światłości G5457 , wtedy mamy G2192 jedni z drugimi G240 współuczestnictwo G2842 , a krew G129 Jezusa G2424 , Syna G5207 Jego G846 , oczyszcza G2511 nas G2248 z wszelkiego G3956 grzechu G266 .
L01 1J1_8 ἐὰν εἴπωμεν ὅτι ἁμαρτίαν οὐκ ἔχομεν, ἑαυτοὺς πλανῶμεν καὶ ἀλήθεια οὐκ ἔστιν ἐν ἡμῖν.
L02 1J1_8 e)a\n ei)/pOmen o(/ti a(marti/an ou)k e)/CHomen, e(autou\s planO=men kai\ E( a)lE/Teia ou)k e)/stin e)n E(mi=n.
L03 1J1_8 ean eipOmen hoti hamartian uk eCHomen, heautus planOmen kai hE alETeia uk estin en hEmin.
L041J1_8c---------v-1aas-p--c---------n-----asf-d---------v-1pai-p--rp----apm-v-1pai-p--c---------ra----nsf-n-----nsf-d---------v-3pai-s--p---------rp----dp--
L051J1_8G1437G2036G3754G266G3756G2192G1438G4105G2532G3588G225G3756G2076G1722G2254
L06 1J1_8 Jeśli mówimy, że nie mamy grzechu, to samych siebie oszukujemy i nie ma w nas prawdy.
L07 1J1_8 Jeśli mówimy G2036 , że nie mamy G2192 grzechu G266 , to samych siebie G1438 oszukujemy G4105 i nie ma w nas G2254 prawdy G225 .
L01 1J1_9 ἐὰν ὁμολογῶμεν τὰς ἁμαρτίας ἡμῶν, πιστός ἐστιν καὶ δίκαιος ἵνα ἀφῇ ἡμῖν τὰς ἁμαρτίας καὶ καθαρίσῃ ἡμᾶς ἀπὸ πάσης ἀδικίας.
L02 1J1_9 e)a\n o(mologO=men ta\s a(marti/as E(mO=n, pisto/s e)stin kai\ di/kaios i(/na a)fE=| E(mi=n ta\s a(marti/as kai\ kaTari/sE| E(ma=s a)po\ pa/sEs a)diki/as.
L03 1J1_9 ean homologOmen tas hamartias hEmOn, pistos estin kai dikaios hina afE hEmin tas hamartias kai kaTarisE hEmas apo pasEs adikias.
L041J1_9c---------v-1pas-p--ra----apf-n-----apf-rp----gp--a-----nsm-v-3pai-s--c---------a-----nsm-c---------v-3aas-s--rp----dp--ra----apf-n-----apf-c---------v-3aas-s--rp----ap--p---------a-----gsf-n-----gsf-
L051J1_9G1437G3670G3588G266G2257G4103G2076G2532G1342G2443G863G2254G3588G266G2532G2511G2248G575G3956G93
L06 1J1_9 Jeżeli wyznajemy nasze grzechy, [Bóg] jako wierny i sprawiedliwy odpuści je nam i oczyści nas z wszelkiej nieprawości.
L07 1J1_9 Jeżeli wyznajemy G3670 nasze G2257 grzechy G266 , [Bóg] jako wierny G4103 i sprawiedliwy G1342 odpuści G863 je nam G2254 i oczyści G2511 nas G2248 z wszelkiej G3956 nieprawości G93 .
L01 1J1_10 ἐὰν εἴπωμεν ὅτι οὐχ ἡμαρτήκαμεν, ψεύστην ποιοῦμεν αὐτὸν καὶ λόγος αὐτοῦ οὐκ ἔστιν ἐν ἡμῖν.
L02 1J1_10 e)a\n ei)/pOmen o(/ti ou)CH E(martE/kamen, PSeu/stEn poiou=men au)to\n kai\ o( lo/gos au)tou= ou)k e)/stin e)n E(mi=n.
L03 1J1_10 ean eipOmen hoti uCH hEmartEkamen, PSeustEn poiumen auton kai ho logos autu uk estin en hEmin.
L041J1_10c---------v-1aas-p--c---------d---------v-1xai-p--n-----asm-v-1pai-p--rp----asm-c---------ra----nsm-n-----nsm-rp----gsm-d---------v-3pai-s--p---------rp----dp--
L051J1_10G1437G2036G3754G3756G264G5583G4160G846G2532G3588G3056G846G3756G2076G1722G2254
L06 1J1_10 Jeśli mówimy, że nie zgrzeszyliśmy, czynimy Go kłamcą i nie ma w nas Jego nauki.
L07 1J1_10 Jeśli mówimy G2036 , że nie zgrzeszyliśmy G264 , czynimy Go G4160 kłamcą G5583 i nie ma w nas G2254 Jego G846 nauki G3056 .

© Cezary Podolski