Informacja
1.0×
🔊 Wysłuchaj całego rozdziału po grecku 🔊

2Kor6

Więcej informacji znajdziesz w stopce strony.

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Filtruj wiersze:
L01 2Kor6_1 Συνεργοῦντες δὲ καὶ παρακαλοῦμεν μὴ εἰς κενὸν τὴν χάριν τοῦ θεοῦ δέξασθαι ὑμᾶς
L02 2Kor6_1 *sunergou=ntes de\ kai\ parakalou=men mE\ ei)s keno\n tE\n CHa/rin tou= Teou= de/XasTai u(ma=s
L03 2Kor6_1 synerguntes de kai parakalumen mE eis kenon tEn CHarin tu Teu deXasTai hymas
L042Kor6_1v--papnpm-c---------d---------v-1pai-p--d---------p---------a-----asn-ra----asf-n-----asf-ra----gsm-n-----gsm-v--amn----rp----ap--
L052Kor6_1G4903G1161G2532G3870G3361G1519G2756G3588G5485G3588G2316G1209G5209
L06 2Kor6_1 Współpracując zaś z Nim napominamy was, abyście nie przyjmowali na próżno łaski Bożej.
L07 2Kor6_1 Współpracując G4903 zaś G1161 z Nim G4903 napominamy G3870 was G5209 , abyście G2443 nie G3361 przyjmowali G1209 na G1519 próżno G2756 łaski G5485 Bożej G2316 .
L01 2Kor6_2 λέγει γάρ, Καιρῷ δεκτῷ ἐπήκουσά σου καὶ ἐν ἡμέρᾳ σωτηρίας ἐβοήθησά σοι· ἰδοὺ νῦν καιρὸς εὐπρόσδεκτος, ἰδοὺ νῦν ἡμέρα σωτηρίας
L02 2Kor6_2 le/gei ga/r, *kairO=| dektO=| e)pE/kousa/ sou kai\ e)n E(me/ra| sOtEri/as e)boE/TEsa/ soi: i)dou\ nu=n kairo\s eu)pro/sdektos, i)dou\ nu=n E(me/ra sOtEri/as
L03 2Kor6_2 legei gar, kairO dektO epEkusa su kai en hEmera sOtErias eboETEsa soi: idu nyn kairos euprosdektos, idu nyn hEmera sOtErias
L042Kor6_2v-3pai-s--c---------n-----dsm-a-----dsm-v-1aai-s--rp----gs--c---------p---------n-----dsf-n-----gsf-v-1aai-s--rp----ds--x---------d---------n-----nsm-a-----nsm-x---------d---------n-----nsf-n-----gsf-
L052Kor6_2G3004G1063G2540G1184G1873G4675G2532G1722G2250G4991G997G4671G2400G3568G2540G2144G2400G3568G2250G4991
L06 2Kor6_2 Mówi bowiem /Pismo/: W czasie pomyślnym wysłuchałem ciebie, w dniu zbawienia przyszedłem ci z pomocą. Oto teraz czas upragniony, oto teraz dzień zbawienia.
L07 2Kor6_2 Mówi G3004 bowiem G1063 [Pismo]: W G1722 czasie G2540 pomyślnym G1184 wysłuchałem G1873 ciebie G4675 , w G1722 dniu G2250 zbawienia G4991 przyszedłem G997 ci G4671 z pomocą. Oto G2400 teraz G3568 czas G2540 upragniony G2144 , oto G2400 teraz G3568 dzień G2250 zbawienia G4991 .
L01 2Kor6_3 μηδεμίαν ἐν μηδενὶ διδόντες προσκοπήν, ἵνα μὴ μωμηθῇ διακονία,
L02 2Kor6_3 mEdemi/an e)n mEdeni\ dido/ntes proskopE/n, i(/na mE\ mOmETE=| E( diakoni/a,
L03 2Kor6_3 mEdemian en mEdeni didontes proskopEn, hina mE mOmETE hE diakonia,
L042Kor6_3a-----asf-p---------a-----dsm-v--papnpm-n-----asf-c---------d---------v-3aps-s--ra----nsf-n-----nsf-
L052Kor6_3G3367G1722G3367G1325G4349G2443G3361G3469G3588G1248
L06 2Kor6_3 Nie dając nikomu sposobności do zgorszenia, aby nie wyszydzono /naszej/ posługi,
L07 2Kor6_3 Nie G3367 dając G1325 nikomu G3367 sposobności G4349 do zgorszenia G4349 , aby G2443 nie G3361 wyszydzono G3469 posługi G1248 ,
L01 2Kor6_4 ἀλλ᾿ ἐν παντὶ συνίσταντες ἑαυτοὺς ὡς θεοῦ διάκονοι, ἐν ὑπομονῇ πολλῇ, ἐν θλίψεσιν, ἐν ἀνάγκαις, ἐν στενοχωρίαις,
L02 2Kor6_4 a)ll' e)n panti\ suni/stantes e(autou\s O(s Teou= dia/konoi, e)n u(pomonE=| pollE=|, e)n Tli/PSesin, e)n a)na/gkais, e)n stenoCHOri/ais,
L03 2Kor6_4 all' en panti synistantes heautus hOs Teu diakonoi, en hypomonE pollE, en TliPSesin, en anaNkais, en stenoCHOriais,
L042Kor6_4c---------p---------a-----dsn-v--papnpm-rp----apm-c---------n-----gsm-n-----npm-p---------n-----dsf-a-----dsf-p---------n-----dpf-p---------n-----dpf-p---------n-----dpf-
L052Kor6_4G235G1722G3956G4921G1438G5613G2316G1249G1722G5281G4183G1722G2347G1722G318G1722G4730
L06 2Kor6_4 okazujemy się sługami Boga przez wszystko: przez wielką cierpliwość, wśród utrapień, przeciwności i ucisków,
L07 2Kor6_4 okazujemy się G4921 sługami G1249 Boga G2316 przez G1722 wszystko G3956 : przez G1722 wielką G4183 cierpliwość G5281 , wśród G1722 utrapień G2347 , przeciwności G318 i G2532 ucisków G4730 ,
L01 2Kor6_5 ἐν πληγαῖς, ἐν φυλακαῖς, ἐν ἀκαταστασίαις, ἐν κόποις, ἐν ἀγρυπνίαις, ἐν νηστείαις,
L02 2Kor6_5 e)n plEgai=s, e)n fulakai=s, e)n a)katastasi/ais, e)n ko/pois, e)n a)grupni/ais, e)n nEstei/ais,
L03 2Kor6_5 en plEgais, en fylakais, en akatastasiais, en kopois, en agrypniais, en nEsteiais,
L042Kor6_5p---------n-----dpf-p---------n-----dpf-p---------n-----dpf-p---------n-----dpm-p---------n-----dpf-p---------n-----dpf-
L052Kor6_5G1722G4127G1722G5438G1722G181G1722G2873G1722G70G1722G3521
L06 2Kor6_5 w chłostach , więzieniach, podczas rozruchów, w trudach, nocnych czuwaniach i w postach,
L07 2Kor6_5 w G1722 chłostach G4127 , więzieniach G5438 , podczas G1722 rozruchów G181 , w G1722 trudach G2873 , nocnych G1722 czuwaniach G70 i G2532 w postach G3521 ,
L01 2Kor6_6 ἐν ἁγνότητι, ἐν γνώσει, ἐν μακροθυμίᾳ, ἐν χρηστότητι, ἐν πνεύματι ἁγίῳ, ἐν ἀγάπῃ ἀνυποκρίτῳ,
L02 2Kor6_6 e)n a(gno/tEti, e)n gnO/sei, e)n makroTumi/a|, e)n CHrEsto/tEti, e)n pneu/mati a(gi/O|, e)n a)ga/pE| a)nupokri/tO|,
L03 2Kor6_6 en hagnotEti, en gnOsei, en makroTymia, en CHrEstotEti, en pneumati hagiO, en agapE anypokritO,
L042Kor6_6p---------n-----dsf-p---------n-----dsf-p---------n-----dsf-p---------n-----dsf-p---------n-----dsn-a-----dsn-p---------n-----dsf-a-----dsf-
L052Kor6_6G1722G54G1722G1108G1722G3115G1722G5544G1722G4151G40G1722G26G505
L06 2Kor6_6 przez czystość i umiejętność, przez wielkoduszność i łagodność, przez /objawy/ Ducha Świętego i miłość nieobłudną,
L07 2Kor6_6 przez G1722 czystość G54 i G2532 umiejętność G1108 , przez G1722 wielkoduszność G3115 i G2532 łagodność G5544 , przez G1722 [objawy] Ducha G4151 Świętego G40 i G2532 miłość G26 nieobłudną G505 ,
L01 2Kor6_7 ἐν λόγῳ ἀληθείας, ἐν δυνάμει θεοῦ· διὰ τῶν ὅπλων τῆς δικαιοσύνης τῶν δεξιῶν καὶ ἀριστερῶν,
L02 2Kor6_7 e)n lo/gO| a)lETei/as, e)n duna/mei Teou=: dia\ tO=n o(/plOn tE=s dikaiosu/nEs tO=n deXiO=n kai\ a)risterO=n,
L03 2Kor6_7 en logO alETeias, en dynamei Teu: dia tOn hoplOn tEs dikaiosynEs tOn deXiOn kai aristerOn,
L042Kor6_7p---------n-----dsm-n-----gsf-p---------n-----dsf-n-----gsm-p---------ra----gpn-n-----gpn-ra----gsf-n-----gsf-ra----gpn-a-----gpn-c---------a-----gpn-
L052Kor6_7G1722G3056G225G1722G1411G2316G1223G3588G3696G3588G1343G3588G1188G2532G710
L06 2Kor6_7 przez głoszenie prawdy i moc Bożą, przez oręż sprawiedliwości zaczepny i obronny,
L07 2Kor6_7 przez G1722 głoszenie G3056 prawdy G225 i G2532 moc G1411 Bożą G2316 , przez G1223 oręż G3696 sprawiedliwości G1343 zaczepny G1188 i G2532 obronny G710 ,
L01 2Kor6_8 διὰ δόξης καὶ ἀτιμίας, διὰ δυσφημίας καὶ εὐφημίας· ὡς πλάνοι καὶ ἀληθεῖς,
L02 2Kor6_8 dia\ do/XEs kai\ a)timi/as, dia\ dusfEmi/as kai\ eu)fEmi/as: O(s pla/noi kai\ a)lETei=s,
L03 2Kor6_8 dia doXEs kai atimias, dia dysfEmias kai eufEmias: hOs planoi kai alETeis,
L042Kor6_8p---------n-----gsf-c---------n-----gsf-p---------n-----gsf-c---------n-----gsf-c---------a-----npm-c---------a-----npm-
L052Kor6_8G1223G1391G2532G819G1223G1426G2532G2162G5613G4108G2532G227
L06 2Kor6_8 wśród czci i pohańbienia, przez dobrą sławę i zniesławienie. Uchodzący za oszustów, a przecież prawdomówni, niby nieznani, a przecież dobrze znani,
L07 2Kor6_8 wśród G1223 czci G1391 i G2532 pohańbienia G819 , przez G1223 dobrą G2162 sławę G2162 i G2532 zniesławienie G1426 . Uchodzący G5613 za oszustów G4108 , a G2532 przecież G2532 prawdomówni G227 ,
L01 2Kor6_9 ὡς ἀγνοούμενοι καὶ ἐπιγινωσκόμενοι, ὡς ἀποθνῄσκοντες καὶ ἰδοὺ ζῶμεν, ὡς παιδευόμενοι καὶ μὴ θανατούμενοι,
L02 2Kor6_9 O(s a)gnoou/menoi kai\ e)piginOsko/menoi, O(s a)poTnE/|skontes kai\ i)dou\ DZO=men, O(s paideuo/menoi kai\ mE\ Tanatou/menoi,
L03 2Kor6_9 hOs agnoumenoi kai epiginOskomenoi, hOs apoTnEskontes kai idu DZOmen, hOs paideuomenoi kai mE Tanatumenoi,
L042Kor6_9c---------v--pppnpm-c---------v--pppnpm-c---------v--papnpm-c---------x---------v-1pai-p--c---------v--pppnpm-c---------d---------v--pppnpm-
L052Kor6_9G5613G50G2532G1921G5613G599G2532G2400G2198G5613G3811G2532G3361G2289
L06 2Kor6_9 niby umierający, a oto żyjemy, jakby karceni, lecz nie uśmiercani,
L07 2Kor6_9 niby G5613 nieznani G50 , a G2532 przecież G2532 dobrze znani G1921 , niby G5613 umierający G599 , a G2532 oto G2400 żyjemy G2198 , jakby G5613 karceni G3811 , lecz G2532 nie G3361 uśmiercani G2289 ,
L01 2Kor6_10 ὡς λυπούμενοι ἀεὶ δὲ χαίροντες, ὡς πτωχοὶ πολλοὺς δὲ πλουτίζοντες, ὡς μηδὲν ἔχοντες καὶ πάντα κατέχοντες.
L02 2Kor6_10 O(s lupou/menoi a)ei\ de\ CHai/rontes, O(s ptOCHoi\ pollou\s de\ plouti/DZontes, O(s mEde\n e)/CHontes kai\ pa/nta kate/CHontes.
L03 2Kor6_10 hOs lypumenoi aei de CHairontes, hOs ptOCHoi pollus de plutiDZontes, hOs mEden eCHontes kai panta kateCHontes.
L042Kor6_10c---------v--pppnpm-d---------c---------v--papnpm-c---------a-----npm-a-----apm-c---------v--papnpm-c---------a-----asn-v--papnpm-c---------a-----apn-v--papnpm-
L052Kor6_10G5613G3076G104G1161G5463G5613G4434G4183G1161G4148G5613G3367G2192G2532G3956G2722
L06 2Kor6_10 jakby smutni, lecz zawsze radośni, jakby ubodzy, a jednak wzbogacający wielu, jako ci, którzy nic nie mają, a posiadają wszystko.
L07 2Kor6_10 jakby G5613 smutni G3076 , lecz G1161 zawsze G104 radośni G5463 , jakby G5613 ubodzy G4434 , a G1161 jednak G1161 wzbogacający G4148 wielu G4183 , jako G5613 ci, którzy nic G3367 nie mają G2192 , a G2532 posiadają G2722 wszystko G3956 .
L01 2Kor6_11 Τὸ στόμα ἡμῶν ἀνέῳγεν πρὸς ὑμᾶς, Κορίνθιοι, καρδία ἡμῶν πεπλάτυνται·
L02 2Kor6_11 *to\ sto/ma E(mO=n a)ne/O|gen pro\s u(ma=s, *kori/nTioi, E( kardi/a E(mO=n pepla/tuntai:
L03 2Kor6_11 to stoma hEmOn aneOgen pros hymas, korinTioi, hE kardia hEmOn peplatyntai:
L042Kor6_11ra----nsn-n-----nsn-rp----gp--v-3xai-s--p---------rp----ap--n-----vpm-ra----nsf-n-----nsf-rp----gp--v-3xpi-s--
L052Kor6_11G3588G4750G2257G455G4314G5209G2881G3588G2588G2257G4115
L06 2Kor6_11 Usta nasze otwarły się do was, Koryntianie, rozszerzyło się nasze serce.
L07 2Kor6_11 Usta G4750 nasze G2257 otwarły się G455 do G4314 was G5209 , Koryntianie G2881 , rozszerzyło się G4115 nasze G2257 serce G2588 .
L01 2Kor6_12 οὐ στενοχωρεῖσθε ἐν ἡμῖν, στενοχωρεῖσθε δὲ ἐν τοῖς σπλάγχνοις ὑμῶν·
L02 2Kor6_12 ou) stenoCHOrei=sTe e)n E(mi=n, stenoCHOrei=sTe de\ e)n toi=s spla/gCHnois u(mO=n:
L03 2Kor6_12 u stenoCHOreisTe en hEmin, stenoCHOreisTe de en tois splaNCHnois hymOn:
L042Kor6_12d---------v-2ppi-p--p---------rp----dp--v-2ppi-p--c---------p---------ra----dpn-n-----dpn-rp----gp--
L052Kor6_12G3756G4729G1722G2254G4729G1161G1722G3588G4698G5216
L06 2Kor6_12 Nie brak wam miejsca w moim sercu, lecz w waszych sercach jest ciasno.
L07 2Kor6_12 Nie G3756 brak G4729 wam G5213 miejsca G5117 w G1722 moim G1699 sercu G2588 , lecz G1161 w G1722 waszych G5216 sercach G2588 jest G2076 ciasno G4729 .
L01 2Kor6_13 τὴν δὲ αὐτὴν ἀντιμισθίαν, ὡς τέκνοις λέγω, πλατύνθητε καὶ ὑμεῖς.
L02 2Kor6_13 tE\n de\ au)tE\n a)ntimisTi/an, O(s te/knois le/gO, platu/nTEte kai\ u(mei=s.
L03 2Kor6_13 tEn de autEn antimisTian, hOs teknois legO, platynTEte kai hymeis.
L042Kor6_13ra----asf-c---------a-----asf-n-----asf-c---------n-----dpn-v-1pai-s--v-2apd-p--d---------rp----np--
L052Kor6_13G3588G1161G846G489G5613G5043G3004G4115G2532G5210
L06 2Kor6_13 Odpłacając się nam w ten sam sposób, otwórzcie się i wy: jak do swoich dzieci mówię.
L07 2Kor6_13 Odpłacając się G489 nam G2254 w G1722 ten G3588 sam sposób G5613 , otwórzcie się G4115 i G2532 wy G5210 : jak G5613 do G4314 swoich G2398 dzieci G5043 mówię G3004 .
L01 2Kor6_14 Μὴ γίνεσθε ἑτεροζυγοῦντες ἀπίστοις· τίς γὰρ μετοχὴ δικαιοσύνῃ καὶ ἀνομίᾳ τίς κοινωνία φωτὶ πρὸς σκότος
L02 2Kor6_14 *mE\ gi/nesTe e(teroDZugou=ntes a)pi/stois: ti/s ga\r metoCHE\ dikaiosu/nE| kai\ a)nomi/a| E)\ ti/s koinOni/a fOti\ pro\s sko/tos
L03 2Kor6_14 mE ginesTe heteroDZyguntes apistois: tis gar metoCHE dikaiosynE kai anomia E tis koinOnia fOti pros skotos
L042Kor6_14d---------v-2pmd-p--v--papnpm-a-----dpm-ri----nsf-c---------n-----nsf-n-----dsf-c---------n-----dsf-c---------ri----nsf-n-----nsf-n-----dsn-p---------n-----asn-
L052Kor6_14G3361G1096G2086G571G5101G1063G3352G1343G2532G458G2228G5101G2842G5457G4314G4655
L06 2Kor6_14 Nie wprzęgajcie się z niewierzącymi w jedno jarzmo. Cóż bowiem na wspólnego sprawiedliwość z niesprawiedliwością? Albo cóż ma wspólnego światło z ciemnością?
L07 2Kor6_14 Nie G3361 wprzęgajcie się G1096 z G2086 niewierzącymi G571 w jedno jarzmo. Cóż G5101 bowiem G1063 na wspólnego G3352 sprawiedliwość G1343 z G2532 niesprawiedliwością G458 ? Albo G2228 cóż G5101 ma wspólnego G2842 światło G5457 z G4314 ciemnością G4655 ?
L01 2Kor6_15 τίς δὲ συμφώνησις Χριστοῦ πρὸς Βελιάρ, τίς μερὶς πιστῷ μετὰ ἀπίστου
L02 2Kor6_15 ti/s de\ sumfO/nEsis *CHristou= pro\s *belia/r, E)\ ti/s meri\s pistO=| meta\ a)pi/stou
L03 2Kor6_15 tis de symfOnEsis CHristu pros beliar, E tis meris pistO meta apistu
L042Kor6_15ri----nsf-c---------n-----nsf-n-----gsm-p---------n-----asm-c---------ri----nsf-n-----nsf-a-----dsm-p---------a-----gsm-
L052Kor6_15G5101G1161G4857G5547G4314G955G2228G5101G3310G4103G3326G571
L06 2Kor6_15 Albo jakaż jest wspólnota Chrystusa z Beliarem lub wierzącego z niewiernym?
L07 2Kor6_15 Albo G2228 jakaż G5101 jest wspólnota G4857 Chrystusa G5547 z G4314 Beliarem G955 lub G2228 wierzącego G4103 z G3326 niewiernym G571 ?
L01 2Kor6_16 τίς δὲ συγκατάθεσις ναῷ θεοῦ μετὰ εἰδώλων ἡμεῖς γὰρ ναὸς θεοῦ ἐσμεν ζῶντος· καθὼς εἶπεν θεὸς ὅτι Ἐνοικήσω ἐν αὐτοῖς καὶ ἐμπεριπατήσω, καὶ ἔσομαι αὐτῶν θεός, καὶ αὐτοὶ ἔσονταί μου λαός.
L02 2Kor6_16 ti/s de\ sugkata/Tesis naO=| Teou= meta\ ei)dO/lOn E(mei=s ga\r nao\s Teou= e)smen DZO=ntos: kaTO\s ei)=pen o( Teo\s o(/ti *)enoikE/sO e)n au)toi=s kai\ e)mperipatE/sO, kai\ e)/somai au)tO=n Teo/s, kai\ au)toi\ e)/sontai/ mou lao/s.
L03 2Kor6_16 tis de syNkataTesis naO Teu meta eidOlOn hEmeis gar naos Teu esmen DZOntos: kaTOs eipen ho Teos hoti enoikEsO en autois kai emperipatEsO, kai esomai autOn Teos, kai autoi esontai mu laos.
L042Kor6_16ri----nsf-c---------n-----nsf-n-----dsm-n-----gsm-p---------n-----gpn-rp----np--c---------n-----nsm-n-----gsm-v-1pai-p--v--papgsm-c---------v-3aai-s--ra----nsm-n-----nsm-c---------v-1fai-s--p---------rp----dpm-c---------v-1fai-s--c---------v-1fmi-s--rp----gpm-n-----nsm-c---------rp----npm-v-3fmi-p--rp----gs--n-----nsm-
L052Kor6_16G5101G1161G4783G3485G2316G3326G1497G2249G1063G3485G2316G2070G2198G2531G2036G3588G2316G3754G1774G1722G846G2532G1704G2532G2071G846G2316G2532G846G2071G3450G2992
L06 2Kor6_16 Co wreszcie łączy świątynię Boga z bożkami? Bo my jesteśmy świątynią Boga żywego - według tego, co mówi Bóg: Zamieszkam z nimi i będę chodził wśród nich, i będę ich Bogiem, a oni będą moim ludem.
L07 2Kor6_16 Co G5101 wreszcie G1161 łączy G4783 świątynię G3485 Boga G2316 z G3326 bożkami G1497 ? Bo G1063 my G2249 jesteśmy G2070 świątynią G3485 Boga G2316 żywego G2198 – według tego, co mówi G2036 Bóg G2316 : Zamieszkam G1774 z G1722 nimi G846 i G2532 będę chodził G1704 wśród G1722 nich G846 , i G2532 będę G2071 ich G846 Bogiem G2316 , a G2532 oni G846 będą G2071 moim G3450 ludem G2992 .
L01 2Kor6_17 διὸ ἐξέλθατε ἐκ μέσου αὐτῶν καὶ ἀφορίσθητε, λέγει κύριος, καὶ ἀκαθάρτου μὴ ἅπτεσθε· κἀγὼ εἰσδέξομαι ὑμᾶς,
L02 2Kor6_17 dio\ e)Xe/lTate e)k me/sou au)tO=n kai\ a)fori/sTEte, le/gei ku/rios, kai\ a)kaTa/rtou mE\ a(/ptesTe: ka)gO\ ei)sde/Xomai u(ma=s,
L03 2Kor6_17 dio eXelTate ek mesu autOn kai aforisTEte, legei kyrios, kai akaTartu mE haptesTe: kagO eisdeXomai hymas,
L042Kor6_17c---------v-2aad-p--p---------a-----gsn-rp----gpm-c---------v-2apd-p--v-3pai-s--n-----nsm-c---------a-----gsn-d---------v-2pmd-p--c---------v-1fmi-s--rp----ap--
L052Kor6_17G1352G1831G1537G3319G846G2532G873G3004G2962G2532G169G3361G680G2504G1523G5209
L06 2Kor6_17 Przeto wyjdźcie spośród nich i odłączcie się od nich, mówi Pan, i nie tykajcie tego, co nieczyste, a Ja was przyjmę
L07 2Kor6_17 Przeto G1352 wyjdźcie G1831 spośród G1537 nich G846 i G2532 odłączcie się G873 od G575 nich G846 , mówi G3004 Pan G2962 , i G2532 nie G3361 tykajcie G680 tego G3588 , co nieczyste G169 , a G2532 Ja G2504 was G5209 przyjmę G1523 .
L01 2Kor6_18 καὶ ἔσομαι ὑμῖν εἰς πατέρα, καὶ ὑμεῖς ἔσεσθέ μοι εἰς υἱοὺς καὶ θυγατέρας, λέγει κύριος παντοκράτωρ.
L02 2Kor6_18 kai\ e)/somai u(mi=n ei)s pate/ra, kai\ u(mei=s e)/sesTe/ moi ei)s ui(ou\s kai\ Tugate/ras, le/gei ku/rios pantokra/tOr.
L03 2Kor6_18 kai esomai hymin eis patera, kai hymeis esesTe moi eis hyius kai Tygateras, legei kyrios pantokratOr.
L042Kor6_18c---------v-1fmi-s--rp----dp--p---------n-----asm-c---------rp----np--v-2fmi-p--rp----ds--p---------n-----apm-c---------n-----apf-v-3pai-s--n-----nsm-n-----nsm-
L052Kor6_18G2532G2071G5213G1519G3962G2532G5210G2071G3427G1519G5207G2532G2364G3004G2962G3841
L06 2Kor6_18 i będę wam Ojcem, a wy będziecie moimi synami i córkami - mówi Pan wszechmogący.
L07 2Kor6_18 I G2532 będę G2071 wam G5213 Ojcem G3962 , a G2532 wy G5210 będziecie G2071 moimi G3450 synami G5207 i G2532 córkami G2364 – mówi G3004 Pan G2962 Wszechmogący G3841 .

© Cezary Podolski