| L01 |
Rz9_1 |
Ἀλήθειαν |
λέγω |
ἐν |
Χριστῷ, |
οὐ |
ψεύδομαι, |
συμμαρτυρούσης |
μοι |
τῆς |
συνειδήσεώς |
μου |
ἐν |
πνεύματι |
ἁγίῳ, |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Rz9_1 |
*)alE/Teian |
le/gO |
e)n |
*CHristO=|, |
ou) |
PSeu/domai, |
summarturou/sEs |
moi |
tE=s |
suneidE/seO/s |
mou |
e)n |
pneu/mati |
a(gi/O|, |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Rz9_1 |
alETeian |
legO |
en |
CHristO, |
u |
PSeudomai, |
symmartyrusEs |
moi |
tEs |
syneidEseOs |
mu |
en |
pneumati |
hagiO, |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Rz9_1 | n-----asf- | v-1pai-s-- | p--------- | n-----dsm- | d--------- | v-1pmi-s-- | v--papgsf- | rp----ds-- | ra----gsf- | n-----gsf- | rp----gs-- | p--------- | n-----dsn- | a-----dsn- | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Rz9_1 | G225 | G3004 | G1722 | G5547 | G3756 | G5574 | G4828 | G3427 | G3588 | G4893 | G3450 | G1722 | G4151 | G40 | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Rz9_1 |
Prawdę mówię w Chrystusie, nie kłamię, potwierdza mi to moje sumienie w Duchu Świętym, |
| L07 |
Rz9_1 |
Prawdę G225 mówię G3004 w G1722 Chrystusie G5547 , nie G3756 kłamię G5574 , potwierdza G4828 mi G3427 to moje G3450 sumienie G4893 w G1722 Duchu G4151 Świętym G40 . |
|
| L01 |
Rz9_2 |
ὅτι |
λύπη |
μοί |
ἐστιν |
μεγάλη |
καὶ |
ἀδιάλειπτος |
ὀδύνη |
τῇ |
καρδίᾳ |
μου. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Rz9_2 |
o(/ti |
lu/pE |
moi/ |
e)stin |
mega/lE |
kai\ |
a)dia/leiptos |
o)du/nE |
tE=| |
kardi/a| |
mou. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Rz9_2 |
hoti |
lypE |
moi |
estin |
megalE |
kai |
adialeiptos |
odynE |
tE |
kardia |
mu. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Rz9_2 | d--------- | n-----nsf- | rp----ds-- | v-3pai-s-- | a-----nsf- | c--------- | a-----nsf- | n-----nsf- | ra----dsf- | n-----dsf- | rp----gs-- | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Rz9_2 | G3754 | G3077 | G3427 | G2076 | G3173 | G2532 | G88 | G3601 | G3588 | G2588 | G3450 | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Rz9_2 |
że w sercu swoim odczuwam wielki smutek i nieprzerwany ból. |
| L07 |
Rz9_2 |
Że G3754 w sercu G2588 swoim G3450 odczuwam G2076 wielki G3173 smutek G3077 i G2532 nieprzerwany G88 ból G3601 . |
|
| L01 |
Rz9_3 |
ηὐχόμην |
γὰρ |
ἀνάθεμα |
εἶναι |
αὐτὸς |
ἐγὼ |
ἀπὸ |
τοῦ |
Χριστοῦ |
ὑπὲρ |
τῶν |
ἀδελφῶν |
μου |
τῶν |
συγγενῶν |
μου |
κατὰ |
σάρκα, |
| | | | | | | | | | |
| L02 |
Rz9_3 |
Eu)CHo/mEn |
ga\r |
a)na/Tema |
ei)=nai |
au)to\s |
e)gO\ |
a)po\ |
tou= |
*CHristou= |
u(pe\r |
tO=n |
a)delfO=n |
mou |
tO=n |
suggenO=n |
mou |
kata\ |
sa/rka, |
| | | | | | | | | | |
| L03 |
Rz9_3 |
EuCHomEn |
gar |
anaTema |
einai |
autos |
egO |
apo |
tu |
CHristu |
hyper |
tOn |
adelfOn |
mu |
tOn |
syNgenOn |
mu |
kata |
sarka, |
| | | | | | | | | | |
| L04 | Rz9_3 | v-1imi-s-- | c--------- | n-----nsn- | v--pan---- | rp----nsm- | rp----ns-- | p--------- | ra----gsm- | n-----gsm- | p--------- | ra----gpm- | n-----gpm- | rp----gs-- | ra----gpm- | a-----gpm- | rp----gs-- | p--------- | n-----asf- | | | | | | | | | | | |
| L05 | Rz9_3 | G2172 | G1063 | G331 | G1511 | G846 | G1473 | G575 | G3588 | G5547 | G5228 | G3588 | G80 | G3450 | G3588 | G4773 | G3450 | G2596 | G4561 | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Rz9_3 |
Wolałbym bowiem sam być pod klątwą [odłączony] od Chrystusa dla [zbawienia] braci moich, którzy według ciała są moimi rodakami. |
| L07 |
Rz9_3 |
Wolałbym G2172 bowiem G1063 sam G1473 być G1511 pod klątwą G331 odłączony G575 od Chrystusa G5547 dla G5228 braci G80 moich G3450 , którzy G3588 według G2596 ciała G4561 są G1526 moimi rodakami G4773 . |
|
| L01 |
Rz9_4 |
οἵτινές |
εἰσιν |
Ἰσραηλῖται, |
ὧν |
ἡ |
υἱοθεσία |
καὶ |
ἡ |
δόξα |
καὶ |
αἱ |
διαθῆκαι |
καὶ |
ἡ |
νομοθεσία |
καὶ |
ἡ |
λατρεία |
καὶ |
αἱ |
ἐπαγγελίαι, |
| | | | | | | |
| L02 |
Rz9_4 |
oi(/tine/s |
ei)sin |
*)israEli=tai, |
O(=n |
E( |
ui(oTesi/a |
kai\ |
E( |
do/Xa |
kai\ |
ai( |
diaTE=kai |
kai\ |
E( |
nomoTesi/a |
kai\ |
E( |
latrei/a |
kai\ |
ai( |
e)paggeli/ai, |
| | | | | | | |
| L03 |
Rz9_4 |
hoitines |
eisin |
israElitai, |
hOn |
hE |
hyioTesia |
kai |
hE |
doXa |
kai |
hai |
diaTEkai |
kai |
hE |
nomoTesia |
kai |
hE |
latreia |
kai |
hai |
epaNgeliai, |
| | | | | | | |
| L04 | Rz9_4 | rr----npm- | v-3pai-p-- | n-----npm- | rr----gpm- | ra----nsf- | n-----nsf- | c--------- | ra----nsf- | n-----nsf- | c--------- | ra----npf- | n-----npf- | c--------- | ra----nsf- | n-----nsf- | c--------- | ra----nsf- | n-----nsf- | c--------- | ra----npf- | n-----npf- | | | | | | | | |
| L05 | Rz9_4 | G3748 | G1526 | G2475 | G3739 | G3588 | G5206 | G2532 | G3588 | G1391 | G2532 | G3588 | G1242 | G2532 | G3588 | G3548 | G2532 | G3588 | G2999 | G2532 | G3588 | G1860 | | | | | | | | |
| L06 |
Rz9_4 |
Są to Izraelici, do których należą przybrane synostwo i chwała, przymierza i nadanie Prawa, pełnienie służby Bożej i obietnice. |
| L07 |
Rz9_4 |
Są G1526 to Izraelici G2475 , do których G3739 należą G1526 przybrane synostwo G5206 i G2532 chwała G1391 , przymierza G1242 i G2532 nadanie Prawa G3548 , pełnienie G2999 służby Bożej G2999 i G2532 obietnice G1860 . |
|
| L01 |
Rz9_5 |
ὧν |
οἱ |
πατέρες, |
καὶ |
ἐξ |
ὧν |
ὁ |
Χριστὸς |
τὸ |
κατὰ |
σάρκα· |
ὁ |
ὢν |
ἐπὶ |
πάντων |
θεὸς |
εὐλογητὸς |
εἰς |
τοὺς |
αἰῶνας, |
ἀμήν. |
| | | | | | | |
| L02 |
Rz9_5 |
O(=n |
oi( |
pate/res, |
kai\ |
e)X |
O(=n |
o( |
*CHristo\s |
to\ |
kata\ |
sa/rka: |
o( |
O)\n |
e)pi\ |
pa/ntOn |
Teo\s |
eu)logEto\s |
ei)s |
tou\s |
ai)O=nas, |
a)mE/n. |
| | | | | | | |
| L03 |
Rz9_5 |
hOn |
hoi |
pateres, |
kai |
eX |
hOn |
ho |
CHristos |
to |
kata |
sarka: |
ho |
On |
epi |
pantOn |
Teos |
eulogEtos |
eis |
tus |
aiOnas, |
amEn. |
| | | | | | | |
| L04 | Rz9_5 | rr----gpm- | ra----npm- | n-----npm- | c--------- | p--------- | rr----gpm- | ra----nsm- | n-----nsm- | ra----asn- | p--------- | n-----asf- | ra----nsm- | v--papnsm- | p--------- | a-----gpn- | n-----nsm- | a-----nsm- | p--------- | ra----apm- | n-----apm- | x--------- | | | | | | | | |
| L05 | Rz9_5 | G3739 | G3588 | G3962 | G2532 | G1537 | G3739 | G3588 | G5547 | G3588 | G2596 | G4561 | G3588 | G5607 | G1909 | G3956 | G2316 | G2128 | G1519 | G3588 | G165 | G281 | | | | | | | | |
| L06 |
Rz9_5 |
Do nich należą praojcowie, z nich również jest Chrystus według ciała, który jest ponad wszystkim, Bóg błogosławiony na wieki. Amen. |
| L07 |
Rz9_5 |
Do nich G3739 należą G1526 praojcowie G3962 , z nich G1537 również G2532 jest Chrystus G5547 według G2596 ciała G4561 , który G5607 jest G2076 ponad G1909 wszystkim G3956 , Bóg G2316 błogosławiony G2128 na wieki G1519 G3588 G165 . Amen G281 . |
|
| L01 |
Rz9_6 |
Οὐχ |
οἷον |
δὲ |
ὅτι |
ἐκπέπτωκεν |
ὁ |
λόγος |
τοῦ |
θεοῦ. |
οὐ |
γὰρ |
πάντες |
οἱ |
ἐξ |
Ἰσραήλ, |
οὗτοι |
Ἰσραήλ· |
| | | | | | | | | | | |
| L02 |
Rz9_6 |
*ou)CH |
oi(=on |
de\ |
o(/ti |
e)kpe/ptOken |
o( |
lo/gos |
tou= |
Teou=. |
ou) |
ga\r |
pa/ntes |
oi( |
e)X |
*)israE/l, |
ou(=toi |
*)israE/l: |
| | | | | | | | | | | |
| L03 |
Rz9_6 |
uCH |
hoion |
de |
hoti |
ekpeptOken |
ho |
logos |
tu |
Teu. |
u |
gar |
pantes |
hoi |
eX |
israEl, |
hutoi |
israEl: |
| | | | | | | | | | | |
| L04 | Rz9_6 | d--------- | rr----nsn- | c--------- | d--------- | v-3xai-s-- | ra----nsm- | n-----nsm- | ra----gsm- | n-----gsm- | d--------- | c--------- | a-----npm- | ra----npm- | p--------- | n-----gsm- | rd----npm- | n-----nsm- | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Rz9_6 | G3756 | G3634 | G1161 | G3754 | G1601 | G3588 | G3056 | G3588 | G2316 | G3756 | G1063 | G3956 | G3588 | G1537 | G2474 | G3778 | G2474 | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Rz9_6 |
Nie znaczy to jednak wcale, że słowo Boże zawiodło. Nie wszyscy bowiem, którzy pochodzą od Izraela, są Izraelem, |
| L07 |
Rz9_6 |
Nie G3756 znaczy G2076 to jednak G1161 wcale, że G3754 słowo G3056 Boże G2316 zawiodło G1601 . Nie G3756 wszyscy G3956 bowiem G1063 , którzy G3588 pochodzą G1537 od Izraela G2474 , są G1526 Izraelem G2474 . |
|
| L01 |
Rz9_7 |
οὐδ᾿ |
ὅτι |
εἰσὶν |
σπέρμα |
Ἀβραάμ, |
πάντες |
τέκνα, |
ἀλλ᾿, |
Ἐν |
Ἰσαὰκ |
κληθήσεταί |
σοι |
σπέρμα. |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Rz9_7 |
ou)d' |
o(/ti |
ei)si\n |
spe/rma |
*)abraa/m, |
pa/ntes |
te/kna, |
a)ll', |
*)en |
*)isaa\k |
klETE/setai/ |
soi |
spe/rma. |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Rz9_7 |
ud' |
oti |
eisin |
sperma |
abraam, |
pantes |
tekna, |
all', |
en |
isaak |
klETEsetai |
soi |
sperma. |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Rz9_7 | c--------- | c--------- | v-3pai-p-- | n-----nsn- | n-----gsm- | a-----npm- | n-----npn- | c--------- | p--------- | n-----dsm- | v-3fpi-s-- | rp----ds-- | n-----nsn- | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Rz9_7 | G3761 | G3754 | G1526 | G4690 | G11 | G3956 | G5043 | G235 | G1722 | G2464 | G2564 | G4671 | G4690 | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Rz9_7 |
i nie wszyscy, przez to, że są potomstwem Abrahama, stają się jego dziećmi, lecz w Izaaku uznane będzie twoje potomstwo, |
| L07 |
Rz9_7 |
I G3761 nie G3756 wszyscy G3956 , przez to G3754 , że są G1526 potomstwem G4690 Abrahama G11 , stają się G2564 jego dziećmi G5043 , lecz G235 „w Izaaku G2464 uznane G2564 będzie twoje potomstwo G4690 ”. |
|
| L01 |
Rz9_8 |
τοῦτ᾿ |
ἔστιν, |
οὐ |
τὰ |
τέκνα |
τῆς |
σαρκὸς |
ταῦτα |
τέκνα |
τοῦ |
θεοῦ, |
ἀλλὰ |
τὰ |
τέκνα |
τῆς |
ἐπαγγελίας |
λογίζεται |
εἰς |
σπέρμα· |
| | | | | | | | | |
| L02 |
Rz9_8 |
tou=t' |
e)/stin, |
ou) |
ta\ |
te/kna |
tE=s |
sarko\s |
tau=ta |
te/kna |
tou= |
Teou=, |
a)lla\ |
ta\ |
te/kna |
tE=s |
e)paggeli/as |
logi/DZetai |
ei)s |
spe/rma: |
| | | | | | | | | |
| L03 |
Rz9_8 |
tut' |
estin, |
u |
ta |
tekna |
tEs |
sarkos |
tauta |
tekna |
tu |
Teu, |
alla |
ta |
tekna |
tEs |
epaNgelias |
logiDZetai |
eis |
sperma: |
| | | | | | | | | |
| L04 | Rz9_8 | rd----nsn- | v-3pai-s-- | d--------- | ra----npn- | n-----npn- | ra----gsf- | n-----gsf- | rd----npn- | n-----npn- | ra----gsm- | n-----gsm- | c--------- | ra----npn- | n-----npn- | ra----gsf- | n-----gsf- | v-3ppi-s-- | p--------- | n-----asn- | | | | | | | | | | |
| L05 | Rz9_8 | G5124 | G2076 | G3756 | G3588 | G5043 | G3588 | G4561 | G5023 | G5043 | G3588 | G2316 | G235 | G3588 | G5043 | G3588 | G1860 | G3049 | G1519 | G4690 | | | | | | | | | | |
| L06 |
Rz9_8 |
to znaczy: nie synowie co do ciała są dziećmi Bożymi, lecz synowie obietnicy są uznani za potomstwo. |
| L07 |
Rz9_8 |
To G5123 znaczy G2076 : nie G3756 synowie G5043 co do ciała G4561 są G3588 dziećmi G5043 Bożymi G2316 , lecz G235 synowie G5043 obietnicy G1860 są uznani G3049 za potomstwo G4690 . |
|
| L01 |
Rz9_9 |
ἐπαγγελίας |
γὰρ |
ὁ |
λόγος |
οὗτος, |
Κατὰ |
τὸν |
καιρὸν |
τοῦτον |
ἐλεύσομαι |
καὶ |
ἔσται |
τῇ |
Σάρρᾳ |
υἱός. |
| | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Rz9_9 |
e)paggeli/as |
ga\r |
o( |
lo/gos |
ou(=tos, |
*kata\ |
to\n |
kairo\n |
tou=ton |
e)leu/somai |
kai\ |
e)/stai |
tE=| |
*sa/rra| |
ui(o/s. |
| | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Rz9_9 |
epaNgelias |
gar |
ho |
logos |
hutos, |
kata |
ton |
kairon |
tuton |
eleusomai |
kai |
estai |
tE |
sarra |
hyios. |
| | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Rz9_9 | n-----gsf- | c--------- | ra----nsm- | n-----nsm- | rd----nsm- | p--------- | ra----asm- | n-----asm- | rd----asm- | v-1fmi-s-- | c--------- | v-3fmi-s-- | ra----dsf- | n-----dsf- | n-----nsm- | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Rz9_9 | G1860 | G1063 | G3588 | G3056 | G3778 | G2596 | G3588 | G2540 | G5126 | G2064 | G2532 | G2071 | G3588 | G4564 | G5207 | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Rz9_9 |
Albowiem to jest słowo obietnicy: Przyjdę o tym samym czasie, a Sara będzie miała syna. |
| L07 |
Rz9_9 |
Albowiem G1063 to G3778 jest G2076 słowo G3056 obietnicy G1860 : „Przyjdę G2064 o tym G5126 samym G2540 czasie G2540 , a Sara G4564 będzie miała G2071 syna G5207 ”. |
|
| L01 |
Rz9_10 |
οὐ |
μόνον |
δέ, |
ἀλλὰ |
καὶ |
Ῥεβέκκα |
ἐξ |
ἑνὸς |
κοίτην |
ἔχουσα, |
Ἰσαὰκ |
τοῦ |
πατρὸς |
ἡμῶν· |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Rz9_10 |
ou) |
mo/non |
de/, |
a)lla\ |
kai\ |
*(rebe/kka |
e)X |
e(no\s |
koi/tEn |
e)/CHousa, |
*)isaa\k |
tou= |
patro\s |
E(mO=n: |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Rz9_10 |
u |
monon |
de, |
alla |
kai |
rebekka |
eX |
henos |
koitEn |
eCHusa, |
isaak |
tu |
patros |
hEmOn: |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Rz9_10 | d--------- | a-----asn- | c--------- | c--------- | d--------- | n-----nsf- | p--------- | a-----gsm- | n-----asf- | v--papnsf- | n-----gsm- | ra----gsm- | n-----gsm- | rp----gp-- | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Rz9_10 | G3756 | G3440 | G1161 | G235 | G2532 | G4479 | G1537 | G1520 | G2845 | G2192 | G2464 | G3588 | G3962 | G2257 | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Rz9_10 |
Ale nie tylko ona - bo także i Rebeka, która poczęła [pbliźnięta] z jednego [zbliżenia] z ojcem naszym Izaakiem. |
| L07 |
Rz9_10 |
Ale G1161 nie G3756 tylko G3440 ona G846 — bo także G2532 Rebeka G4479 , która G3588 poczęła G2845 [bliźnięta] z G1537 jednego G1520 [zbliżenia] z ojcem G3962 naszym G2257 Izaakiem G2464 . |
|
| L01 |
Rz9_11 |
μήπω |
γὰρ |
γεννηθέντων |
μηδὲ |
πραξάντων |
τι |
ἀγαθὸν |
ἢ |
φαῦλον, |
ἵνα |
ἡ |
κατ᾿ |
ἐκλογὴν |
πρόθεσις |
τοῦ |
θεοῦ |
μένῃ, |
| | | | | | | | | | | |
| L02 |
Rz9_11 |
mE/pO |
ga\r |
gennETe/ntOn |
mEde\ |
praXa/ntOn |
ti |
a)gaTo\n |
E)\ |
fau=lon, |
i(/na |
E( |
kat' |
e)klogE\n |
pro/Tesis |
tou= |
Teou= |
me/nE|, |
| | | | | | | | | | | |
| L03 |
Rz9_11 |
mEpO |
gar |
gennETentOn |
mEde |
praXantOn |
ti |
agaTon |
E |
faulon, |
hina |
hE |
kat' |
eklogEn |
proTesis |
tu |
Teu |
menE, |
| | | | | | | | | | | |
| L04 | Rz9_11 | d--------- | c--------- | v--appgpm- | c--------- | v--aapgpm- | ri----asn- | a-----asn- | c--------- | a-----asn- | c--------- | ra----nsf- | p--------- | n-----asf- | n-----nsf- | ra----gsm- | n-----gsm- | v-3pas-s-- | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Rz9_11 | G3380 | G1063 | G1080 | G3366 | G4238 | G5100 | G18 | G2228 | G5337 | G2443 | G3588 | G2596 | G1589 | G4286 | G3588 | G2316 | G3306 | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Rz9_11 |
Bo gdy one jeszcze się nie urodziły ani nic dobrego czy złego nie uczyniły - aby niewzruszone pozostało postanowienie Boże, powzięte na zasadzie wolnego wyboru, |
| L07 |
Rz9_11 |
G1063 G3754 G3380 jeszcze G3588 nie urodziły G1080 się one G846 ani G3366 nic G5100 dobrego G18 czy G2228 złego G5337 nie uczyniły G4238 — aby G2443 niewzruszone G3306 pozostało postanowienie G4286 Boże G2316 , powzięte G2596 na zasadzie wolnego wyboru G1589 , |
|
| L01 |
Rz9_12 |
οὐκ |
ἐξ |
ἔργων |
ἀλλ᾿ |
ἐκ |
τοῦ |
καλοῦντος, |
ἐρρέθη |
αὐτῇ |
ὅτι |
Ὁ |
μείζων |
δουλεύσει |
τῷ |
ἐλάσσονι· |
| | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Rz9_12 |
ou)k |
e)X |
e)/rgOn |
a)ll' |
e)k |
tou= |
kalou=ntos, |
e)rre/TE |
au)tE=| |
o(/ti |
*(o |
mei/DZOn |
douleu/sei |
tO=| |
e)la/ssoni: |
| | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Rz9_12 |
uk |
eX |
ergOn |
all' |
ek |
tu |
kaluntos, |
erreTE |
autE |
hoti |
ho |
meiDZOn |
duleusei |
tO |
elassoni: |
| | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Rz9_12 | d--------- | p--------- | n-----gpn- | c--------- | p--------- | ra----gsm- | v--papgsm- | v-3api-s-- | rp----dsf- | c--------- | ra----nsm- | a-----nsmc | v-3fai-s-- | ra----dsm- | a-----dsmc | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Rz9_12 | G3756 | G1537 | G2041 | G235 | G1537 | G3588 | G2564 | G4483 | G846 | G3754 | G3588 | G3187 | G1398 | G3588 | G1640 | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Rz9_12 |
zależne nie od uczynków, ale od woli powołującego - powiedziano jej: starszy będzie służyć młodszemu, |
| L07 |
Rz9_12 |
zależne G3756 nie G3756 od uczynków G2041 , ale G235 od woli G2564 powołującego G2564 — powiedziano G4483 jej G846 : „starszy G3187 będzie służyć G1398 młodszemu G1640 ”. |
|
| L01 |
Rz9_13 |
καθὼς |
γέγραπται, |
Τὸν |
Ἰακὼβ |
ἠγάπησα, |
τὸν |
δὲ |
Ἠσαῦ |
ἐμίσησα. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Rz9_13 |
kaTO\s |
ge/graptai, |
*to\n |
*)iakO\b |
E)ga/pEsa, |
to\n |
de\ |
*)Esau= |
e)mi/sEsa. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Rz9_13 |
kaTOs |
gegraptai, |
ton |
iakOb |
EgapEsa, |
ton |
de |
Esau |
emisEsa. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Rz9_13 | c--------- | v-3xpi-s-- | ra----asm- | n-----asm- | v-1aai-s-- | ra----asm- | c--------- | n-----asm- | v-1aai-s-- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Rz9_13 | G2531 | G1125 | G3588 | G2384 | G25 | G3588 | G1161 | G2269 | G3404 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Rz9_13 |
jak jest napisane: Jakuba umiłowałem, a Ezawa miałem w nienawiści. |
| L07 |
Rz9_13 |
Jak G2531 jest napisane G1125 : „Jakuba G2384 umiłowałem G25 , a Ezawa G2269 miałem w nienawiści G3404 ”. |
|
| L01 |
Rz9_14 |
Τί |
οὖν |
ἐροῦμεν |
μὴ |
ἀδικία |
παρὰ |
τῷ |
θεῷ |
μὴ |
γένοιτο· |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Rz9_14 |
*ti/ |
ou)=n |
e)rou=men |
mE\ |
a)diki/a |
para\ |
tO=| |
TeO=| |
mE\ |
ge/noito: |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Rz9_14 |
ti |
un |
erumen |
mE |
adikia |
para |
tO |
TeO |
mE |
genoito: |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Rz9_14 | ri----asn- | c--------- | v-1fai-p-- | x--------- | n-----nsf- | p--------- | ra----dsm- | n-----dsm- | d--------- | v-3amo-s-- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Rz9_14 | G5101 | G3767 | G2046 | G3361 | G93 | G3844 | G3588 | G2316 | G3361 | G1096 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Rz9_14 |
Cóż na to powiemy? Czyżby Bóg był niesprawiedliwy? żadną miarą! |
| L07 |
Rz9_14 |
Cóż G5101 na to G3767 powiemy G2046 ? Czyżby G3361 Bóg G2316 był G2076 niesprawiedliwy G93 ? Żadną G3361 G1096 miarą G1096 ! |
|
| L01 |
Rz9_15 |
τῷ |
Μωϋσεῖ |
γὰρ |
λέγει, |
Ἐλεήσω |
ὃν |
ἂν |
ἐλεῶ, |
καὶ |
οἰκτιρήσω |
ὃν |
ἂν |
οἰκτίρω. |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Rz9_15 |
tO=| |
*mOu+sei= |
ga\r |
le/gei, |
*)eleE/sO |
o(\n |
a)\n |
e)leO=, |
kai\ |
oi)ktirE/sO |
o(\n |
a)\n |
oi)kti/rO. |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Rz9_15 |
tO |
mO+ysei |
gar |
legei, |
eleEsO |
hon |
an |
eleO, |
kai |
oiktirEsO |
hon |
an |
oiktirO. |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Rz9_15 | ra----dsm- | n-----dsm- | c--------- | v-3pai-s-- | v-1fai-s-- | rr----asm- | x--------- | v-1pas-s-- | c--------- | v-1fai-s-- | rr----asm- | x--------- | v-1pas-s-- | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Rz9_15 | G3588 | G3475 | G1063 | G3004 | G1653 | G3739 | G302 | G1653 | G2532 | G3627 | G3739 | G302 | G3627 | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Rz9_15 |
Przecież On mówi do Mojżesza: Ja wyświadczam łaskę, komu chcę, i miłosierdzie, nad kim się lituję. |
| L07 |
Rz9_15 |
Przecież G1063 On G3004 mówi G3004 do Mojżesza G3475 : „Ja wyświadczam G1653 łaskę, komu G3739 chcę G2309 , i G2532 miłosierdzie G3627 , nad kim G3739 się lituję G3627 ”. |
|
| L01 |
Rz9_16 |
ἄρα |
οὖν |
οὐ |
τοῦ |
θέλοντος |
οὐδὲ |
τοῦ |
τρέχοντος, |
ἀλλὰ |
τοῦ |
ἐλεῶντος |
θεοῦ. |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Rz9_16 |
a)/ra |
ou)=n |
ou) |
tou= |
Te/lontos |
ou)de\ |
tou= |
tre/CHontos, |
a)lla\ |
tou= |
e)leO=ntos |
Teou=. |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Rz9_16 |
ara |
un |
u |
tu |
Telontos |
ude |
tu |
treCHontos, |
alla |
tu |
eleOntos |
Teu. |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Rz9_16 | c--------- | c--------- | d--------- | ra----gsm- | v--papgsm- | c--------- | ra----gsm- | v--papgsm- | c--------- | ra----gsm- | v--papgsm- | n-----gsm- | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Rz9_16 | G686 | G3767 | G3756 | G3588 | G2309 | G3761 | G3588 | G5143 | G235 | G3588 | G1653 | G2316 | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Rz9_16 |
[Wybranie] więc nie zależy od tego, kto go chce lub o nie się ubiega, ale od Boga, który okazuje miłosierdzie. |
| L07 |
Rz9_16 |
Wybranie G686 G3767 więc nie G3756 zależy G2076 od tego G3588 , kto G2309 go chce G2309 lub G3761 o nie się ubiega G5143 , ale G235 od Boga G2316 , który okazuje G1653 miłosierdzie G1653 . |
|
| L01 |
Rz9_17 |
λέγει |
γὰρ |
ἡ |
γραφὴ |
τῷ |
Φαραὼ |
ὅτι |
Εἰς |
αὐτὸ |
τοῦτο |
ἐξήγειρά |
σε |
ὅπως |
ἐνδείξωμαι |
ἐν |
σοὶ |
τὴν |
δύναμίν |
μου, |
καὶ |
ὅπως |
διαγγελῇ |
τὸ |
ὄνομά |
μου |
ἐν |
πάσῃ |
τῇ |
γῇ. |
| L02 |
Rz9_17 |
le/gei |
ga\r |
E( |
grafE\ |
tO=| |
*faraO\ |
o(/ti |
*ei)s |
au)to\ |
tou=to |
e)XE/geira/ |
se |
o(/pOs |
e)ndei/XOmai |
e)n |
soi\ |
tE\n |
du/nami/n |
mou, |
kai\ |
o(/pOs |
diaggelE=| |
to\ |
o)/noma/ |
mou |
e)n |
pa/sE| |
tE=| |
gE=|. |
| L03 |
Rz9_17 |
legei |
gar |
hE |
grafE |
tO |
faraO |
hoti |
eis |
auto |
tuto |
eXEgeira |
se |
hopOs |
endeiXOmai |
en |
soi |
tEn |
dynamin |
mu, |
kai |
hopOs |
diaNgelE |
to |
onoma |
mu |
en |
pasE |
tE |
gE. |
| L04 | Rz9_17 | v-3pai-s-- | c--------- | ra----nsf- | n-----nsf- | ra----dsm- | n-----dsm- | c--------- | p--------- | a-----asn- | rd----asn- | v-1aai-s-- | rp----as-- | c--------- | v-1ams-s-- | p--------- | rp----ds-- | ra----asf- | n-----asf- | rp----gs-- | c--------- | c--------- | v-3aps-s-- | ra----asn- | n-----asn- | rp----gs-- | p--------- | a-----dsf- | ra----dsf- | n-----dsf- |
| L05 | Rz9_17 | G3004 | G1063 | G3588 | G1124 | G3588 | G5328 | G3754 | G1519 | G846 | G5124 | G1825 | G4571 | G3704 | G1731 | G1722 | G4671 | G3588 | G1411 | G3450 | G2532 | G3704 | G1229 | G3588 | G3686 | G3450 | G1722 | G3956 | G3588 | G1093 |
| L06 |
Rz9_17 |
Albowiem mówi Pismo do faraona: Po to właśnie cię wzbudziłem, aby okazać na tobie moją potęgę i żeby rozsławiło się moje imię po całej ziemi. |
| L07 |
Rz9_17 |
Albowiem G1063 mówi G3004 Pismo G1124 do faraona G5328 : „Po to G1519 właśnie G5124 cię wzbudziłem G1825 , aby G3704 okazać G1731 na tobie G4671 moją potęgę G1411 i G2532 żeby rozsławiło G1229 się moje G3450 imię G3686 po całej G3956 ziemi G1093 ”. |
|
| L01 |
Rz9_18 |
ἄρα |
οὖν |
ὃν |
θέλει |
ἐλεεῖ, |
ὃν |
δὲ |
θέλει |
σκληρύνει. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Rz9_18 |
a)/ra |
ou)=n |
o(\n |
Te/lei |
e)leei=, |
o(\n |
de\ |
Te/lei |
sklEru/nei. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Rz9_18 |
ara |
un |
hon |
Telei |
eleei, |
hon |
de |
Telei |
sklErynei. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Rz9_18 | c--------- | c--------- | rr----asm- | v-3pai-s-- | v-3pai-s-- | rr----asm- | c--------- | v-3pai-s-- | v-3pai-s-- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Rz9_18 | G686 | G3767 | G3739 | G2309 | G1653 | G3739 | G1161 | G2309 | G4645 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Rz9_18 |
A zatem komu chce, okazuje miłosierdzie, a kogo chce, czyni zatwardziałym. |
| L07 |
Rz9_18 |
A zatem G686 G3767 komu G3739 chce G2309 , okazuje G1653 miłosierdzie G1653 , a kogo G3739 chce G2309 , czyni G4645 zatwardziałym G4645 . |
|
| L01 |
Rz9_19 |
Ἐρεῖς |
μοι |
οὖν, |
Τί |
[οὖν] |
ἔτι |
μέμφεται |
τῷ |
γὰρ |
βουλήματι |
αὐτοῦ |
τίς |
ἀνθέστηκεν |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Rz9_19 |
*)erei=s |
moi |
ou)=n, |
*ti/ |
[ou)=n] |
e)/ti |
me/mfetai |
tO=| |
ga\r |
boulE/mati |
au)tou= |
ti/s |
a)nTe/stEken |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Rz9_19 |
ereis |
moi |
un, |
ti |
[un] |
eti |
memfetai |
tO |
gar |
bulEmati |
autu |
tis |
anTestEken |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Rz9_19 | v-2fai-s-- | rp----ds-- | c--------- | ri----asn- | c--------- | d--------- | v-3pmi-s-- | ra----dsn- | c--------- | n-----dsn- | rp----gsm- | ri----nsm- | v-3xai-s-- | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Rz9_19 | G2046 | G3427 | G3767 | G5101 | G3767 | G2089 | G3201 | G3588 | G1063 | G1013 | G846 | G5101 | G436 | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Rz9_19 |
Powiesz mi na to: Dlaczego więc Bóg czyni jeszcze wyrzuty? Któż bowiem woli Jego może się sprzeciwić? |
| L07 |
Rz9_19 |
Powiesz G2046 mi G3427 na to G3767 : „Dlaczego G5101 więc G3767 Bóg czyni G3201 jeszcze wyrzuty G3201 ? Któż G5101 bowiem G1063 woli G1013 Jego G846 może się sprzeciwić G436 ?” |
|
| L01 |
Rz9_20 |
ὦ |
ἄνθρωπε, |
μενοῦνγε |
σὺ |
τίς |
εἶ |
ὁ |
ἀνταποκρινόμενος |
τῷ |
θεῷ |
μὴ |
ἐρεῖ |
τὸ |
πλάσμα |
τῷ |
πλάσαντι, |
Τί |
με |
ἐποίησας |
οὕτως |
| | | | | | | | |
| L02 |
Rz9_20 |
O)= |
a)/nTrOpe, |
menou=nge |
su\ |
ti/s |
ei)= |
o( |
a)ntapokrino/menos |
tO=| |
TeO=| |
mE\ |
e)rei= |
to\ |
pla/sma |
tO=| |
pla/santi, |
*ti/ |
me |
e)poi/Esas |
ou(/tOs |
| | | | | | | | |
| L03 |
Rz9_20 |
O |
anTrOpe, |
menuNge |
sy |
tis |
ei |
ho |
antapokrinomenos |
tO |
TeO |
mE |
erei |
to |
plasma |
tO |
plasanti, |
ti |
me |
epoiEsas |
hutOs |
| | | | | | | | |
| L04 | Rz9_20 | i--------- | n-----vsm- | x--------- | rp----ns-- | ri----nsm- | v-2pai-s-- | ra----nsm- | v--pmpnsm- | ra----dsm- | n-----dsm- | x--------- | v-3fai-s-- | ra----nsn- | n-----nsn- | ra----dsm- | v--aapdsm- | ri----asn- | rp----as-- | v-2aai-s-- | d--------- | | | | | | | | | |
| L05 | Rz9_20 | G5599 | G444 | G3304 | G4771 | G5101 | G1488 | G3588 | G470 | G3588 | G2316 | G3361 | G2046 | G3588 | G4110 | G3588 | G4111 | G5101 | G3165 | G4160 | G3779 | | | | | | | | | |
| L06 |
Rz9_20 |
Człowiecze! Kimże ty jesteś, byś mógł się spierać z Bogiem? Czyż może naczynie gliniane zapytać tego, kto je ulepił: Dlaczego mnie takim uczyniłeś? |
| L07 |
Rz9_20 |
Człowiecze G444 ! Kimże G5101 ty G4771 jesteś G1488 , byś mógł się spierać G470 z Bogiem G2316 ? Czyż G3361 może naczynie G4110 gliniane G4110 zapytać G2046 tego, kto G3588 je ulepił G4111 : „Dlaczego G5101 mnie G3165 takim G3779 uczyniłeś G4160 ?” |
|
| L01 |
Rz9_21 |
ἢ |
οὐκ |
ἔχει |
ἐξουσίαν |
ὁ |
κεραμεὺς |
τοῦ |
πηλοῦ |
ἐκ |
τοῦ |
αὐτοῦ |
φυράματος |
ποιῆσαι |
ὃ |
μὲν |
εἰς |
τιμὴν |
σκεῦος, |
ὃ |
δὲ |
εἰς |
ἀτιμίαν |
| | | | | | |
| L02 |
Rz9_21 |
E)\ |
ou)k |
e)/CHei |
e)Xousi/an |
o( |
kerameu\s |
tou= |
pElou= |
e)k |
tou= |
au)tou= |
fura/matos |
poiE=sai |
o(\ |
me\n |
ei)s |
timE\n |
skeu=os, |
o(\ |
de\ |
ei)s |
a)timi/an |
| | | | | | |
| L03 |
Rz9_21 |
E |
uk |
eCHei |
eXusian |
ho |
kerameus |
tu |
pElu |
ek |
tu |
autu |
fyramatos |
poiEsai |
ho |
men |
eis |
timEn |
skeuos, |
ho |
de |
eis |
atimian |
| | | | | | |
| L04 | Rz9_21 | c--------- | x--------- | v-3pai-s-- | n-----asf- | ra----nsm- | n-----nsm- | ra----gsm- | n-----gsm- | p--------- | ra----gsn- | a-----gsn- | n-----gsn- | v--aan---- | rr----asn- | c--------- | p--------- | n-----asf- | n-----asn- | rr----asn- | c--------- | p--------- | n-----asf- | | | | | | | |
| L05 | Rz9_21 | G2228 | G3756 | G2192 | G1849 | G3588 | G2763 | G3588 | G4081 | G1537 | G3588 | G846 | G5445 | G4160 | G3739 | G3303 | G1519 | G5092 | G4632 | G3739 | G1161 | G1519 | G819 | | | | | | | |
| L06 |
Rz9_21 |
Czyż garncarz nie ma mocy nad gliną i nie może z tej samej zaprawy zrobić jednego naczynia ozdobnego, drugiego zaś na użytek niezaszczytny? |
| L07 |
Rz9_21 |
Czyż garncarz G2763 nie ma G2192 mocy G1849 nad gliną G4081 i nie może z tej samej G846 zaprawy G5445 zrobić G4160 jednego naczynia G4632 ozdobnego G5092 drugiego zaś G3739 na użytek niezaszczytny G819 ? |
|
| L01 |
Rz9_22 |
εἰ |
δὲ |
θέλων |
ὁ |
θεὸς |
ἐνδείξασθαι |
τὴν |
ὀργὴν |
καὶ |
γνωρίσαι |
τὸ |
δυνατὸν |
αὐτοῦ |
ἤνεγκεν |
ἐν |
πολλῇ |
μακροθυμίᾳ |
σκεύη |
ὀργῆς |
κατηρτισμένα |
εἰς |
ἀπώλειαν, |
| | | | | | |
| L02 |
Rz9_22 |
ei) |
de\ |
Te/lOn |
o( |
Teo\s |
e)ndei/XasTai |
tE\n |
o)rgE\n |
kai\ |
gnOri/sai |
to\ |
dunato\n |
au)tou= |
E)/negken |
e)n |
pollE=| |
makroTumi/a| |
skeu/E |
o)rgE=s |
katErtisme/na |
ei)s |
a)pO/leian, |
| | | | | | |
| L03 |
Rz9_22 |
ei |
de |
TelOn |
ho |
Teos |
endeiXasTai |
tEn |
orgEn |
kai |
gnOrisai |
to |
dynaton |
autu |
EneNken |
en |
pollE |
makroTymia |
skeuE |
orgEs |
katErtismena |
eis |
apOleian, |
| | | | | | |
| L04 | Rz9_22 | c--------- | c--------- | v--papnsm- | ra----nsm- | n-----nsm- | v--amn---- | ra----asf- | n-----asf- | c--------- | v--aan---- | ra----asn- | a-----asn- | rp----gsm- | v-3aai-s-- | p--------- | a-----dsf- | n-----dsf- | n-----apn- | n-----gsf- | v--xppapn- | p--------- | n-----asf- | | | | | | | |
| L05 | Rz9_22 | G1487 | G1161 | G2309 | G3588 | G2316 | G1731 | G3588 | G3709 | G2532 | G1107 | G3588 | G1415 | G846 | G5342 | G1722 | G4183 | G3115 | G4632 | G3709 | G2675 | G1519 | G684 | | | | | | | |
| L06 |
Rz9_22 |
Jeżeli więc Bóg, chcąc okazać swój gniew i dać poznać swoją potęgę, znosił z wielką cierpliwością naczynia [zasługujące] na gniew, gotowe na zagładę, |
| L07 |
Rz9_22 |
Jeżeli więc G1487 Bóg G2316 chcąc G2309 okazać G1731 swój gniew G3709 i dać poznać G1107 swoją potęgę G1415 znosił G5342 z wielką G4183 cierpliwością G3115 naczynia G4632 [zasługujące] na gniew G3709 gotowe G2675 na zagładę G684 , |
|
| L01 |
Rz9_23 |
καὶ |
ἵνα |
γνωρίσῃ |
τὸν |
πλοῦτον |
τῆς |
δόξης |
αὐτοῦ |
ἐπὶ |
σκεύη |
ἐλέους, |
ἃ |
προητοίμασεν |
εἰς |
δόξαν, |
| | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Rz9_23 |
kai\ |
i(/na |
gnOri/sE| |
to\n |
plou=ton |
tE=s |
do/XEs |
au)tou= |
e)pi\ |
skeu/E |
e)le/ous, |
a(\ |
proEtoi/masen |
ei)s |
do/Xan, |
| | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Rz9_23 |
kai |
hina |
gnOrisE |
ton |
pluton |
tEs |
doXEs |
autu |
epi |
skeuE |
eleus, |
ha |
proEtoimasen |
eis |
doXan, |
| | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Rz9_23 | c--------- | c--------- | v-3aas-s-- | ra----asm- | n-----asm- | ra----gsf- | n-----gsf- | rp----gsm- | p--------- | n-----apn- | n-----gsn- | rr----apn- | v-3aai-s-- | p--------- | n-----asf- | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Rz9_23 | G2532 | G2443 | G1107 | G3588 | G4149 | G3588 | G1391 | G846 | G1909 | G4632 | G1656 | G3739 | G4282 | G1519 | G1391 | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Rz9_23 |
i żeby dać poznać bogactwo swojej chwały względem naczyń [objętych] zmiłowaniem, które już wprzód przygotował ku chwale, |
| L07 |
Rz9_23 |
i żeby dać poznać G1107 bogactwo G4149 swojej chwały G1391 względem naczyń G4632 [objętych] zmiłowaniem G1656 które już wprzód przygotował G4282 ku chwale G1391 , |
|
| L01 |
Rz9_24 |
οὓς |
καὶ |
ἐκάλεσεν |
ἡμᾶς |
οὐ |
μόνον |
ἐξ |
Ἰουδαίων |
ἀλλὰ |
καὶ |
ἐξ |
ἐθνῶν |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Rz9_24 |
ou(\s |
kai\ |
e)ka/lesen |
E(ma=s |
ou) |
mo/non |
e)X |
*)ioudai/On |
a)lla\ |
kai\ |
e)X |
e)TnO=n |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Rz9_24 |
hus |
kai |
ekalesen |
hEmas |
u |
monon |
eX |
iudaiOn |
alla |
kai |
eX |
eTnOn |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Rz9_24 | rr----apm- | d--------- | v-3aai-s-- | rp----ap-- | d--------- | a-----asn- | p--------- | a-----gpm- | c--------- | d--------- | p--------- | n-----gpn- | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Rz9_24 | G3739 | G2532 | G2564 | G2248 | G3756 | G3440 | G1537 | G2453 | G235 | G2532 | G1537 | G1484 | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Rz9_24 |
względem nas, których powołał nie tylko spośród Żydów, ale i spośród pogan ... ? |
| L07 |
Rz9_24 |
względem nas G2248 których powołał G2564 nie tylko G3440 spośród Żydów G2453 ale i G2532 spośród pogan G1484 ... |
|
| L01 |
Rz9_25 |
ὡς |
καὶ |
ἐν |
τῷ |
Ὡσηὲ |
λέγει, |
Καλέσω |
τὸν |
οὐ |
λαόν |
μου |
λαόν |
μου |
καὶ |
τὴν |
οὐκ |
ἠγαπημένην |
ἠγαπημένην· |
| | | | | | | | | | |
| L02 |
Rz9_25 |
O(s |
kai\ |
e)n |
tO=| |
*(OsEe\ |
le/gei, |
*kale/sO |
to\n |
ou) |
lao/n |
mou |
lao/n |
mou |
kai\ |
tE\n |
ou)k |
E)gapEme/nEn |
E)gapEme/nEn: |
| | | | | | | | | | |
| L03 |
Rz9_25 |
hOs |
kai |
en |
tO |
hOsEe |
legei, |
kalesO |
ton |
u |
laon |
mu |
laon |
mu |
kai |
tEn |
uk |
EgapEmenEn |
EgapEmenEn: |
| | | | | | | | | | |
| L04 | Rz9_25 | c--------- | d--------- | p--------- | ra----dsm- | n-----dsm- | v-3pai-s-- | v-1fai-s-- | ra----asm- | d--------- | n-----asm- | rp----gs-- | n-----asm- | rp----gs-- | c--------- | ra----asf- | d--------- | v--xppasf- | v--xppasf- | | | | | | | | | | | |
| L05 | Rz9_25 | G5613 | G2532 | G1722 | G3588 | G5617 | G3004 | G2564 | G3588 | G3756 | G2992 | G3450 | G2992 | G3450 | G2532 | G3588 | G3756 | G25 | G25 | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Rz9_25 |
Mówi o tym u Ozeasza: Nazwę lud nie mój - ludem moim, i "nie umiłowaną" - umiłowaną. |
| L07 |
Rz9_25 |
Mówi o tym G3004 u Ozeasza G5617 : Nazwę G2564 lud G2992 nie mój G3756 moim ludem G2992 i nie umiłowaną G25 umiłowaną G25 . |
|
| L01 |
Rz9_26 |
καὶ |
ἔσται |
ἐν |
τῷ |
τόπῳ |
οὗ |
ἐρρέθη |
αὐτοῖς, |
Οὐ |
λαός |
μου |
ὑμεῖς, |
ἐκεῖ |
κληθήσονται |
υἱοὶ |
θεοῦ |
ζῶντος. |
| | | | | | | | | | | |
| L02 |
Rz9_26 |
kai\ |
e)/stai |
e)n |
tO=| |
to/pO| |
ou(= |
e)rre/TE |
au)toi=s, |
*ou) |
lao/s |
mou |
u(mei=s, |
e)kei= |
klETE/sontai |
ui(oi\ |
Teou= |
DZO=ntos. |
| | | | | | | | | | | |
| L03 |
Rz9_26 |
kai |
estai |
en |
tO |
topO |
hu |
erreTE |
autois, |
u |
laos |
mu |
hymeis, |
ekei |
klETEsontai |
hyioi |
Teu |
DZOntos. |
| | | | | | | | | | | |
| L04 | Rz9_26 | c--------- | v-3fmi-s-- | p--------- | ra----dsm- | n-----dsm- | d--------- | v-3api-s-- | rp----dpm- | d--------- | n-----nsm- | rp----gs-- | rp----np-- | d--------- | v-3fpi-p-- | n-----npm- | n-----gsm- | v--papgsm- | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Rz9_26 | G2532 | G2071 | G1722 | G3588 | G5117 | G3739 | G4483 | G846 | G3756 | G2992 | G3450 | G5210 | G1563 | G2564 | G5207 | G2316 | G2198 | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Rz9_26 |
I stanie się: w miejscu, gdzie im powiedziano: Wy nie jesteście ludem moim, tam nazywać ich będą synami Boga żywego. |
| L07 |
Rz9_26 |
I stanie się G2071 : w miejscu G5117 gdzie G3757 im powiedziano G4483 Wy G5210 nie jesteście G3756 moim ludem G2992 tam G1563 nazywać ich będą G2564 synami G5207 Boga G2316 żywego G2198 . |
|
| L01 |
Rz9_27 |
Ἠσαΐας |
δὲ |
κράζει |
ὑπὲρ |
τοῦ |
Ἰσραήλ, |
Ἐὰν |
ᾖ |
ὁ |
ἀριθμὸς |
τῶν |
υἱῶν |
Ἰσραὴλ |
ὡς |
ἡ |
ἄμμος |
τῆς |
θαλάσσης, |
τὸ |
ὑπόλειμμα |
σωθήσεται· |
| | | | | | | |
| L02 |
Rz9_27 |
*)Esai/+as |
de\ |
kra/DZei |
u(pe\r |
tou= |
*)israE/l, |
*)ea\n |
E)=| |
o( |
a)riTmo\s |
tO=n |
ui(O=n |
*)israE\l |
O(s |
E( |
a)/mmos |
tE=s |
Tala/ssEs, |
to\ |
u(po/leimma |
sOTE/setai: |
| | | | | | | |
| L03 |
Rz9_27 |
Esa+ias |
de |
kraDZei |
hyper |
tu |
israEl, |
ean |
E |
ho |
ariTmos |
tOn |
hyiOn |
israEl |
hOs |
hE |
ammos |
tEs |
TalassEs, |
to |
hypoleimma |
sOTEsetai: |
| | | | | | | |
| L04 | Rz9_27 | n-----nsm- | c--------- | v-3pai-s-- | p--------- | ra----gsm- | n-----gsm- | c--------- | v-3pas-s-- | ra----nsm- | n-----nsm- | ra----gpm- | n-----gpm- | n-----gsm- | c--------- | ra----nsf- | n-----nsf- | ra----gsf- | n-----gsf- | ra----nsn- | n-----nsn- | v-3fpi-s-- | | | | | | | | |
| L05 | Rz9_27 | G2268 | G1161 | G2896 | G5228 | G3588 | G2474 | G1437 | G5600 | G3588 | G706 | G3588 | G5207 | G2474 | G5613 | G3588 | G285 | G3588 | G2281 | G3588 | G2640 | G4982 | | | | | | | | |
| L06 |
Rz9_27 |
O Izraelu zaś głosi Izajasz: Choćby liczba synów Izraela była jak piasek morski, tylko Reszta będzie zbawiona. |
| L07 |
Rz9_27 |
O Izraelu G2474 zaś głosi G2896 Izajasz G2268 : Choćby liczba G706 synów G5207 Izraela G2474 była G1510 jak piasek G285 morski G2281 tylko Reszta G2640 będzie zbawiona G4982 . |
|
| L01 |
Rz9_28 |
λόγον |
γὰρ |
συντελῶν |
καὶ |
συντέμνων |
ποιήσει |
κύριος |
ἐπὶ |
τῆς |
γῆς. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Rz9_28 |
lo/gon |
ga\r |
suntelO=n |
kai\ |
sunte/mnOn |
poiE/sei |
ku/rios |
e)pi\ |
tE=s |
gE=s. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Rz9_28 |
logon |
gar |
syntelOn |
kai |
syntemnOn |
poiEsei |
kyrios |
epi |
tEs |
gEs. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Rz9_28 | n-----asm- | c--------- | v--papnsm- | c--------- | v--papnsm- | v-3fai-s-- | n-----nsm- | p--------- | ra----gsf- | n-----gsf- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Rz9_28 | G3056 | G1063 | G4931 | G2532 | G4932 | G4160 | G2962 | G1909 | G3588 | G1093 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Rz9_28 |
Bo Pan wypełni na ziemi swoje słowo skutecznie i bez zwłoki. |
| L07 |
Rz9_28 |
Bo Pan G2962 wypełni G4160 na ziemi G1093 swoje słowo G3056 skutecznie G4931 i bez zwłoki G4932 . |
|
| L01 |
Rz9_29 |
καὶ |
καθὼς |
προείρηκεν |
Ἠσαΐας, |
Εἰ |
μὴ |
κύριος |
Σαβαὼθ |
ἐγκατέλιπεν |
ἡμῖν |
σπέρμα, |
ὡς |
Σόδομα |
ἂν |
ἐγενήθημεν |
καὶ |
ὡς |
Γόμορρα |
ἂν |
ὡμοιώθημεν. |
| | | | | | | | |
| L02 |
Rz9_29 |
kai\ |
kaTO\s |
proei/rEken |
*)Esai/+as, |
*ei) |
mE\ |
ku/rios |
*sabaO\T |
e)gkate/lipen |
E(mi=n |
spe/rma, |
O(s |
*so/doma |
a)\n |
e)genE/TEmen |
kai\ |
O(s |
*go/morra |
a)\n |
O(moiO/TEmen. |
| | | | | | | | |
| L03 |
Rz9_29 |
kai |
kaTOs |
proeirEken |
Esa+ias, |
ei |
mE |
kyrios |
sabaOT |
eNkatelipen |
hEmin |
sperma, |
hOs |
sodoma |
an |
egenETEmen |
kai |
hOs |
gomorra |
an |
hOmoiOTEmen. |
| | | | | | | | |
| L04 | Rz9_29 | c--------- | c--------- | v-3xai-s-- | n-----nsm- | c--------- | d--------- | n-----nsm- | n-----gpm- | v-3aai-s-- | rp----dp-- | n-----asn- | c--------- | n-----npn- | x--------- | v-1api-p-- | c--------- | c--------- | n-----nsf- | x--------- | v-1api-p-- | | | | | | | | | |
| L05 | Rz9_29 | G2532 | G2531 | G4280 | G2268 | G1487 | G3361 | G2962 | G4519 | G1459 | G2254 | G4690 | G5613 | G4670 | G302 | G1096 | G2532 | G5613 | G1116 | G302 | G3666 | | | | | | | | | |
| L06 |
Rz9_29 |
Jak to też Izajasz przepowiedział: Gdyby Pan Zastępów nie zostawił nam potomstwa, stalibyśmy się jak Sodoma i bylibyśmy podobni do Gomory. |
| L07 |
Rz9_29 |
Jak to też G2531 Izajasz G2268 przepowiedział G4302 : Gdyby Pan G2962 Zastępów G4519 nie zostawił G1459 nam G2254 potomstwa G4690 stalibyśmy się G1096 jak Sodoma G4670 i bylibyśmy podobni G3666 do Gomory G1116 . |
|
| L01 |
Rz9_30 |
Τί |
οὖν |
ἐροῦμεν |
ὅτι |
ἔθνη |
τὰ |
μὴ |
διώκοντα |
δικαιοσύνην |
κατέλαβεν |
δικαιοσύνην, |
δικαιοσύνην |
δὲ |
τὴν |
ἐκ |
πίστεως· |
| | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Rz9_30 |
*ti/ |
ou)=n |
e)rou=men |
o(/ti |
e)/TnE |
ta\ |
mE\ |
diO/konta |
dikaiosu/nEn |
kate/laben |
dikaiosu/nEn, |
dikaiosu/nEn |
de\ |
tE\n |
e)k |
pi/steOs: |
| | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Rz9_30 |
ti |
un |
erumen |
hoti |
eTnE |
ta |
mE |
diOkonta |
dikaiosynEn |
katelaben |
dikaiosynEn, |
dikaiosynEn |
de |
tEn |
ek |
pisteOs: |
| | | | | | | | | | | | |
| L04 | Rz9_30 | ri----asn- | c--------- | v-1fai-p-- | c--------- | n-----npn- | ra----npn- | d--------- | v--papnpn- | n-----asf- | v-3aai-s-- | n-----asf- | n-----asf- | c--------- | ra----asf- | p--------- | n-----gsf- | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Rz9_30 | G5101 | G3767 | G2046 | G3754 | G1484 | G3588 | G3361 | G1377 | G1343 | G2638 | G1343 | G1343 | G1161 | G3588 | G1537 | G4102 | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Rz9_30 |
Cóż więc powiemy? To, że poganie nie zabiegając o usprawiedliwienie, osiągnęli usprawiedliwienie, mianowicie usprawiedliwienie z wiary, |
| L07 |
Rz9_30 |
Cóż więc G5101 powiemy G2046 ? To że poganie G1484 nie zabiegając G1377 o usprawiedliwienie G1343 osiągnęli G2638 usprawiedliwienie G1343 mianowicie G1161 usprawiedliwienie G1343 z wiary G4102 , |
|
| L01 |
Rz9_31 |
Ἰσραὴλ |
δὲ |
διώκων |
νόμον |
δικαιοσύνης |
εἰς |
νόμον |
οὐκ |
ἔφθασεν. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Rz9_31 |
*)israE\l |
de\ |
diO/kOn |
no/mon |
dikaiosu/nEs |
ei)s |
no/mon |
ou)k |
e)/fTasen. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Rz9_31 |
israEl |
de |
diOkOn |
nomon |
dikaiosynEs |
eis |
nomon |
uk |
efTasen. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Rz9_31 | n-----nsm- | c--------- | v--papnsm- | n-----asm- | n-----gsf- | p--------- | n-----asm- | d--------- | v-3aai-s-- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Rz9_31 | G2474 | G1161 | G1377 | G3551 | G1343 | G1519 | G3551 | G3756 | G5348 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Rz9_31 |
a Izrael, który zabiegał o Prawo usprawiedliwiające, do celu Prawa nie doszedł. |
| L07 |
Rz9_31 |
a Izrael G2474 który zabiegał G1377 o Prawo G3551 usprawiedliwiające G1343 do celu G5348 Prawa G3551 nie doszedł. |
|
| L01 |
Rz9_32 |
διὰ |
τί |
ὅτι |
οὐκ |
ἐκ |
πίστεως |
ἀλλ᾿ |
ὡς |
ἐξ |
ἔργων· |
προσέκοψαν |
τῷ |
λίθῳ |
τοῦ |
προσκόμματος, |
| | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Rz9_32 |
dia\ |
ti/ |
o(/ti |
ou)k |
e)k |
pi/steOs |
a)ll' |
O(s |
e)X |
e)/rgOn: |
prose/koPSan |
tO=| |
li/TO| |
tou= |
prosko/mmatos, |
| | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Rz9_32 |
dia |
ti |
hoti |
uk |
ek |
pisteOs |
all' |
Os |
eX |
ergOn: |
prosekoPSan |
tO |
liTO |
tu |
proskommatos, |
| | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Rz9_32 | p--------- | ri----asn- | c--------- | d--------- | p--------- | n-----gsf- | c--------- | c--------- | p--------- | n-----gpn- | v-3aai-p-- | ra----dsm- | n-----dsm- | ra----gsn- | n-----gsn- | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Rz9_32 | G1223 | G5101 | G3754 | G3756 | G1537 | G4102 | G235 | G5613 | G1537 | G2041 | G4350 | G3588 | G3037 | G3588 | G4348 | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Rz9_32 |
Dlaczego? Ponieważ zabiegał o usprawiedliwienie nie z wiary, lecz - jakby to było możliwe - z uczynków. Potknęli się o kamień obrazy, |
| L07 |
Rz9_32 |
Dlaczego G1223 G5101 ? Ponieważ G3754 zabiegał o usprawiedliwienie G1343 nie z wiary G4102 lecz G235 jakby G5613 to było G1510 możliwe z uczynków G2041 . Potknęli się G4350 o kamień G3037 obrazy G4348 , |
|
| L01 |
Rz9_33 |
καθὼς |
γέγραπται, |
Ἰδοὺ |
τίθημι |
ἐν |
Σιὼν |
λίθον |
προσκόμματος |
καὶ |
πέτραν |
σκανδάλου, |
καὶ |
ὁ |
πιστεύων |
ἐπ᾿ |
αὐτῷ |
οὐ |
καταισχυνθήσεται. |
| | | | | | | | | | |
| L02 |
Rz9_33 |
kaTO\s |
ge/graptai, |
*)idou\ |
ti/TEmi |
e)n |
*siO\n |
li/Ton |
prosko/mmatos |
kai\ |
pe/tran |
skanda/lou, |
kai\ |
o( |
pisteu/On |
e)p' |
au)tO=| |
ou) |
kataisCHunTE/setai. |
| | | | | | | | | | |
| L03 |
Rz9_33 |
kaTOs |
gegraptai, |
idu |
tiTEmi |
en |
siOn |
liTon |
proskommatos |
kai |
petran |
skandalu, |
kai |
ho |
pisteuOn |
ep' |
autO |
u |
kataisCHynTEsetai. |
| | | | | | | | | | |
| L04 | Rz9_33 | c--------- | v-3xpi-s-- | x--------- | v-1pai-s-- | p--------- | n-----dsf- | n-----asm- | n-----gsn- | c--------- | n-----asf- | n-----gsn- | c--------- | ra----nsm- | v--papnsm- | p--------- | rp----dsm- | d--------- | v-3fpi-s-- | | | | | | | | | | | |
| L05 | Rz9_33 | G2531 | G1125 | G2400 | G5087 | G1722 | G4622 | G3037 | G4348 | G2532 | G4073 | G4625 | G2532 | G3588 | G4100 | G1909 | G846 | G3756 | G2617 | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Rz9_33 |
jak jest napisane: Oto kładę na Syjonie kamień obrazy i skałę zgorszenia, a kto wierzy w niego, nie będzie zawstydzony. |
| L07 |
Rz9_33 |
jak jest napisane G1125 : Oto G2400 kładę G5087 na Syjonie G4622 kamień G3037 obrazy G4348 i skałę G4073 zgorszenia G4625 a kto wierzy G4100 w Niego G846 nie będzie G3756 zawstydzony G2617 . |
|