Informacja
1.0×
🔊 Wysłuchaj całego rozdziału po grecku 🔊

Ap4

Więcej informacji znajdziesz w stopce strony.

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Filtruj wiersze:
L01 Ap4_1 Μετὰ ταῦτα εἶδον, καὶ ἰδοὺ θύρα ἠνεῳγμένη ἐν τῷ οὐρανῷ, καὶ φωνὴ πρώτη ἣν ἤκουσα ὡς σάλπιγγος λαλούσης μετ᾿ ἐμοῦ λέγων, Ἀνάβα ὧδε, καὶ δείξω σοι δεῖ γενέσθαι μετὰ ταῦτα.
L02 Ap4_1 *meta\ tau=ta ei)=don, kai\ i)dou\ Tu/ra E)neO|gme/nE e)n tO=| ou)ranO=|, kai\ E( fOnE\ E( prO/tE E(\n E)/kousa O(s sa/lpiggos lalou/sEs met' e)mou= le/gOn, *)ana/ba O(=de, kai\ dei/XO soi a(\ dei= gene/sTai meta\ tau=ta.
L03 Ap4_1 meta tauta eidon, kai idu Tyra EneOgmenE en tO uranO, kai hE fOnE hE prOtE hEn Ekusa hOs salpiNgos lalusEs met' emu legOn, anaba hOde, kai deiXO soi ha dei genesTai meta tauta.
L04Ap4_1p---------rd----apn-v-1aai-s--c---------x---------n-----nsf-v--xppnsf-p---------ra----dsm-n-----dsm-c---------ra----nsf-n-----nsf-ra----nsf-a-----nsf-rr----asf-v-1aai-s--c---------n-----gsf-v--papgsf-p---------rp----gs--v--papnsm-v-2aad-s--d---------c---------v-1fai-s--rp----ds--rr----apn-v-3pai-s--v--amn----p---------rd----apn-
L05Ap4_1G3326G5023G1492G2532G2400G2374G455G1722G3588G3772G2532G3588G5456G3588G4413G3739G191G5613G4536G2980G3326G1700G3004G305G5602G2532G1166G4671G3739G1163G1096G3326G5023
L06 Ap4_1 Potem ujrzałem: Oto drzwi otwarte w niebie, a głos, ów pierwszy, jaki usłyszałem, jak gdyby trąby mówiącej ze mną, powiedział: Wstąp tutaj, a to ci ukażę, co potem musi się stać.
L07 Ap4_1 Potem G3326 ujrzałem G3708 : Oto G2400 drzwi G2374 otwarte G455 w G1722 niebie G3772 , a głos G5456 , ów pierwszy G4413 , jaki G3739 usłyszałem G191 , jak gdyby G5613 trąby G4536 mówiącej G2980 ze mną G3326 , powiedział G3004 : Wstąp G305 tutaj G5602 , a G2532 to ci ukażę G1166 , co G3739 potem G3326 musi G1163 się stać G1096 .
L01 Ap4_2 εὐθέως ἐγενόμην ἐν πνεύματι· καὶ ἰδοὺ θρόνος ἔκειτο ἐν τῷ οὐρανῷ, καὶ ἐπὶ τὸν θρόνον καθήμενος,
L02 Ap4_2 eu)Te/Os e)geno/mEn e)n pneu/mati: kai\ i)dou\ Tro/nos e)/keito e)n tO=| ou)ranO=|, kai\ e)pi\ to\n Tro/non kaTE/menos,
L03 Ap4_2 euTeOs egenomEn en pneumati: kai idu Tronos ekeito en tO uranO, kai epi ton Tronon kaTEmenos,
L04Ap4_2d---------v-1ami-s--p---------n-----dsn-c---------x---------n-----nsm-v-3imi-s--p---------ra----dsm-n-----dsm-c---------p---------ra----asm-n-----asm-v--pmpnsm-
L05Ap4_2G2112G1096G1722G4151G2532G2400G2362G2749G1722G3588G3772G2532G1909G3588G2362G2521
L06 Ap4_2 Doznałem natychmiast zachwycenia: A oto w niebie stał tron i na tronie [ktoś] zasiadał.
L07 Ap4_2 Natychmiast G2112 doznałem G1096 zachwycenia G4151 : A oto G2400 w G1722 niebie G3772 stał G2749 tron G2362 i G2532 na G1909 tronie G2362 zasiadał G2521 .
L01 Ap4_3 καὶ καθήμενος ὅμοιος ὁράσει λίθῳ ἰάσπιδι καὶ σαρδίῳ, καὶ ἶρις κυκλόθεν τοῦ θρόνου ὅμοιος ὁράσει σμαραγδίνῳ.
L02 Ap4_3 kai\ o( kaTE/menos o(/moios o(ra/sei li/TO| i)a/spidi kai\ sardi/O|, kai\ i)=ris kuklo/Ten tou= Tro/nou o(/moios o(ra/sei smaragdi/nO|.
L03 Ap4_3 kai ho kaTEmenos homoios horasei liTO iaspidi kai sardiO, kai iris kykloTen tu Tronu homoios horasei smaragdinO.
L04Ap4_3c---------ra----nsm-v--pmpnsm-a-----nsm-n-----dsf-n-----dsm-n-----dsf-c---------n-----dsn-c---------n-----nsf-p---------ra----gsm-n-----gsm-a-----nsm-n-----dsf-a-----dsm-
L05Ap4_3G2532G3588G2521G3664G3706G3037G2393G2532G4555G2532G2463G2943G3588G2362G3664G3706G4664
L06 Ap4_3 A Zasiadający był podobny z wyglądu do jaspisu i do krwawnika, a tęcza dokoła tronu - podobna z wyglądu do szmaragdu.
L07 Ap4_3 A Zasiadający G2521 był podobny z wyglądu G3706 do jaspisu G2393 i G2532 krwawnika G4555 \ a tęcza G2463 wokół G2943 tronu G2362 podobna G3706 do szmaragdu G4664 .
L01 Ap4_4 καὶ κυκλόθεν τοῦ θρόνου θρόνους εἴκοσι τέσσαρες, καὶ ἐπὶ τοὺς θρόνους εἴκοσι τέσσαρας πρεσβυτέρους καθημένους περιβεβλημένους ἐν ἱματίοις λευκοῖς, καὶ ἐπὶ τὰς κεφαλὰς αὐτῶν στεφάνους χρυσοῦς.
L02 Ap4_4 kai\ kuklo/Ten tou= Tro/nou Tro/nous ei)/kosi te/ssares, kai\ e)pi\ tou\s Tro/nous ei)/kosi te/ssaras presbute/rous kaTEme/nous peribeblEme/nous e)n i(mati/ois leukoi=s, kai\ e)pi\ ta\s kefala\s au)tO=n stefa/nous CHrusou=s.
L03 Ap4_4 kai kykloTen tu Tronu Tronus eikosi tessares, kai epi tus Tronus eikosi tessaras presbyterus kaTEmenus peribeblEmenus en himatiois leukois, kai epi tas kefalas autOn stefanus CHrysus.
L04Ap4_4c---------p---------ra----gsm-n-----gsm-n-----apm-a-----apm-a-----npm-c---------p---------ra----apm-n-----apm-a-----apm-a-----apm-a-----apm-v--pmpapm-v--xmpapm-p---------n-----dpn-a-----dpn-c---------p---------ra----apf-n-----apf-rp----gpm-n-----apm-a-----apm-
L05Ap4_4G2532G2943G3588G2362G2362G1501G5064G2532G1909G3588G2362G1501G5064G4245G2521G4016G1722G2440G3022G2532G1909G3588G2776G846G4735G5552
L06 Ap4_4 Dokoła tronu - dwadzieścia cztery trony, a na tronach dwudziestu czterech siedzących Starców, odzianych w białe szaty, a na ich głowach złote wieńce.
L07 Ap4_4 Dokoła G2943 tronu G2362 dwadzieścia cztery G1501 G5064 trony G2362 , a na G1909 tronach G2362 siedziało G2521 dwudziestu czterech G1501 G5064 Starców G4245 , odzianych G4016 w G1722 białe G3022 szaty G2440 , a na ich G846 głowach G2776 złote G5552 wieńce G4735 .
L01 Ap4_5 καὶ ἐκ τοῦ θρόνου ἐκπορεύονται ἀστραπαὶ καὶ φωναὶ καὶ βρονταί· καὶ ἑπτὰ λαμπάδες πυρὸς καιόμεναι ἐνώπιον τοῦ θρόνου, εἰσιν τὰ ἑπτὰ πνεύματα τοῦ θεοῦ,
L02 Ap4_5 kai\ e)k tou= Tro/nou e)kporeu/ontai a)strapai\ kai\ fOnai\ kai\ brontai/: kai\ e(pta\ lampa/des puro\s kaio/menai e)nO/pion tou= Tro/nou, a(/ ei)sin ta\ e(pta\ pneu/mata tou= Teou=,
L03 Ap4_5 kai ek tu Tronu ekporeuontai astrapai kai fOnai kai brontai: kai hepta lampades pyros kaiomenai enOpion tu Tronu, ha eisin ta hepta pneumata tu Teu,
L04Ap4_5c---------p---------ra----gsm-n-----gsm-v-3pmi-p--n-----npf-c---------n-----npf-c---------n-----npf-c---------a-----npf-n-----npf-n-----gsn-v--pppnpf-p---------ra----gsm-n-----gsm-rr----npn-v-3pai-p--ra----npn-a-----npn-n-----npn-ra----gsm-n-----gsm-
L05Ap4_5G2532G1537G3588G2362G1607G796G2532G5456G2532G1027G2532G2033G2985G4442G2545G1799G3588G2362G3739G1526G3588G2033G4151G3588G2316
L06 Ap4_5 A z tronu wychodzą błyskawice i głosy, i gromy, i płonie przed tronem siedem lamp ognistych, które są siedmiu Duchami Boga.
L07 Ap4_5 Z tronu G2362 wychodziły G1607 błyskawice G796 , głosy G5456 i G2532 gromy G1027 , a przed tronem G2362 płonęło G2545 siedem G2033 lamp ognistych G4442 , które są G1526 siedmiu G2033 Duchami G4151 Boga G2316 .
L01 Ap4_6 καὶ ἐνώπιον τοῦ θρόνου ὡς θάλασσα ὑαλίνη ὁμοία κρυστάλλῳ. Καὶ ἐν μέσῳ τοῦ θρόνου καὶ κύκλῳ τοῦ θρόνου τέσσαρα ζῷα γέμοντα ὀφθαλμῶν ἔμπροσθεν καὶ ὄπισθεν·
L02 Ap4_6 kai\ e)nO/pion tou= Tro/nou O(s Ta/lassa u(ali/nE o(moi/a krusta/llO|. *kai\ e)n me/sO| tou= Tro/nou kai\ ku/klO| tou= Tro/nou te/ssara DZO=|a ge/monta o)fTalmO=n e)/mprosTen kai\ o)/pisTen:
L03 Ap4_6 kai enOpion tu Tronu hOs Talassa hyalinE homoia krystallO. kai en mesO tu Tronu kai kyklO tu Tronu tessara DZOa gemonta ofTalmOn emprosTen kai opisTen:
L04Ap4_6c---------p---------ra----gsm-n-----gsm-c---------n-----nsf-a-----nsf-a-----nsf-n-----dsm-c---------p---------a-----dsn-ra----gsm-n-----gsm-c---------p---------ra----gsm-n-----gsm-a-----npn-n-----npn-v--papnpn-n-----gpm-d---------c---------d---------
L05Ap4_6G2532G1799G3588G2362G5613G2281G5193G3664G2930G2532G1722G3319G3588G2362G2532G2945G3588G2362G5064G2226G1073G3788G1715G2532G3693
L06 Ap4_6 Przed tronem - niby szklane morze podobne do kryształu, a w środku tronu i dokoła tronu cztery Zwierzęta pełne oczu z przodu i z tyłu:
L07 Ap4_6 Przed tronem G2362 jakby G5613 morze G2281 szklane G5193 , podobne G3664 do kryształu G2930 \ a w środku G3319 tronu G2362 i wokół G2945 tronu G2362 cztery G5064 Zwierzęta G2226 pełne oczu G3788 z przodu G1715 i z tyłu G3693 .
L01 Ap4_7 καὶ τὸ ζῷον τὸ πρῶτον ὅμοιον λέοντι, καὶ τὸ δεύτερον ζῷον ὅμοιον μόσχῳ, καὶ τὸ τρίτον ζῷον ἔχων τὸ πρόσωπον ὡς ἀνθρώπου, καὶ τὸ τέταρτον ζῷον ὅμοιον ἀετῷ πετομένῳ.
L02 Ap4_7 kai\ to\ DZO=|on to\ prO=ton o(/moion le/onti, kai\ to\ deu/teron DZO=|on o(/moion mo/sCHO|, kai\ to\ tri/ton DZO=|on e)/CHOn to\ pro/sOpon O(s a)nTrO/pou, kai\ to\ te/tarton DZO=|on o(/moion a)etO=| petome/nO|.
L03 Ap4_7 kai to DZOon to prOton homoion leonti, kai to deuteron DZOon homoion mosCHO, kai to triton DZOon eCHOn to prosOpon hOs anTrOpu, kai to tetarton DZOon homoion aetO petomenO.
L04Ap4_7c---------ra----nsn-n-----nsn-ra----nsn-a-----nsn-a-----nsn-n-----dsm-c---------ra----nsn-a-----nsn-n-----nsn-a-----nsn-n-----dsm-c---------ra----nsn-a-----nsn-n-----nsn-v--papnsm-ra----asn-n-----asn-c---------n-----gsm-c---------ra----nsn-a-----nsn-n-----nsn-a-----nsn-n-----dsm-v--pmpdsm-
L05Ap4_7G2532G3588G2226G3588G4413G3664G3023G2532G3588G1208G2226G3664G3448G2532G3588G5154G2226G2192G3588G4383G5613G444G2532G3588G5067G2226G3664G105G4072
L06 Ap4_7 Zwierzę pierwsze podobne do lwa, Zwierzę drugie podobne do wołu, Zwierzę trzecie mające twarz jak gdyby ludzką i Zwierzę czwarte podobne do orła w locie.
L07 Ap4_7 Zwierzę G2226 pierwsze G4413 podobne G3664 do lwa G3023 \ drugie G1208 Zwierzę G2226 podobne G3664 do wołu G3448 \ trzecie G5154 Zwierzę G2226 miało G2192 twarz G4383 jak G5613 człowieka G444 \ a czwarte G5067 Zwierzę G2226 podobne G3664 do orła G105 w locie G4072 .
L01 Ap4_8 καὶ τὰ τέσσαρα ζῷα, ἓν καθ᾿ ἓν αὐτῶν ἔχων ἀνὰ πτέρυγας ἕξ, κυκλόθεν καὶ ἔσωθεν γέμουσιν ὀφθαλμῶν· καὶ ἀνάπαυσιν οὐκ ἔχουσιν ἡμέρας καὶ νυκτὸς λέγοντες, Ἅγιος ἅγιος ἅγιος κύριος θεὸς παντοκράτωρ, ἦν καὶ ὢν καὶ ἐρχόμενος.
L02 Ap4_8 kai\ ta\ te/ssara DZO=|a, e(\n kaT' e(\n au)tO=n e)/CHOn a)na\ pte/rugas e(/X, kuklo/Ten kai\ e)/sOTen ge/mousin o)fTalmO=n: kai\ a)na/pausin ou)k e)/CHousin E(me/ras kai\ nukto\s le/gontes, *(/agios a(/gios a(/gios ku/rios o( Teo\s o( pantokra/tOr, o( E)=n kai\ o( O)\n kai\ o( e)rCHo/menos.
L03 Ap4_8 kai ta tessara DZOa, hen kaT' en autOn eCHOn ana pterygas heX, kykloTen kai esOTen gemusin ofTalmOn: kai anapausin uk eCHusin hEmeras kai nyktos legontes, hagios hagios hagios kyrios ho Teos ho pantokratOr, ho En kai ho On kai ho erCHomenos.
L04Ap4_8c---------ra----npn-a-----npn-n-----npn-a-----nsn-p---------a-----asn-rp----gpn-v--papnsm-d---------n-----apf-a-----apf-d---------c---------d---------v-3pai-p--n-----gpm-c---------n-----asf-d---------v-3pai-p--n-----gsf-c---------n-----gsf-v--papnpm-a-----nsm-a-----nsm-a-----nsm-n-----nsm-ra----nsm-n-----nsm-ra----nsm-n-----nsm-ra----nsm-v-3iai-s--c---------ra----nsm-v--papnsm-c---------ra----nsm-v--pmpnsm-
L05Ap4_8G2532G3588G5064G2226G1520G2596G1520G846G2192G303G4420G1803G2943G2532G2081G1073G3788G2532G372G3756G2192G2250G2532G3571G3004G40G40G40G2962G3588G2316G3588G3841G3588G2258G2532G3588G5607G2532G3588G2064
L06 Ap4_8 Cztery Zwierzęta - a każde z nich ma po sześć skrzydeł - dokoła i wewnątrz są pełne oczu, i spoczynku nie mają, mówiąc dniem i nocą: Święty, Święty, Święty, Pan Bóg wszechmogący, Który był i Który jest, i Który przychodzi.
L07 Ap4_8 Cztery G5064 Zwierzęta G2226 , a każde G1520 G2596 G1520 z nich miało G2192 po sześć G1803 skrzydeł G4420 , wokół G2943 i wewnątrz G2081 były pełne oczu G3788 \ i nie miały G3756 spoczynku G372 dzień G2250 i G2532 noc G3571 , mówiąc G3004 : Święty G40 , Święty G40 , Święty G40 , Pan G2962 Bóg G2316 Wszechmogący G3841 , Który był G2258 , Który jest G5607 i Który przychodzi G2064 .
L01 Ap4_9 καὶ ὅταν δώσουσιν τὰ ζῷα δόξαν καὶ τιμὴν καὶ εὐχαριστίαν τῷ καθημένῳ ἐπὶ τῷ θρόνῳ, τῷ ζῶντι εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων,
L02 Ap4_9 kai\ o(/tan dO/sousin ta\ DZO=|a do/Xan kai\ timE\n kai\ eu)CHaristi/an tO=| kaTEme/nO| e)pi\ tO=| Tro/nO|, tO=| DZO=nti ei)s tou\s ai)O=nas tO=n ai)O/nOn,
L03 Ap4_9 kai hotan dOsusin ta DZOa doXan kai timEn kai euCHaristian tO kaTEmenO epi tO TronO, tO DZOnti eis tus aiOnas tOn aiOnOn,
L04Ap4_9c---------c---------v-3fai-p--ra----npn-n-----npn-n-----asf-c---------n-----asf-c---------n-----asf-ra----dsm-v--pmpdsm-p---------ra----dsm-n-----dsm-ra----dsm-v--papdsm-p---------ra----apm-n-----apm-ra----gpm-n-----gpm-
L05Ap4_9G2532G3752G1325G3588G2226G1391G2532G5092G2532G2169G3588G2521G1909G3588G2362G3588G2198G1519G3588G165G3588G165
L06 Ap4_9 A ilekroć Zwierzęta oddadzą chwałę i cześć, i dziękczynienie Zasiadającemu na tronie, żyjącemu na wieki wieków,
L07 Ap4_9 A ilekroć G3752 Zwierzęta G2226 oddadzą G1325 chwałę G1391 , cześć G5092 i G2532 dziękczynienie G2169 Zasiadającemu G2521 na G1909 tronie G2362 , Żyjącemu G2198 na wieki G1519 G3588 G165 G3588 G165 ,
L01 Ap4_10 πεσοῦνται οἱ εἴκοσι τέσσαρες πρεσβύτεροι ἐνώπιον τοῦ καθημένου ἐπὶ τοῦ θρόνου καὶ προσκυνήσουσιν τῷ ζῶντι εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων, καὶ βαλοῦσιν τοὺς στεφάνους αὐτῶν ἐνώπιον τοῦ θρόνου λέγοντες,
L02 Ap4_10 pesou=ntai oi( ei)/kosi te/ssares presbu/teroi e)nO/pion tou= kaTEme/nou e)pi\ tou= Tro/nou kai\ proskunE/sousin tO=| DZO=nti ei)s tou\s ai)O=nas tO=n ai)O/nOn, kai\ balou=sin tou\s stefa/nous au)tO=n e)nO/pion tou= Tro/nou le/gontes,
L03 Ap4_10 pesuntai hoi eikosi tessares presbyteroi enOpion tu kaTEmenu epi tu Tronu kai proskynEsusin tO DZOnti eis tus aiOnas tOn aiOnOn, kai balusin tus stefanus autOn enOpion tu Tronu legontes,
L04Ap4_10v-3fmi-p--ra----npm-a-----npm-a-----npm-a-----npm-p---------ra----gsm-v--pmpgsm-p---------ra----gsm-n-----gsm-c---------v-3fai-p--ra----dsm-v--papdsm-p---------ra----apm-n-----apm-ra----gpm-n-----gpm-c---------v-3fai-p--ra----apm-n-----apm-rp----gpm-p---------ra----gsm-n-----gsm-v--papnpm-
L05Ap4_10G4098G3588G1501G5064G4245G1799G3588G2521G1909G3588G2362G2532G4352G3588G2198G1519G3588G165G3588G165G2532G906G3588G4735G846G1799G3588G2362G3004
L06 Ap4_10 upada dwudziestu czterech Starców przed Zasiadającym na tronie i oddaje pokłon żyjącemu na wieki wieków, i rzuca przed tronem wieńce swe, mówiąc:
L07 Ap4_10 upada G4098 dwudziestu czterech G1501 G5064 Starców G4245 przed G1799 Zasiadającym G2521 na G1909 tronie G2362 , oddaje pokłon G4352 Żyjącemu G2198 na wieki G1519 G3588 G165 G3588 G165 i rzuca G906 przed G1799 tronem G2362 wieńce G4735 swoje G846 , mówiąc G3004 :
L01 Ap4_11 Ἄξιος εἶ, κύριος καὶ θεὸς ἡμῶν, λαβεῖν τὴν δόξαν καὶ τὴν τιμὴν καὶ τὴν δύναμιν, ὅτι σὺ ἔκτισας τὰ πάντα, καὶ διὰ τὸ θέλημά σου ἦσαν καὶ ἐκτίσθησαν.
L02 Ap4_11 *)/aXios ei)=, o( ku/rios kai\ o( Teo\s E(mO=n, labei=n tE\n do/Xan kai\ tE\n timE\n kai\ tE\n du/namin, o(/ti su\ e)/ktisas ta\ pa/nta, kai\ dia\ to\ Te/lEma/ sou E)=san kai\ e)kti/sTEsan.
L03 Ap4_11 aXios ei, ho kyrios kai ho Teos hEmOn, labein tEn doXan kai tEn timEn kai tEn dynamin, hoti sy ektisas ta panta, kai dia to TelEma su Esan kai ektisTEsan.
L04Ap4_11a-----nsm-v-2pai-s--ra----vsm-n-----nsm-c---------ra----vsm-n-----nsm-rp----gp--v--aan----ra----asf-n-----asf-c---------ra----asf-n-----asf-c---------ra----asf-n-----asf-c---------rp----ns--v-2aai-s--ra----apn-a-----apn-c---------p---------ra----asn-n-----asn-rp----gs--v-3iai-p--c---------v-3api-p--
L05Ap4_11G514G1488G3588G2962G2532G3588G2316G2257G2983G3588G1391G2532G3588G5092G2532G3588G1411G3754G4771G2936G3588G3956G2532G1223G3588G2307G4675G2258G2532G2936
L06 Ap4_11 Godzien jesteś, Panie i Boże nasz, odebrać chwałę i cześć, i moc, boś Ty stworzył wszystko, a dzięki Twej woli istniało i zostało stworzone.
L07 Ap4_11 Godzien G514 jesteś G1488 , Panie G2962 i Boże G2316 nasz G2257 , odebrać G2983 chwałę G1391 i G2532 cześć G5092 , i G2532 moc G1411 , bo G3754 Ty G4771 stworzyłeś G2936 wszystko G3956 i G2532 dzięki Twojej G4675 woli G2307 istniało G2258 i zostało stworzone G2936 .

© Cezary Podolski