Informacja
1.0×
🔊 Wysłuchaj całego rozdziału po grecku 🔊

2Kor3

Więcej informacji znajdziesz w stopce strony.

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Filtruj wiersze:
L01 2Kor3_1 Ἀρχόμεθα πάλιν ἑαυτοὺς συνιστάνειν μὴ χρῄζομεν ὥς τινες συστατικῶν ἐπιστολῶν πρὸς ὑμᾶς ἐξ ὑμῶν
L02 2Kor3_1 *)arCHo/meTa pa/lin e(autou\s sunista/nein E)\ mE\ CHrE/|DZomen O(/s tines sustatikO=n e)pistolO=n pro\s u(ma=s E)\ e)X u(mO=n
L03 2Kor3_1 arCHomeTa palin heautus synistanein E mE CHrEDZomen hOs tines systatikOn epistolOn pros hymas E eX hymOn
L042Kor3_1v-1pmi-p--d---------rp----apm-v--pan----c---------x---------v-1pai-p--c---------ri----npm-a-----gpf-n-----gpf-p---------rp----ap--c---------p---------rp----gp--
L052Kor3_1G756G3825G1438G4921G2228G3361G5535G5613G5100G4956G1992G4314G5209G2228G1537G5216
L06 2Kor3_1 Czyż ponownie zaczniemy samych siebie zalecać? Albo czy potrzebujemy, jak niektórzy, listów polecających do was lub od was?
L07 2Kor3_1 Czyż G2228 ponownie G3825 zaczniemy G756 samych siebie G1438 zalecać G4921 ? Albo G2228 czy G3361 potrzebujemy G5535 , jak G5613 niektórzy G5100 , listów G1992 polecających G4956 do G4314 was G5209 lub G2228 od G1537 was G5216 ?
L01 2Kor3_2 ἐπιστολὴ ἡμῶν ὑμεῖς ἐστε, ἐγγεγραμμένη ἐν ταῖς καρδίαις ἡμῶν, γινωσκομένη καὶ ἀναγινωσκομένη ὑπὸ πάντων ἀνθρώπων·
L02 2Kor3_2 E( e)pistolE\ E(mO=n u(mei=s e)ste, e)ggegramme/nE e)n tai=s kardi/ais E(mO=n, ginOskome/nE kai\ a)naginOskome/nE u(po\ pa/ntOn a)nTrO/pOn:
L03 2Kor3_2 hE epistolE hEmOn hymeis este, eNgegrammenE en tais kardiais hEmOn, ginOskomenE kai anaginOskomenE hypo pantOn anTrOpOn:
L042Kor3_2ra----nsf-n-----nsf-rp----gp--rp----np--v-2pai-p--v--xppnsf-p---------ra----dpf-n-----dpf-rp----gp--v--pppnsf-c---------v--pppnsf-p---------a-----gpm-n-----gpm-
L052Kor3_2G3588G1992G2257G5210G2075G1449G1722G3588G2588G2257G1097G2532G314G5259G3956G444
L06 2Kor3_2 Wy jesteście naszym listem, pisanym w sercach naszych, listem, który znają i czytają wszyscy ludzie.
L07 2Kor3_2 Wy G5210 jesteście G2075 naszym G2257 listem G1992 , pisanym G1449 w G1722 sercach G2588 naszych G2257 , listem, który znają G1097 i G2532 czytają G314 wszyscy G3956 ludzie G444 .
L01 2Kor3_3 φανερούμενοι ὅτι ἐστὲ ἐπιστολὴ Χριστοῦ διακονηθεῖσα ὑφ᾿ ἡμῶν, ἐγγεγραμμένη οὐ μέλανι ἀλλὰ πνεύματι θεοῦ ζῶντος, οὐκ ἐν πλαξὶν λιθίναις ἀλλ᾿ ἐν πλαξὶν καρδίαις σαρκίναις.
L02 2Kor3_3 fanerou/menoi o(/ti e)ste\ e)pistolE\ *CHristou= diakonETei=sa u(f' E(mO=n, e)ggegramme/nE ou) me/lani a)lla\ pneu/mati Teou= DZO=ntos, ou)k e)n plaXi\n liTi/nais a)ll' e)n plaXi\n kardi/ais sarki/nais.
L03 2Kor3_3 fanerumenoi hoti este epistolE CHristu diakonETeisa hyf' EmOn, eNgegrammenE u melani alla pneumati Teu DZOntos, uk en plaXin liTinais all' en plaXin kardiais sarkinais.
L042Kor3_3v--pppnpm-c---------v-2pai-p--n-----nsf-n-----gsm-v--appnsf-p---------rp----gp--v--xppnsf-d---------a-----dsn-c---------n-----dsn-n-----gsm-v--papgsm-d---------p---------n-----dpf-a-----dpf-c---------p---------n-----dpf-n-----dpf-a-----dpf-
L052Kor3_3G5319G3754G2075G1992G5547G1247G5259G2257G1449G3756G3188G235G4151G2316G2198G3756G1722G4109G3035G235G1722G4109G2588G4560
L06 2Kor3_3 Powszechnie o was wiadomo, żeście listem Chrystusowym dzięki naszemu posługiwaniu, listem napisanym nie atramentem, lecz Duchem Boga żywego nie na kamiennych tablicach, lecz na żywych tablicach serc.
L07 2Kor3_3 Powszechnie G5319 o was wiadomo G3754 , że G3754 jesteście G2075 listem G1992 Chrystusowym G5547 , dzięki G5259 naszemu G2257 posługiwaniu G1247 , listem napisanym G1449 nie G3756 atramentem G3188 , lecz G235 Duchem G4151 Boga G2316 żywego G2198 \ nie G3756 na G1722 kamiennych G3035 tablicach G4109 , lecz G235 na G1722 żywych G4109 tablicach G4109 serc G2588 .
L01 2Kor3_4 Πεποίθησιν δὲ τοιαύτην ἔχομεν διὰ τοῦ Χριστοῦ πρὸς τὸν θεόν.
L02 2Kor3_4 *pepoi/TEsin de\ toiau/tEn e)/CHomen dia\ tou= *CHristou= pro\s to\n Teo/n.
L03 2Kor3_4 pepoiTEsin de toiautEn eCHomen dia tu CHristu pros ton Teon.
L042Kor3_4n-----asf-c---------rd----asf-v-1pai-p--p---------ra----gsm-n-----gsm-p---------ra----asm-n-----asm-
L052Kor3_4G4006G1161G5108G2192G1223G3588G5547G4314G3588G2316
L06 2Kor3_4 A dzięki Chrystusowi taką ufność w Bogu pokładamy.
L07 2Kor3_4 A G1161 dzięki G1223 Chrystusowi G5547 taką G5108 ufność G4006 w G4314 Bogu G2316 pokładamy G2192 .
L01 2Kor3_5 οὐχ ὅτι ἀφ᾿ ἑαυτῶν ἱκανοί ἐσμεν λογίσασθαί τι ὡς ἐξ ἑαυτῶν, ἀλλ᾿ ἱκανότης ἡμῶν ἐκ τοῦ θεοῦ,
L02 2Kor3_5 ou)CH o(/ti a)f' e(autO=n i(kanoi/ e)smen logi/sasTai/ ti O(s e)X e(autO=n, a)ll' E( i(kano/tEs E(mO=n e)k tou= Teou=,
L03 2Kor3_5 uCH hoti af' eautOn hikanoi esmen logisasTai ti hOs eX heautOn, all' E hikanotEs hEmOn ek tu Teu,
L042Kor3_5d---------c---------p---------rp----gpm-a-----npm-v-1pai-p--v--amn----ri----asn-c---------p---------rp----gpm-c---------ra----nsf-n-----nsf-rp----gp--p---------ra----gsm-n-----gsm-
L052Kor3_5G3756G3754G575G1438G2425G2070G3049G5100G5613G1537G1438G235G3588G2426G2257G1537G3588G2316
L06 2Kor3_5 Nie żebyśmy uważali, że jesteśmy w stanie pomyśleć coś sami z siebie, lecz /wiemy, że/ ta możność nasza jest z Boga.
L07 2Kor3_5 Nie G3756 żebyśmy uważali G3049 , że G3754 jesteśmy G2070 w stanie G2425 pomyśleć G3049 coś G5100 sami z siebie G1438 , lecz G235 [wiemy], że G3754 ta możność G2426 nasza G2257 jest G2076 z G1537 Boga G2316 .
L01 2Kor3_6 ὃς καὶ ἱκάνωσεν ἡμᾶς διακόνους καινῆς διαθήκης, οὐ γράμματος ἀλλὰ πνεύματος· τὸ γὰρ γράμμα ἀποκτέννει, τὸ δὲ πνεῦμα ζῳοποιεῖ.
L02 2Kor3_6 o(\s kai\ i(ka/nOsen E(ma=s diako/nous kainE=s diaTE/kEs, ou) gra/mmatos a)lla\ pneu/matos: to\ ga\r gra/mma a)pokte/nnei, to\ de\ pneu=ma DZO|opoiei=.
L03 2Kor3_6 hos kai hikanOsen hEmas diakonus kainEs diaTEkEs, u grammatos alla pneumatos: to gar gramma apoktennei, to de pneuma DZOopoiei.
L042Kor3_6rr----nsm-d---------v-3aai-s--rp----ap--n-----apm-a-----gsf-n-----gsf-d---------n-----gsn-c---------n-----gsn-ra----nsn-c---------n-----nsn-v-3pai-s--ra----nsn-c---------n-----nsn-v-3pai-s--
L052Kor3_6G3739G2532G2427G2248G1249G2537G1242G3756G1121G235G4151G3588G1063G1121G615G3588G1161G4151G2227
L06 2Kor3_6 On też sprawił, żeśmy mogli stać się sługami Nowego Przymierza przymierza nie litery, lecz Ducha litera bowiem zabija, Duch zaś ożywia.
L07 2Kor3_6 On G3739 też sprawił G2427 , żeśmy mogli G2427 stać się G1511 sługami G1249 Nowego G2537 Przymierza G1242 , przymierza nie G3756 litery G1121 , lecz G235 Ducha G4151 \ litera G1121 bowiem G1063 zabija G615 , Duch G4151 zaś G1161 ożywia G2227 .
L01 2Kor3_7 Εἰ δὲ διακονία τοῦ θανάτου ἐν γράμμασιν ἐντετυπωμένη λίθοις ἐγενήθη ἐν δόξῃ, ὥστε μὴ δύνασθαι ἀτενίσαι τοὺς υἱοὺς Ἰσραὴλ εἰς τὸ πρόσωπον Μωϋσέως διὰ τὴν δόξαν τοῦ προσώπου αὐτοῦ τὴν καταργουμένην,
L02 2Kor3_7 *ei) de\ E( diakoni/a tou= Tana/tou e)n gra/mmasin e)ntetupOme/nE li/Tois e)genE/TE e)n do/XE|, O(/ste mE\ du/nasTai a)teni/sai tou\s ui(ou\s *)israE\l ei)s to\ pro/sOpon *mOu+se/Os dia\ tE\n do/Xan tou= prosO/pou au)tou= tE\n katargoume/nEn,
L03 2Kor3_7 ei de hE diakonia tu Tanatu en grammasin entetypOmenE liTois egenETE en doXE, hOste mE dynasTai atenisai tus hyius israEl eis to prosOpon mO+yseOs dia tEn doXan tu prosOpu autu tEn katargumenEn,
L042Kor3_7c---------c---------ra----nsf-n-----nsf-ra----gsm-n-----gsm-p---------n-----dpn-v--xppnsf-n-----dpm-v-3api-s--p---------n-----dsf-c---------d---------v--pmn----v--aan----ra----apm-n-----apm-n-----gsm-p---------ra----asn-n-----asn-n-----gsm-p---------ra----asf-n-----asf-ra----gsn-n-----gsn-rp----gsm-ra----asf-v--pppasf-
L052Kor3_7G1487G1161G3588G1248G3588G2288G1722G1121G1795G3037G1096G1722G1391G5620G3361G1410G816G3588G5207G2474G1519G3588G4383G3475G1223G3588G1391G3588G4383G846G3588G2673
L06 2Kor3_7 Lecz jeśli posługiwanie śmierci, utrwalone literami w kamieniu, dokonywało się w chwale, tak iż synowie Izraela nie mogli spoglądać na oblicze Mojżesza z powodu jasności jego oblicza, która miała przeminąć,
L07 2Kor3_7 Lecz G1161 jeśli G1487 posługiwanie G1248 śmierci G2288 , utrwalone G1795 literami G1121 w G1722 kamieniu G3037 , dokonywało się G1096 w G1722 chwale G1391 , tak iż G5620 synowie G5207 Izraela G2474 nie G3361 mogli G1410 spoglądać G816 na G1519 oblicze G4383 Mojżesza G3475 z powodu G1223 jasności G1391 jego G846 oblicza G4383 , która miała przeminąć G2673 ,
L01 2Kor3_8 πῶς οὐχὶ μᾶλλον διακονία τοῦ πνεύματος ἔσται ἐν δόξῃ
L02 2Kor3_8 pO=s ou)CHi\ ma=llon E( diakoni/a tou= pneu/matos e)/stai e)n do/XE|
L03 2Kor3_8 pOs uCHi mallon hE diakonia tu pneumatos estai en doXE
L042Kor3_8d---------d---------d---------ra----nsf-n-----nsf-ra----gsn-n-----gsn-v-3fmi-s--p---------n-----dsf-
L052Kor3_8G4459G3780G3123G3588G1248G3588G4151G2071G1722G1391
L06 2Kor3_8 to o ileż bardziej pełne chwały będzie posługiwanie Ducha?
L07 2Kor3_8 to o ileż bardziej G4459 pełne chwały G2071 będzie G2071 posługiwanie G1248 Ducha G4151 !
L01 2Kor3_9 εἰ γὰρ τῇ διακονίᾳ τῆς κατακρίσεως δόξα, πολλῷ μᾶλλον περισσεύει διακονία τῆς δικαιοσύνης δόξῃ.
L02 2Kor3_9 ei) ga\r tE=| diakoni/a| tE=s katakri/seOs do/Xa, pollO=| ma=llon perisseu/ei E( diakoni/a tE=s dikaiosu/nEs do/XE|.
L03 2Kor3_9 ei gar tE diakonia tEs katakriseOs doXa, pollO mallon perisseuei hE diakonia tEs dikaiosynEs doXE.
L042Kor3_9c---------c---------ra----dsf-n-----dsf-ra----gsf-n-----gsf-n-----nsf-a-----dsn-d---------v-3pai-s--ra----nsf-n-----nsf-ra----gsf-n-----gsf-n-----dsf-
L052Kor3_9G1487G1063G3588G1248G3588G2633G1391G4183G3123G4052G3588G1248G3588G1343G1391
L06 2Kor3_9 Jeżeli bowiem posługiwanie potępieniu jest chwałą, to o ileż bardziej będzie obfitować w chwałę posługiwanie sprawiedliwości!
L07 2Kor3_9 Jeżeli G1063 bowiem G1487 posługiwanie G1248 potępieniu G2633 jest G2076 chwałą G1391 , to o ileż bardziej G3123 będzie obfitować G4052 w G1722 chwałę G1391 posługiwanie G1248 sprawiedliwości G1343 !
L01 2Kor3_10 καὶ γὰρ οὐ δεδόξασται τὸ δεδοξασμένον ἐν τούτῳ τῷ μέρει εἵνεκεν τῆς ὑπερβαλλούσης δόξης·
L02 2Kor3_10 kai\ ga\r ou) dedo/Xastai to\ dedoXasme/non e)n tou/tO| tO=| me/rei ei(/neken tE=s u(perballou/sEs do/XEs:
L03 2Kor3_10 kai gar u dedoXastai to dedoXasmenon en tutO tO merei heineken tEs hyperballusEs doXEs:
L042Kor3_10d---------c---------d---------v-3xpi-s--ra----nsn-v--xppnsn-p---------rd----dsn-ra----dsn-n-----dsn-p---------ra----gsf-v--papgsf-n-----gsf-
L052Kor3_10G2532G1063G3756G1392G3588G1392G1722G5129G3588G3313G1752G3588G5235G1391
L06 2Kor3_10 Wobec przeogromnej chwały okazało się w ogóle bez chwały to, co miało chwałę tylko częściową.
L07 2Kor3_10 Wobec G2532 G1063 przeogromnej G5235 chwały G1391 okazało się G3756 w ogóle chwałą G1392 to, co miało G1392 chwałę G1391 tylko częściową G1752 .
L01 2Kor3_11 εἰ γὰρ τὸ καταργούμενον διὰ δόξης, πολλῷ μᾶλλον τὸ μένον ἐν δόξῃ.
L02 2Kor3_11 ei) ga\r to\ katargou/menon dia\ do/XEs, pollO=| ma=llon to\ me/non e)n do/XE|.
L03 2Kor3_11 ei gar to katargumenon dia doXEs, pollO mallon to menon en doXE.
L042Kor3_11c---------c---------ra----nsn-v--pppnsn-p---------n-----gsf-a-----dsn-d---------ra----nsn-v--papnsn-p---------n-----dsf-
L052Kor3_11G1487G1063G3588G2673G1223G1391G4183G3123G3588G3306G1722G1391
L06 2Kor3_11 Jeżeli zaś to, co przemijające, było w chwale, daleko więcej cieszy się chwałą to, co trwa.
L07 2Kor3_11 Jeżeli G1487 zaś G1161 to, co przemijające G2673 , było G1510 w chwale G1391 , daleko G4183 więcej G3123 cieszy się G1510 chwałą G1391 to, co trwa G3306 .
L01 2Kor3_12 Ἔχοντες οὖν τοιαύτην ἐλπίδα πολλῇ παρρησίᾳ χρώμεθα,
L02 2Kor3_12 *)/eCHontes ou)=n toiau/tEn e)lpi/da pollE=| parrEsi/a| CHrO/meTa,
L03 2Kor3_12 eCHontes un toiautEn elpida pollE parrEsia CHrOmeTa,
L042Kor3_12v--papnpm-c---------rd----asf-n-----asf-a-----dsf-n-----dsf-v-1pmi-p--
L052Kor3_12G2192G3767G5108G1680G4183G3954G5530
L06 2Kor3_12 Żywiąc przeto taką nadzieję, z jawną swobodą postępujemy,
L07 2Kor3_12 Żywiąc G2192 przeto G3767 taką G5108 nadzieję G1680 , z jawną G4183 swobodą G3954 postępujemy G5530 ,
L01 2Kor3_13 καὶ οὐ καθάπερ Μωϋσῆς ἐτίθει κάλυμμα ἐπὶ τὸ πρόσωπον αὐτοῦ, πρὸς τὸ μὴ ἀτενίσαι τοὺς υἱοὺς Ἰσραὴλ εἰς τὸ τέλος τοῦ καταργουμένου.
L02 2Kor3_13 kai\ ou) kaTa/per *mOu+sE=s e)ti/Tei ka/lumma e)pi\ to\ pro/sOpon au)tou=, pro\s to\ mE\ a)teni/sai tou\s ui(ou\s *)israE\l ei)s to\ te/los tou= katargoume/nou.
L03 2Kor3_13 kai u kaTaper mO+ysEs etiTei kalymma epi to prosOpon autu, pros to mE atenisai tus hyius israEl eis to telos tu katargumenu.
L042Kor3_13c---------d---------c---------n-----nsm-v-3iai-s--n-----asn-p---------ra----asn-n-----asn-rp----gsm-p---------ra----asn-d---------v--aan----ra----apm-n-----apm-n-----gsm-p---------ra----asn-n-----asn-ra----gsn-v--pppgsn-
L052Kor3_13G2532G3756G2509G3475G5087G2571G1909G3588G4383G846G4314G3588G3361G816G3588G5207G2474G1519G3588G5056G3588G2673
L06 2Kor3_13 a nie tak, jak Mojżesz, który zakrywał sobie twarz, ażeby synowie Izraela nie patrzyli na koniec tego, co było przemijające.
L07 2Kor3_13 a nie G3756 tak G2509 , jak Mojżesz G3475 , który zakrywał G5087 sobie twarz G4383 , ażeby G4314 G3588 synowie G5207 Izraela G2474 nie patrzyli G816 na koniec G5056 tego, co było przemijające G2673 .
L01 2Kor3_14 ἀλλὰ ἐπωρώθη τὰ νοήματα αὐτῶν. ἄχρι γὰρ τῆς σήμερον ἡμέρας τὸ αὐτὸ κάλυμμα ἐπὶ τῇ ἀναγνώσει τῆς παλαιᾶς διαθήκης μένει μὴ ἀνακαλυπτόμενον, ὅτι ἐν Χριστῷ καταργεῖται·
L02 2Kor3_14 a)lla\ e)pOrO/TE ta\ noE/mata au)tO=n. a)/CHri ga\r tE=s sE/meron E(me/ras to\ au)to\ ka/lumma e)pi\ tE=| a)nagnO/sei tE=s palaia=s diaTE/kEs me/nei mE\ a)nakalupto/menon, o(/ti e)n *CHristO=| katargei=tai:
L03 2Kor3_14 alla epOrOTE ta noEmata autOn. aCHri gar tEs sEmeron hEmeras to auto kalymma epi tE anagnOsei tEs palaias diaTEkEs menei mE anakalyptomenon, hoti en CHristO katargeitai:
L042Kor3_14c---------v-3api-s--ra----npn-n-----npn-rp----gpm-p---------c---------ra----gsf-d---------n-----gsf-ra----nsn-a-----nsn-n-----nsn-p---------ra----dsf-n-----dsf-ra----gsf-a-----gsf-n-----gsf-v-3pai-s--d---------v--pppnsn-c---------p---------n-----dsm-v-3ppi-s--
L052Kor3_14G235G4456G3588G3540G846G891G1063G3588G4594G2250G3588G846G2571G1909G3588G320G3588G3820G1242G3306G3361G343G3754G1722G5547G2673
L06 2Kor3_14 Ale stępiały ich umysły. I tak aż do dnia dzisiejszego, gdy czytają Stare Przymierze, pozostaje /nad nimi/ ta sama zasłona, bo odsłania się ona w Chrystusie.
L07 2Kor3_14 Ale G235 stępiały G4456 ich G846 umysły G3540 . I tak G1063G891 do dnia G2250 dzisiejszego G4594 , gdy czytają G320 Stare Przymierze G3820 G1242 , pozostaje G3306 [nad nimi] ta sama G846 zasłona G2571 , bo G3754 odsłania się G2673 ona tylko w G1722 Chrystusie G5547 .
L01 2Kor3_15 ἀλλ᾿ ἕως σήμερον ἡνίκα ἂν ἀναγινώσκηται Μωϋσῆς κάλυμμα ἐπὶ τὴν καρδίαν αὐτῶν κεῖται·
L02 2Kor3_15 a)ll' e(/Os sE/meron E(ni/ka a)\n a)naginO/skEtai *mOu+sE=s ka/lumma e)pi\ tE\n kardi/an au)tO=n kei=tai:
L03 2Kor3_15 all' eOs sEmeron hEnika an anaginOskEtai mO+ysEs kalymma epi tEn kardian autOn keitai:
L042Kor3_15c---------p---------d---------c---------x---------v-3pps-s--n-----nsm-n-----nsn-p---------ra----asf-n-----asf-rp----gpm-v-3pmi-s--
L052Kor3_15G235G2193G4594G2259G302G314G3475G2571G1909G3588G2588G846G2749
L06 2Kor3_15 I aż po dzień dzisiejszy, gdy czytają Mojżesza, zasłona spoczywa na ich sercach.
L07 2Kor3_15 I G2532 aż po G2193 dzień G4594 dzisiejszy G2250 , gdy czytają G314 Mojżesza G3475 , zasłona G2571 spoczywa G2749 na G1909 ich G846 sercach G2588 .
L01 2Kor3_16 ἡνίκα δὲ ἐὰν ἐπιστρέψῃ πρὸς κύριον, περιαιρεῖται τὸ κάλυμμα.
L02 2Kor3_16 E(ni/ka de\ e)a\n e)pistre/PSE| pro\s ku/rion, periairei=tai to\ ka/lumma.
L03 2Kor3_16 hEnika de ean epistrePSE pros kyrion, periaireitai to kalymma.
L042Kor3_16c---------c---------x---------v-3aas-s--p---------n-----asm-v-3ppi-s--ra----nsn-n-----nsn-
L052Kor3_16G2259G1161G1437G1994G4314G2962G4014G3588G2571
L06 2Kor3_16 A kiedy ktoś zwraca się do Pana, zasłona opada.
L07 2Kor3_16 A G1161 kiedy G2259 G1437 ktoś zwraca się G1994 do G4314 Pana G2962 , zasłona G2571 opada G4014 .
L01 2Kor3_17 δὲ κύριος τὸ πνεῦμά ἐστιν· οὗ δὲ τὸ πνεῦμα κυρίου, ἐλευθερία.
L02 2Kor3_17 o( de\ ku/rios to\ pneu=ma/ e)stin: ou(= de\ to\ pneu=ma kuri/ou, e)leuTeri/a.
L03 2Kor3_17 ho de kyrios to pneuma estin: hu de to pneuma kyriu, eleuTeria.
L042Kor3_17ra----nsm-c---------n-----nsm-ra----nsn-n-----nsn-v-3pai-s--c---------c---------ra----nsn-n-----nsn-n-----gsm-n-----nsf-
L052Kor3_17G3588G1161G2962G3588G4151G2076G3757G1161G3588G4151G2962G1657
L06 2Kor3_17 Pan zaś jest Duchem, a gdzie jest Duch Pański - tam wolność.
L07 2Kor3_17 Pan G2962 zaś G1161 jest G2076 Duchem G4151 , a G1161 gdzie G3757 jest Duch G4151 Pański G2962 – tam wolność G1657 .
L01 2Kor3_18 ἡμεῖς δὲ πάντες ἀνακεκαλυμμένῳ προσώπῳ τὴν δόξαν κυρίου κατοπτριζόμενοι τὴν αὐτὴν εἰκόνα μεταμορφούμεθα ἀπὸ δόξης εἰς δόξαν, καθάπερ ἀπὸ κυρίου πνεύματος.
L02 2Kor3_18 E(mei=s de\ pa/ntes a)nakekalumme/nO| prosO/pO| tE\n do/Xan kuri/ou katoptriDZo/menoi tE\n au)tE\n ei)ko/na metamorfou/meTa a)po\ do/XEs ei)s do/Xan, kaTa/per a)po\ kuri/ou pneu/matos.
L03 2Kor3_18 hEmeis de pantes anakekalymmenO prosOpO tEn doXan kyriu katoptriDZomenoi tEn autEn eikona metamorfumeTa apo doXEs eis doXan, kaTaper apo kyriu pneumatos.
L042Kor3_18rp----np--c---------a-----npm-v--xppdsn-n-----dsn-ra----asf-n-----asf-n-----gsm-v--pmpnpm-ra----asf-a-----asf-n-----asf-v-1ppi-p--p---------n-----gsf-p---------n-----asf-c---------p---------n-----gsm-n-----gsn-
L052Kor3_18G2249G1161G3956G343G4383G3588G1391G2962G2734G3588G846G1504G3339G575G1391G1519G1391G2509G575G2962G4151
L06 2Kor3_18 My wszyscy z odsłoniętą twarzą wpatrujemy się w jasność Pańską jakby w zwierciadle za sprawą Ducha Pańskiego, coraz bardziej jaśniejąc, upodabniamy się do Jego obrazu.
L07 2Kor3_18 My G2249 wszyscy G3956 z G3326 odsłoniętą G343 twarzą G4383 wpatrujemy się G2734 w G1519 jasność G1391 Pańską G2962 jakby G5613 w G1722 zwierciadle G2072 \ za sprawą G575 Ducha G4151 Pańskiego G2962 , coraz bardziej G1537 G3956 jaśniejąc G3339 , upodabniamy się G3339 do G1519 Jego G846 obrazu G1504 .

© Cezary Podolski