Informacja
1.0×
🔊 Wysłuchaj całego rozdziału po grecku 🔊

Ap18

Więcej informacji znajdziesz w stopce strony.

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Filtruj wiersze:
L01 Ap18_1 Μετὰ ταῦτα εἶδον ἄλλον ἄγγελον καταβαίνοντα ἐκ τοῦ οὐρανοῦ, ἔχοντα ἐξουσίαν μεγάλην, καὶ γῆ ἐφωτίσθη ἐκ τῆς δόξης αὐτοῦ.
L02 Ap18_1 *meta\ tau=ta ei)=don a)/llon a)/ggelon katabai/nonta e)k tou= ou)ranou=, e)/CHonta e)Xousi/an mega/lEn, kai\ E( gE= e)fOti/sTE e)k tE=s do/XEs au)tou=.
L03 Ap18_1 meta tauta eidon allon aNgelon katabainonta ek tu uranu, eCHonta eXusian megalEn, kai hE gE efOtisTE ek tEs doXEs autu.
L04Ap18_1p---------rd----apn-v-1aai-s--a-----asm-n-----asm-v--papasm-p---------ra----gsm-n-----gsm-v--papasm-n-----asf-a-----asf-c---------ra----nsf-n-----nsf-v-3api-s--p---------ra----gsf-n-----gsf-rp----gsm-
L05Ap18_1G3326G5023G1492G243G32G2597G1537G3588G3772G2192G1849G3173G2532G3588G1093G5461G1537G3588G1391G846
L06 Ap18_1 Potem ujrzałem innego anioła - zstępującego z nieba i mającego wielką władzę, a ziemia od chwały jego rozbłysła.
L07 Ap18_1 Potem G3326 ujrzałem G3708 innego G243 anioła G32 — zstępującego G2597 z G1537 nieba G3772 i G2532 mającego G2192 wielką G3173 władzę G1849 , a G2532 ziemia G1093 od G1537 chwały G1391 jego G846 rozbłysła G5461 .
L01 Ap18_2 καὶ ἔκραξεν ἐν ἰσχυρᾷ φωνῇ λέγων, Ἔπεσεν, ἔπεσεν Βαβυλὼν μεγάλη, καὶ ἐγένετο κατοικητήριον δαιμονίων καὶ φυλακὴ παντὸς πνεύματος ἀκαθάρτου καὶ φυλακὴ παντὸς ὀρνέου ἀκαθάρτου [καὶ φυλακὴ παντὸς θηρίου ἀκαθάρτου] καὶ μεμισημένου,
L02 Ap18_2 kai\ e)/kraXen e)n i)sCHura=| fOnE=| le/gOn, *)/epesen, e)/pesen *babulO\n E( mega/lE, kai\ e)ge/neto katoikEtE/rion daimoni/On kai\ fulakE\ panto\s pneu/matos a)kaTa/rtou kai\ fulakE\ panto\s o)rne/ou a)kaTa/rtou [kai\ fulakE\ panto\s TEri/ou a)kaTa/rtou] kai\ memisEme/nou,
L03 Ap18_2 kai ekraXen en isCHyra fOnE legOn, epesen, epesen babylOn hE megalE, kai egeneto katoikEtErion daimoniOn kai fylakE pantos pneumatos akaTartu kai fylakE pantos orneu akaTartu [kai fylakE pantos TEriu akaTartu] kai memisEmenu,
L04Ap18_2c---------v-3aai-s--p---------a-----dsf-n-----dsf-v--papnsm-v-3aai-s--v-3aai-s--n-----nsf-ra----nsf-a-----nsf-c---------v-3ami-s--n-----nsn-n-----gpn-c---------n-----nsf-a-----gsn-n-----gsn-a-----gsn-c---------n-----nsf-a-----gsn-n-----gsn-a-----gsn-c---------n-----nsf-a-----gsn-n-----gsn-a-----gsn-c---------v--xppgsn-
L05Ap18_2G2532G2896G1722G2478G5456G3004G4098G4098G897G3588G3173G2532G1096G2732G1140G2532G5438G3956G4151G169G2532G5438G3956G3732G169G2532G5438G3956G2342G169G2532G3404
L06 Ap18_2 I głosem potężnym tak zawołał: Upadł, upadł Babilon - stolica. I stała się siedliskiem demonów i kryjówką wszelkiego ducha nieczystego, i kryjówką wszelkiego ptaka nieczystego i budzącego wstręt,
L07 Ap18_2 I G2532 głosem G5456 potężnym G2478 tak zawołał G2896 : Upadł G4098 , upadł G4098 Babilon G897 — stolica G3173 ! I G2532 stała się G1096 siedliskiem G2732 demonów G1140 i G2532 kryjówką G5438 wszelkiego G3956 ducha G4151 nieczystego G169 , i G2532 kryjówką G5438 wszelkiego G3956 ptaka G3732 nieczystego G169 i G2532 budzącego wstręt G3404 .
L01 Ap18_3 ὅτι ἐκ τοῦ οἴνου τοῦ θυμοῦ τῆς πορνείας αὐτῆς πέπωκαν πάντα τὰ ἔθνη, καὶ οἱ βασιλεῖς τῆς γῆς μετ᾿ αὐτῆς ἐπόρνευσαν, καὶ οἱ ἔμποροι τῆς γῆς ἐκ τῆς δυνάμεως τοῦ στρήνους αὐτῆς ἐπλούτησαν.
L02 Ap18_3 o(/ti e)k tou= oi)/nou tou= Tumou= tE=s pornei/as au)tE=s pe/pOkan pa/nta ta\ e)/TnE, kai\ oi( basilei=s tE=s gE=s met' au)tE=s e)po/rneusan, kai\ oi( e)/mporoi tE=s gE=s e)k tE=s duna/meOs tou= strE/nous au)tE=s e)plou/tEsan.
L03 Ap18_3 hoti ek tu oinu tu Tymu tEs porneias autEs pepOkan panta ta eTnE, kai hoi basileis tEs gEs met' autEs eporneusan, kai hoi emporoi tEs gEs ek tEs dynameOs tu strEnus autEs eplutEsan.
L04Ap18_3c---------p---------ra----gsm-n-----gsm-ra----gsm-n-----gsm-ra----gsf-n-----gsf-rp----gsf-v-3xai-p--a-----npn-ra----npn-n-----npn-c---------ra----npm-n-----npm-ra----gsf-n-----gsf-p---------rp----gsf-v-3aai-p--c---------ra----npm-n-----npm-ra----gsf-n-----gsf-p---------ra----gsf-n-----gsf-ra----gsn-n-----gsn-rp----gsf-v-3aai-p--
L05Ap18_3G3754G1537G3588G3631G3588G2372G3588G4202G846G4095G3956G3588G1484G2532G3588G935G3588G1093G3326G846G4203G2532G3588G1713G3588G1093G1537G3588G1411G3588G4764G846G4147
L06 Ap18_3 bo winem zapalczywości swojego nierządu napoiła wszystkie narody, i królowie ziemi dopuścili się z nią nierządu, a kupcy ziemi doszli do bogactwa przez ogrom jej przepychu.
L07 Ap18_3 Bo G3754 winem G3631 zapalczywości G2372 swojego G846 nierządu G4202 napoiła G4095 wszystkie G3956 narody G1484 , i G2532 królowie G935 ziemi G1093 dopuścili się G4203 z nią G3326 nierządu G4203 , a G2532 kupcy G1713 ziemi G1093 wzbogacili się G4147 ogromem G4764 jej G846 przepychu.
L01 Ap18_4 Καὶ ἤκουσα ἄλλην φωνὴν ἐκ τοῦ οὐρανοῦ λέγουσαν, Ἐξέλθατε, λαός μου, ἐξ αὐτῆς, ἵνα μὴ συγκοινωνήσητε ταῖς ἁμαρτίαις αὐτῆς, καὶ ἐκ τῶν πληγῶν αὐτῆς ἵνα μὴ λάβητε·
L02 Ap18_4 *kai\ E)/kousa a)/llEn fOnE\n e)k tou= ou)ranou= le/gousan, *)eXe/lTate, o( lao/s mou, e)X au)tE=s, i(/na mE\ sugkoinOnE/sEte tai=s a(marti/ais au)tE=s, kai\ e)k tO=n plEgO=n au)tE=s i(/na mE\ la/bEte:
L03 Ap18_4 kai Ekusa allEn fOnEn ek tu uranu legusan, eXelTate, ho laos mu, eX autEs, hina mE syNkoinOnEsEte tais hamartiais autEs, kai ek tOn plEgOn autEs hina mE labEte:
L04Ap18_4c---------v-1aai-s--a-----asf-n-----asf-p---------ra----gsm-n-----gsm-v--papasf-v-2aad-p--ra----vsm-n-----vsm-rp----gs--p---------rp----gsf-c---------d---------v-2aas-p--ra----dpf-n-----dpf-rp----gsf-c---------p---------ra----gpf-n-----gpf-rp----gsf-c---------d---------v-2aas-p--
L05Ap18_4G2532G191G243G5456G1537G3588G3772G3004G1831G3588G2992G3450G1537G846G2443G3361G4790G3588G266G846G2532G1537G3588G4127G846G2443G3361G2983
L06 Ap18_4 I usłyszałem inny głos z nieba mówiący: Ludu mój, wyjdźcie z niej, byście nie mieli udziału w jej grzechach i żadnej z jej plag nie ponieśli:
L07 Ap18_4 I G2532 usłyszałem G191 inny G243 głos G5456 z G1537 nieba G3772 mówiący G3004 : Ludu G2992 mój G3450 , wyjdźcie G1831 z niej G1537 , byście nie mieli udziału G4790 w jej G846 grzechach G266 i G2532 żadnej G1537 z jej G846 plag G4127 nie ponieśli G2983 :
L01 Ap18_5 ὅτι ἐκολλήθησαν αὐτῆς αἱ ἁμαρτίαι ἄχρι τοῦ οὐρανοῦ, καὶ ἐμνημόνευσεν θεὸς τὰ ἀδικήματα αὐτῆς.
L02 Ap18_5 o(/ti e)kollE/TEsan au)tE=s ai( a(marti/ai a)/CHri tou= ou)ranou=, kai\ e)mnEmo/neusen o( Teo\s ta\ a)dikE/mata au)tE=s.
L03 Ap18_5 hoti ekollETEsan autEs hai hamartiai aCHri tu uranu, kai emnEmoneusen ho Teos ta adikEmata autEs.
L04Ap18_5c---------v-3api-p--rp----gsf-ra----npf-n-----npf-p---------ra----gsm-n-----gsm-c---------v-3aai-s--ra----nsm-n-----nsm-ra----apn-n-----apn-rp----gsf-
L05Ap18_5G3754G2853G846G3588G266G891G3588G3772G2532G3421G3588G2316G3588G92G846
L06 Ap18_5 bo grzechy jej narosły - aż do nieba, i wspomniał Bóg na jej zbrodnie.
L07 Ap18_5 Bo G3754 grzechy G266 jej G846 narosły G2853 — aż G891 do nieba G3772 , i G2532 wspomniał G3421 Bóg G2316 na jej G846 zbrodnie G92 .
L01 Ap18_6 ἀπόδοτε αὐτῇ ὡς καὶ αὐτὴ ἀπέδωκεν, καὶ διπλώσατε τὰ διπλᾶ κατὰ τὰ ἔργα αὐτῆς· ἐν τῷ ποτηρίῳ ἐκέρασεν κεράσατε αὐτῇ διπλοῦν·
L02 Ap18_6 a)po/dote au)tE=| O(s kai\ au)tE\ a)pe/dOken, kai\ diplO/sate ta\ dipla= kata\ ta\ e)/rga au)tE=s: e)n tO=| potEri/O| O(=| e)ke/rasen kera/sate au)tE=| diplou=n:
L03 Ap18_6 apodote autE hOs kai autE apedOken, kai diplOsate ta dipla kata ta erga autEs: en tO potEriO hO ekerasen kerasate autE diplun:
L04Ap18_6v-2aad-p--rp----dsf-c---------d---------rp----nsf-v-3aai-s--c---------v-2aad-p--ra----apn-a-----apn-p---------ra----apn-n-----apn-rp----gsf-p---------ra----dsn-n-----dsn-rr----dsn-v-3aai-s--v-2aad-p--rp----dsf-a-----asn-
L05Ap18_6G591G846G5613G2532G846G591G2532G1363G3588G1362G2596G3588G2041G846G1722G3588G4221G3739G2767G2767G846G1362
L06 Ap18_6 Odpłaćcie jej tak, jak ona odpłacała, i za jej czyny oddajcie podwójnie: w kielichu, w którym przyrządzała wino, podwójny dział dla niej przyrządźcie1
L07 Ap18_6 Odpłaćcie G591 jej G846 tak G5613 , jak G2532 ona G846 odpłacała G591 , i G2532 za jej G846 czyny G2041 oddajcie G591 podwójnie G1363 : w G1722 kielichu G4221 , w którym G3739 przyrządzała G2767 wino G3631 , podwójny G1362 dział dla niej G846 przyrządźcie G2767 !
L01 Ap18_7 ὅσα ἐδόξασεν αὐτὴν καὶ ἐστρηνίασεν, τοσοῦτον δότε αὐτῇ βασανισμὸν καὶ πένθος. ὅτι ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτῆς λέγει ὅτι Κάθημαι βασίλισσα, καὶ χήρα οὐκ εἰμί, καὶ πένθος οὐ μὴ ἴδω·
L02 Ap18_7 o(/sa e)do/Xasen au)tE\n kai\ e)strEni/asen, tosou=ton do/te au)tE=| basanismo\n kai\ pe/nTos. o(/ti e)n tE=| kardi/a| au)tE=s le/gei o(/ti *ka/TEmai basi/lissa, kai\ CHE/ra ou)k ei)mi/, kai\ pe/nTos ou) mE\ i)/dO:
L03 Ap18_7 hosa edoXasen autEn kai estrEniasen, tosuton dote autE basanismon kai penTos. hoti en tE kardia autEs legei hoti kaTEmai basilissa, kai CHEra uk eimi, kai penTos u mE idO:
L04Ap18_7rr----apn-v-3aai-s--rp----asf-c---------v-3aai-s--rd----asm-v-2aad-p--rp----dsf-n-----asm-c---------n-----asn-c---------p---------ra----dsf-n-----dsf-rp----gsf-v-3pai-s--c---------v-1pmi-s--n-----nsf-c---------a-----nsf-d---------v-1pai-s--c---------n-----asn-d---------d---------v-1aas-s--
L05Ap18_7G3745G1392G846G2532G4763G5118G1325G846G929G2532G3997G3754G1722G3588G2588G846G3004G3754G2521G938G2532G5503G3756G1510G2532G3997G3756G3361G1492
L06 Ap18_7 Ile się wsławiła i osiągnęła przepychu, tyle jej zadajcie katuszy i smutku! Ponieważ mówi w swym sercu: "Zasiadam jak królowa i nie jestem wdową, i z pewnością nie zaznam żałoby",
L07 Ap18_7 Ile G3745 się wsławiła G1392 i G2532 osiągnęła przepychu G4763 , tyle G5118 jej G846 zadajcie G1325 katuszy G929 i G2532 smutku G3997 ! Ponieważ G3754 mówi G3004 w G1722 swym G846 sercu G2588 : „Zasiadam G2521 jak królowa G938 i G2532 nie jestem G1510 wdową G5503 , i G2532 z pewnością nie zaznam G3708 żałoby G3997 ”.
L01 Ap18_8 διὰ τοῦτο ἐν μιᾷ ἡμέρᾳ ἥξουσιν αἱ πληγαὶ αὐτῆς, θάνατος καὶ πένθος καὶ λιμός, καὶ ἐν πυρὶ κατακαυθήσεται· ὅτι ἰσχυρὸς κύριος θεὸς κρίνας αὐτήν.
L02 Ap18_8 dia\ tou=to e)n mia=| E(me/ra| E(/Xousin ai( plEgai\ au)tE=s, Ta/natos kai\ pe/nTos kai\ limo/s, kai\ e)n puri\ katakauTE/setai: o(/ti i)sCHuro\s ku/rios o( Teo\s o( kri/nas au)tE/n.
L03 Ap18_8 dia tuto en mia hEmera hEXusin hai plEgai autEs, Tanatos kai penTos kai limos, kai en pyri katakauTEsetai: hoti isCHyros kyrios ho Teos ho krinas autEn.
L04Ap18_8p---------rd----asn-p---------a-----dsf-n-----dsf-v-3fai-p--ra----npf-n-----npf-rp----gsf-n-----nsm-c---------n-----nsn-c---------n-----nsm-c---------p---------n-----dsn-v-3fpi-s--c---------a-----nsm-n-----nsm-ra----nsm-n-----nsm-ra----nsm-v--aapnsm-rp----asf-
L05Ap18_8G1223G5124G1722G3391G2250G2240G3588G4127G846G2288G2532G3997G2532G3042G2532G1722G4442G2618G3754G2478G2962G3588G2316G3588G2919G846
L06 Ap18_8 dlatego w jednym dniu nadejdą jej plagi: śmierć i smutek, i głód i będzie ogniem spalona, bo mocny jest Pan, Bóg, który ją osądził.
L07 Ap18_8 Dlatego G1223 w jednym G3391 dniu G2250 nadejdą G2240 jej G846 plagi G4127 : śmierć G2288 i G2532 smutek G3997 , i G2532 głód G3042 \ i G2532 będzie spalona G2618 ogniem G4442 , bo G3754 mocny G2478 jest Pan G2962 Bóg G2316 , który ją G848 osądził G2919 .
L01 Ap18_9 Καὶ κλαύσουσιν καὶ κόψονται ἐπ᾿ αὐτὴν οἱ βασιλεῖς τῆς γῆς οἱ μετ᾿ αὐτῆς πορνεύσαντες καὶ στρηνιάσαντες, ὅταν βλέπωσιν τὸν καπνὸν τῆς πυρώσεως αὐτῆς,
L02 Ap18_9 *kai\ klau/sousin kai\ ko/PSontai e)p' au)tE\n oi( basilei=s tE=s gE=s oi( met' au)tE=s porneu/santes kai\ strEnia/santes, o(/tan ble/pOsin to\n kapno\n tE=s purO/seOs au)tE=s,
L03 Ap18_9 kai klaususin kai koPSontai ep' autEn hoi basileis tEs gEs hoi met' autEs porneusantes kai strEniasantes, hotan blepOsin ton kapnon tEs pyrOseOs autEs,
L04Ap18_9c---------v-3fai-p--c---------v-3fmi-p--p---------rp----asf-ra----npm-n-----npm-ra----gsf-n-----gsf-ra----npm-p---------rp----gsf-v--aapnpm-c---------v--aapnpm-c---------v-3pas-p--ra----asm-n-----asm-ra----gsf-n-----gsf-rp----gsf-
L05Ap18_9G2532G2799G2532G2875G1909G846G3588G935G3588G1093G3588G3326G846G4203G2532G4763G3752G991G3588G2586G3588G4451G846
L06 Ap18_9 I będą płakać i lamentować nad nią królowie ziemi, którzy nierządu z nią się dopuścili i żyli w przepychu, kiedy zobaczą dym jej pożaru.
L07 Ap18_9 I G2532 będą płakać G2799 i G2532 lamentować G2875 nad nią G1909 królowie G935 ziemi G1093 , którzy nierządu G4203 z nią G3326 się dopuścili G4203 i G2532 żyli w przepychu G4763 , kiedy G3752 zobaczą G991 dym G2586 jej G846 pożaru G4451 .
L01 Ap18_10 ἀπὸ μακρόθεν ἑστηκότες διὰ τὸν φόβον τοῦ βασανισμοῦ αὐτῆς, λέγοντες, Οὐαὶ οὐαί, πόλις μεγάλη, Βαβυλὼν πόλις ἰσχυρά, ὅτι μιᾷ ὥρᾳ ἦλθεν κρίσις σου.
L02 Ap18_10 a)po\ makro/Ten e(stEko/tes dia\ to\n fo/bon tou= basanismou= au)tE=s, le/gontes, *ou)ai\ ou)ai/, E( po/lis E( mega/lE, *babulO\n E( po/lis E( i)sCHura/, o(/ti mia=| O(/ra| E)=lTen E( kri/sis sou.
L03 Ap18_10 apo makroTen hestEkotes dia ton fobon tu basanismu autEs, legontes, uai uai, hE polis hE megalE, babylOn hE polis hE isCHyra, hoti mia hOra ElTen hE krisis su.
L04Ap18_10p---------d---------v--xapnpm-p---------ra----asm-n-----asm-ra----gsm-n-----gsm-rp----gsf-v--papnpm-x---------i---------ra----vsf-n-----vsf-ra----vsf-a-----vsf-n-----vsf-ra----vsf-n-----vsf-ra----vsf-a-----vsf-c---------a-----dsf-n-----dsf-v-3aai-s--ra----nsf-n-----nsf-rp----gs--
L05Ap18_10G575G3113G2476G1223G3588G5401G3588G929G846G3004G3759G3759G3588G4172G3588G3173G897G3588G4172G3588G2478G3754G3391G5610G2064G3588G2920G4675
L06 Ap18_10 Stanąwszy z daleka ze strachu przed jej katuszami, powiedzą: " Biada, biada, wielka stolico, Babilonie, stolico potężna! Bo w jednej godzinie sąd na ciebie przyszedł!
L07 Ap18_10 Stanąwszy G2476 z daleka G575 G3113 ze strachu G5401 przed jej G846 katuszami G929 , powiedzą G3004 : Biada G3759 , biada G3759 , wielka G3173 stolico G4172 , Babilonie G897 , stolico G4172 potężna G2478 ! Bo G3754 w jednej G3391 godzinie G5610 sąd G2920 na ciebie G4675 przyszedł G2064 !
L01 Ap18_11 Καὶ οἱ ἔμποροι τῆς γῆς κλαίουσιν καὶ πενθοῦσιν ἐπ᾿ αὐτήν, ὅτι τὸν γόμον αὐτῶν οὐδεὶς ἀγοράζει οὐκέτι,
L02 Ap18_11 *kai\ oi( e)/mporoi tE=s gE=s klai/ousin kai\ penTou=sin e)p' au)tE/n, o(/ti to\n go/mon au)tO=n ou)dei\s a)gora/DZei ou)ke/ti,
L03 Ap18_11 kai hoi emporoi tEs gEs klaiusin kai penTusin ep' autEn, hoti ton gomon autOn udeis agoraDZei uketi,
L04Ap18_11c---------ra----npm-n-----npm-ra----gsf-n-----gsf-v-3pai-p--c---------v-3pai-p--p---------rp----asf-c---------ra----asm-n-----asm-rp----gpm-a-----nsm-v-3pai-s--d---------
L05Ap18_11G2532G3588G1713G3588G1093G2799G2532G3996G1909G846G3754G3588G1117G846G3762G59G3765
L06 Ap18_11 A kupcy ziemi płaczą i żalą się nad nią, bo ich towaru nikt już nie kupuje:
L07 Ap18_11 A G2532 kupcy G1713 ziemi G1093 płaczą G2799 i G2532 żalą się G3996 nad nią G1909 , bo G3754 ich towaru G1117 nikt już G3765 nie kupuje G59 :
L01 Ap18_12 γόμον χρυσοῦ καὶ ἀργύρου καὶ λίθου τιμίου καὶ μαργαριτῶν καὶ βυσσίνου καὶ πορφύρας καὶ σιρικοῦ καὶ κοκκίνου, καὶ πᾶν ξύλον θύϊνον καὶ πᾶν σκεῦος ἐλεφάντινον καὶ πᾶν σκεῦος ἐκ ξύλου τιμιωτάτου καὶ χαλκοῦ καὶ σιδήρου καὶ μαρμάρου,
L02 Ap18_12 go/mon CHrusou= kai\ a)rgu/rou kai\ li/Tou timi/ou kai\ margaritO=n kai\ bussi/nou kai\ porfu/ras kai\ sirikou= kai\ kokki/nou, kai\ pa=n Xu/lon Tu/i+non kai\ pa=n skeu=os e)lefa/ntinon kai\ pa=n skeu=os e)k Xu/lou timiOta/tou kai\ CHalkou= kai\ sidE/rou kai\ marma/rou,
L03 Ap18_12 gomon CHrysu kai argyru kai liTu timiu kai margaritOn kai byssinu kai porfyras kai siriku kai kokkinu, kai pan Xylon Ty+inon kai pan skeuos elefantinon kai pan skeuos ek Xylu timiOtatu kai CHalku kai sidEru kai marmaru,
L04Ap18_12n-----asm-n-----gsm-c---------n-----gsm-c---------n-----gsm-a-----gsm-c---------n-----gpm-c---------a-----gsn-c---------n-----gsf-c---------a-----gsn-c---------a-----gsn-c---------a-----asn-n-----asn-a-----asn-c---------a-----asn-n-----asn-a-----asn-c---------a-----asn-n-----asn-p---------n-----gsn-a-----gsnsc---------n-----gsm-c---------n-----gsm-c---------n-----gsm-
L05Ap18_12G1117G5557G2532G696G2532G3037G5093G2532G3135G2532G1039G2532G4209G2532G4596G2532G2847G2532G3956G3586G2367G2532G3956G4632G1661G2532G3956G4632G1537G3586G5093G2532G5475G2532G4604G2532G3139
L06 Ap18_12 towaru - złota i srebra, drogiego kamienia i pereł, bisioru i purpury, jedwabiu i szkarłatu, wszelkiego drewna tujowego i przedmiotów z kości słoniowej, wszelkich przedmiotów z drogocennego drewna, spiżu, żelaza, marmuru,
L07 Ap18_12 Towaru G1117 — złota G5557 i G2532 srebra G696 , drogiego G5093 kamienia G3037 i G2532 pereł G3135 , bisioru G1039 i G2532 purpury G4209 , jedwabiu G4596 i G2532 szkarłatu G2847 , wszelkiego G3956 drewna tujowego G2367 , przedmiotów G4632 z kości słoniowej G1661 , przedmiotów G4632 z drogocennego drewna G5093 , spiżu G5475 , żelaza G4604 i G2532 marmuru G3139 .
L01 Ap18_13 καὶ κιννάμωμον καὶ ἄμωμον καὶ θυμιάματα καὶ μύρον καὶ λίβανον καὶ οἶνον καὶ ἔλαιον καὶ σεμίδαλιν καὶ σῖτον καὶ κτήνη καὶ πρόβατα, καὶ ἵππων καὶ ῥεδῶν καὶ σωμάτων, καὶ ψυχὰς ἀνθρώπων.
L02 Ap18_13 kai\ kinna/mOmon kai\ a)/mOmon kai\ Tumia/mata kai\ mu/ron kai\ li/banon kai\ oi)=non kai\ e)/laion kai\ semi/dalin kai\ si=ton kai\ ktE/nE kai\ pro/bata, kai\ i(/ppOn kai\ r(edO=n kai\ sOma/tOn, kai\ PSuCHa\s a)nTrO/pOn.
L03 Ap18_13 kai kinnamOmon kai amOmon kai Tymiamata kai myron kai libanon kai oinon kai elaion kai semidalin kai siton kai ktEnE kai probata, kai hippOn kai redOn kai sOmatOn, kai PSyCHas anTrOpOn.
L04Ap18_13c---------n-----asn-c---------n-----asn-c---------n-----apn-c---------n-----asn-c---------n-----asm-c---------n-----asm-c---------n-----asn-c---------n-----asf-c---------n-----asm-c---------n-----apn-c---------n-----apn-c---------n-----gpm-c---------n-----gpf-c---------n-----gpn-c---------n-----apf-n-----gpm-
L05Ap18_13G2532G2792G2532G299G2532G2368G2532G3464G2532G3030G2532G3631G2532G1637G2532G4585G2532G4621G2532G2934G2532G4263G2532G2462G2532G4480G2532G4983G2532G5590G444
L06 Ap18_13 cynamonu i wonnej maści amomum, pachnideł, olejku, kadzidła, wina, oliwy, najczystszej mąki, pszenicy, bydła i owiec, koni, powozów oraz ciał i dusz ludzkich.
L07 Ap18_13 cynamonu G2792 i G2532 wonnej maści amomum G2368 , pachnideł G3464 , olejku G3030 , kadzidła G2368 , wina G3631 , oliwy G1637 , najczystszej mąki G4585 , pszenicy G4621 , bydła G2934 i G2532 owiec G4263 , koni G2462 i G2532 powozów G4480 , oraz ciał G4983 i G2532 dusz G5590 ludzkich G444 .
L01 Ap18_14 καὶ ὀπώρα σου τῆς ἐπιθυμίας τῆς ψυχῆς ἀπῆλθεν ἀπὸ σοῦ, καὶ πάντα τὰ λιπαρὰ καὶ τὰ λαμπρὰ ἀπώλετο ἀπὸ σοῦ, καὶ οὐκέτι οὐ μὴ αὐτὰ εὑρήσουσιν.
L02 Ap18_14 kai\ E( o)pO/ra sou tE=s e)piTumi/as tE=s PSuCHE=s a)pE=lTen a)po\ sou=, kai\ pa/nta ta\ lipara\ kai\ ta\ lampra\ a)pO/leto a)po\ sou=, kai\ ou)ke/ti ou) mE\ au)ta\ eu(rE/sousin.
L03 Ap18_14 kai hE opOra su tEs epiTymias tEs PSyCHEs apElTen apo su, kai panta ta lipara kai ta lampra apOleto apo su, kai uketi u mE auta heurEsusin.
L04Ap18_14c---------ra----nsf-n-----nsf-rp----gs--ra----gsf-n-----gsf-ra----gsf-n-----gsf-v-3aai-s--p---------rp----gs--c---------a-----npn-ra----npn-a-----npn-c---------ra----npn-a-----npn-v-3ami-s--p---------rp----gs--c---------d---------d---------d---------rp----apn-v-3fai-p--
L05Ap18_14G2532G3588G3703G4675G3588G1939G3588G5590G565G575G4675G2532G3956G3588G3045G2532G3588G2986G622G575G4675G2532G3765G3756G3361G846G2147
L06 Ap18_14 Dojrzały owoc, pożądanie twej duszy, odszedł od ciebie, a przepadły dla ciebie wszystkie rzeczy wyborne i świetne, i już ich nie znajdą.
L07 Ap18_14 Dojrzały owoc G3703 , pożądanie twej duszy G4675 G1939 , odszedł G565 od ciebie G4675 , a przepadły G622 dla ciebie wszystkie G3956 rzeczy wyborne G3045 i G2532 świetne G2986 , i już G3765 G3756 G3361 ich nie znajdą G2147 .
L01 Ap18_15 οἱ ἔμποροι τούτων, οἱ πλουτήσαντες ἀπ᾿ αὐτῆς, ἀπὸ μακρόθεν στήσονται διὰ τὸν φόβον τοῦ βασανισμοῦ αὐτῆς, κλαίοντες καὶ πενθοῦντες,
L02 Ap18_15 oi( e)/mporoi tou/tOn, oi( ploutE/santes a)p' au)tE=s, a)po\ makro/Ten stE/sontai dia\ to\n fo/bon tou= basanismou= au)tE=s, klai/ontes kai\ penTou=ntes,
L03 Ap18_15 hoi emporoi tutOn, hoi plutEsantes ap' autEs, apo makroTen stEsontai dia ton fobon tu basanismu autEs, klaiontes kai penTuntes,
L04Ap18_15ra----npm-n-----npm-rd----gpn-ra----npm-v--aapnpm-p---------rp----gsf-p---------d---------v-3fmi-p--p---------ra----asm-n-----asm-ra----gsm-n-----gsm-rp----gsf-v--papnpm-c---------v--papnpm-
L05Ap18_15G3588G1713G5130G3588G4147G575G846G575G3113G2476G1223G3588G5401G3588G929G846G2799G2532G3996
L06 Ap18_15 Kupcy tych [towarów], którzy wzbogacili się na niej, staną z daleka ze strachu przed jej katuszami, płacząc i żaląc się, w słowach:
L07 Ap18_15 Kupcy G1713 tych G5130 [towarów], którzy wzbogacili się G4147 na niej G846 , staną G2476 z daleka G575 G3113 ze strachu G5401 przed jej G846 katuszami G929 , płacząc G2799 i G2532 żaląc się G3996 ,
L01 Ap18_16 λέγοντες, Οὐαὶ οὐαί, πόλις μεγάλη, περιβεβλημένη βύσσινον καὶ πορφυροῦν καὶ κόκκινον, καὶ κεχρυσωμένη [ἐν] χρυσίῳ καὶ λίθῳ τιμίῳ καὶ μαργαρίτῃ,
L02 Ap18_16 le/gontes, *ou)ai\ ou)ai/, E( po/lis E( mega/lE, E( peribeblEme/nE bu/ssinon kai\ porfurou=n kai\ ko/kkinon, kai\ keCHrusOme/nE [e)n] CHrusi/O| kai\ li/TO| timi/O| kai\ margari/tE|,
L03 Ap18_16 legontes, uai uai, hE polis hE megalE, hE peribeblEmenE byssinon kai porfyrun kai kokkinon, kai keCHrysOmenE [en] CHrysiO kai liTO timiO kai margaritE,
L04Ap18_16v--papnpm-x---------i---------ra----vsf-n-----vsf-ra----vsf-a-----vsf-ra----vsf-v--xmpvsf-a-----asn-c---------a-----asn-c---------a-----asn-c---------v--xppvsf-p---------n-----dsn-c---------n-----dsm-a-----dsm-c---------n-----dsm-
L05Ap18_16G3004G3759G3759G3588G4172G3588G3173G3588G4016G1039G2532G4210G2532G2847G2532G5558G1722G5553G2532G3037G5093G2532G3135
L06 Ap18_16 Biada, biada, wielka stolico, odziana w bisior, purpurę i szkarłat, cała zdobna w złoto, drogi kamień i perłę,
L07 Ap18_16 mówiąc G3004 : Biada G3759 , biada G3759 , wielka G3173 stolico G4172 , odziana G4016 w bisior G1039 , purpurę G4210 i G2532 szkarłat G2847 , cała zdobna G5558 w złoto G5553 , drogi kamień G5093 i G2532 perłę G3135 ,
L01 Ap18_17 ὅτι μιᾷ ὥρᾳ ἠρημώθη τοσοῦτος πλοῦτος. Καὶ πᾶς κυβερνήτης καὶ πᾶς ἐπὶ τόπον πλέων καὶ ναῦται καὶ ὅσοι τὴν θάλασσαν ἐργάζονται ἀπὸ μακρόθεν ἔστησαν
L02 Ap18_17 o(/ti mia=| O(/ra| E)rEmO/TE o( tosou=tos plou=tos. *kai\ pa=s kubernE/tEs kai\ pa=s o( e)pi\ to/pon ple/On kai\ nau=tai kai\ o(/soi tE\n Ta/lassan e)rga/DZontai a)po\ makro/Ten e)/stEsan
L03 Ap18_17 hoti mia hOra ErEmOTE ho tosutos plutos. kai pas kybernEtEs kai pas ho epi topon pleOn kai nautai kai hosoi tEn Talassan ergaDZontai apo makroTen estEsan
L04Ap18_17c---------a-----dsf-n-----dsf-v-3api-s--ra----nsm-rd----nsm-n-----nsm-c---------a-----nsm-n-----nsm-c---------a-----nsm-ra----nsm-p---------n-----asm-v--papnsm-c---------n-----npm-c---------rr----npm-ra----asf-n-----asf-v-3pmi-p--p---------d---------v-3aai-p--
L05Ap18_17G3754G3391G5610G2049G3588G5118G4149G2532G3956G2942G2532G3956G3588G1909G5117G4126G2532G3492G2532G3745G3588G2281G2038G575G3113G2476
L06 Ap18_17 bo w jednej godzinie przepadło tak wielkie bogactwo! " A każdy sternik i każdy żeglarz przybrzeżny, i marynarze, i wszyscy, co pracują na morzu, stanęli z daleka
L07 Ap18_17 bo w jednej G3391 godzinie G5610 przepadło tak wielkie G5118 bogactwo G4149 ! A każdy G3956 sternik G2942 i każdy żeglarz przybrzeżny G1909 G5117 G4126 , i marynarze G3492 , i wszyscy, co G3745 pracują G2038 na morzu G2281 , stanęli G2476 z daleka G575 G3113
L01 Ap18_18 καὶ ἔκραζον βλέποντες τὸν καπνὸν τῆς πυρώσεως αὐτῆς λέγοντες, Τίς ὁμοία τῇ πόλει τῇ μεγάλῃ
L02 Ap18_18 kai\ e)/kraDZon ble/pontes to\n kapno\n tE=s purO/seOs au)tE=s le/gontes, *ti/s o(moi/a tE=| po/lei tE=| mega/lE|
L03 Ap18_18 kai ekraDZon blepontes ton kapnon tEs pyrOseOs autEs legontes, tis homoia tE polei tE megalE
L04Ap18_18c---------v-3iai-p--v--papnpm-ra----asm-n-----asm-ra----gsf-n-----gsf-rp----gsf-v--papnpm-ri----nsf-a-----nsf-ra----dsf-n-----dsf-ra----dsf-a-----dsf-
L05Ap18_18G2532G2896G991G3588G2586G3588G4451G846G3004G5101G3664G3588G4172G3588G3173
L06 Ap18_18 i patrząc na dym jej pożaru, tak wołali: " Jakież jest miasto podobne do stolicy?
L07 Ap18_18 i patrząc G991 na dym G2586 jej G846 pożaru G4451 , tak wołali G2896 : Któż G5101 jest podobny G3664 do wielkiej G3173 stolicy G4172 ?
L01 Ap18_19 καὶ ἔβαλον χοῦν ἐπὶ τὰς κεφαλὰς αὐτῶν καὶ ἔκραζον κλαίοντες καὶ πενθοῦντες, λέγοντες, Οὐαὶ οὐαί, πόλις μεγάλη, ἐν ἐπλούτησαν πάντες οἱ ἔχοντες τὰ πλοῖα ἐν τῇ θαλάσσῃ ἐκ τῆς τιμιότητος αὐτῆς, ὅτι μιᾷ ὥρᾳ ἠρημώθη.
L02 Ap18_19 kai\ e)/balon CHou=n e)pi\ ta\s kefala\s au)tO=n kai\ e)/kraDZon klai/ontes kai\ penTou=ntes, le/gontes, *ou)ai\ ou)ai/, E( po/lis E( mega/lE, e)n E(=| e)plou/tEsan pa/ntes oi( e)/CHontes ta\ ploi=a e)n tE=| Tala/ssE| e)k tE=s timio/tEtos au)tE=s, o(/ti mia=| O(/ra| E)rEmO/TE.
L03 Ap18_19 kai ebalon CHun epi tas kefalas autOn kai ekraDZon klaiontes kai penTuntes, legontes, uai uai, hE polis hE megalE, en hE eplutEsan pantes hoi eCHontes ta ploia en tE TalassE ek tEs timiotEtos autEs, hoti mia hOra ErEmOTE.
L04Ap18_19c---------v-3aai-p--n-----asm-p---------ra----apf-n-----apf-rp----gpm-c---------v-3iai-p--v--papnpm-c---------v--papnpm-v--papnpm-x---------i---------ra----nsf-n-----nsf-ra----nsf-a-----nsf-p---------rr----dsf-v-3aai-p--a-----npm-ra----npm-v--papnpm-ra----apn-n-----apn-p---------ra----dsf-n-----dsf-p---------ra----gsf-n-----gsf-rp----gsf-c---------a-----dsf-n-----dsf-v-3api-s--
L05Ap18_19G2532G906G5522G1909G3588G2776G846G2532G2896G2799G2532G3996G3004G3759G3759G3588G4172G3588G3173G1722G3739G4147G3956G3588G2192G3588G4143G1722G3588G2281G1537G3588G5094G846G3754G3391G5610G2049
L06 Ap18_19 I rzucali proch sobie na głowy, i wołali płacząc i żaląc się w słowach: "Biada, biada, bo wielka stolica, w której się wzbogacili wszyscy, co mają okręty na morzu, dzięki jej dostatkowi, przepadła w jednej godzinie".
L07 Ap18_19 I rzucali G906 proch G5522 sobie G846 na głowy G2776 , i wołali G2896 , płacząc G2799 i G2532 żaląc się G3996 w słowach: Biada G3759 , biada G3759 , wielka G3173 stolico G4172 , w której G1722 G3739 wszyscy G3956 , co mają G2192 okręty G4143 na morzu G2281 , wzbogacili się G4147 dzięki jej G846 dostatkowi G5094 , bo w jednej G3391 godzinie G5610 przepadła G2049 .
L01 Ap18_20 Εὐφραίνου ἐπ᾿ αὐτῇ, οὐρανέ, καὶ οἱ ἅγιοι καὶ οἱ ἀπόστολοι καὶ οἱ προφῆται, ὅτι ἔκρινεν θεὸς τὸ κρίμα ὑμῶν ἐξ αὐτῆς.
L02 Ap18_20 *eu)frai/nou e)p' au)tE=|, ou)rane/, kai\ oi( a(/gioi kai\ oi( a)po/stoloi kai\ oi( profE=tai, o(/ti e)/krinen o( Teo\s to\ kri/ma u(mO=n e)X au)tE=s.
L03 Ap18_20 eufrainu ep' autE, urane, kai hoi hagioi kai hoi apostoloi kai hoi profEtai, hoti ekrinen ho Teos to krima hymOn eX autEs.
L04Ap18_20v-2ppd-s--p---------rp----dsf-n-----vsm-c---------ra----vpm-a-----vpm-c---------ra----vpm-n-----vpm-c---------ra----vpm-n-----vpm-c---------v-3aai-s--ra----nsm-n-----nsm-ra----asn-n-----asn-rp----gp--p---------rp----gsf-
L05Ap18_20G2165G1909G846G3772G2532G3588G40G2532G3588G652G2532G3588G4396G3754G2919G3588G2316G3588G2917G5216G1537G846
L06 Ap18_20 Wesel się nad nią, niebo, i święci, apostołowie, prorocy, bo Bóg przeciw niej rozsądził waszą sprawę.
L07 Ap18_20 Wesel się G2165 nad nią G1909 , niebo G3772 , i G2532 święci G40 , apostołowie G652 i G2532 prorocy G4396 , bo G3754 Bóg G2316 rozsądził G2919 waszą G5216 sprawę G2917 przeciw niej G1537 G846 .
L01 Ap18_21 Καὶ ἦρεν εἷς ἄγγελος ἰσχυρὸς λίθον ὡς μύλινον μέγαν καὶ ἔβαλεν εἰς τὴν θάλασσαν λέγων, Οὕτως ὁρμήματι βληθήσεται Βαβυλὼν μεγάλη πόλις, καὶ οὐ μὴ εὑρεθῇ ἔτι.
L02 Ap18_21 *kai\ E)=ren ei(=s a)/ggelos i)sCHuro\s li/Ton O(s mu/linon me/gan kai\ e)/balen ei)s tE\n Ta/lassan le/gOn, *ou(/tOs o(rmE/mati blETE/setai *babulO\n E( mega/lE po/lis, kai\ ou) mE\ eu(reTE=| e)/ti.
L03 Ap18_21 kai Eren heis aNgelos isCHyros liTon hOs mylinon megan kai ebalen eis tEn Talassan legOn, hutOs hormEmati blETEsetai babylOn hE megalE polis, kai u mE heureTE eti.
L04Ap18_21c---------v-3aai-s--a-----nsm-n-----nsm-a-----nsm-n-----asm-c---------a-----asm-a-----asm-c---------v-3aai-s--p---------ra----asf-n-----asf-v--papnsm-d---------n-----dsn-v-3fpi-s--n-----nsf-ra----nsf-a-----nsf-n-----nsf-c---------d---------d---------v-3aps-s--d---------
L05Ap18_21G2532G142G1520G32G2478G3037G5613G3458G3173G2532G906G1519G3588G2281G3004G3779G3731G906G897G3588G3173G4172G2532G3756G3361G2147G2089
L06 Ap18_21 I potężny jeden anioł dźwignął kamień jak wielki kamień młyński, i rzucił w morze, mówiąc: Tak z rozmachem Babilon, wielka stolica, zostanie rzucona i już się wcale nie znajdzie.
L07 Ap18_21 I G2532 potężny G2478 jeden G1520 anioł G32 dźwignął G142 kamień G3037 jak wielki G3173 kamień młyński G3458 , i G2532 rzucił G906 w morze G2281 , mówiąc G3004 : Tak G3779 z rozmachem G3731 Babilon G897 , wielka G3173 stolica G4172 , zostanie rzucona G906 i G2532 już G3756 G3361 jej nie będzie można znaleźć G2147 .
L01 Ap18_22 καὶ φωνὴ κιθαρῳδῶν καὶ μουσικῶν καὶ αὐλητῶν καὶ σαλπιστῶν οὐ μὴ ἀκουσθῇ ἐν σοὶ ἔτι, καὶ πᾶς τεχνίτης πάσης τέχνης οὐ μὴ εὑρεθῇ ἐν σοὶ ἔτι, καὶ φωνὴ μύλου οὐ μὴ ἀκουσθῇ ἐν σοὶ ἔτι,
L02 Ap18_22 kai\ fOnE\ kiTarO|dO=n kai\ mousikO=n kai\ au)lEtO=n kai\ salpistO=n ou) mE\ a)kousTE=| e)n soi\ e)/ti, kai\ pa=s teCHni/tEs pa/sEs te/CHnEs ou) mE\ eu(reTE=| e)n soi\ e)/ti, kai\ fOnE\ mu/lou ou) mE\ a)kousTE=| e)n soi\ e)/ti,
L03 Ap18_22 kai fOnE kiTarOdOn kai musikOn kai aulEtOn kai salpistOn u mE akusTE en soi eti, kai pas teCHnitEs pasEs teCHnEs u mE heureTE en soi eti, kai fOnE mylu u mE akusTE en soi eti,
L04Ap18_22c---------n-----nsf-n-----gpm-c---------a-----gpm-c---------n-----gpm-c---------n-----gpm-d---------d---------v-3aps-s--p---------rp----ds--d---------c---------a-----nsm-n-----nsm-a-----gsf-n-----gsf-d---------d---------v-3aps-s--p---------rp----ds--d---------c---------n-----nsf-n-----gsm-d---------d---------v-3aps-s--p---------rp----ds--d---------
L05Ap18_22G2532G5456G2790G2532G3451G2532G834G2532G4538G3756G3361G191G1722G4671G2089G2532G3956G5079G3956G5078G3756G3361G2147G1722G4671G2089G2532G5456G3458G3756G3361G191G1722G4671G2089
L06 Ap18_22 I głosu harfiarzy, śpiewaków, fletnistów, trębaczy już w tobie się nie usłyszy. I żaden mistrz jakiejkolwiek sztuki już się w tobie nie znajdzie. I terkotu żaren już w tobie nie będzie słychać.
L07 Ap18_22 I głosu G5456 harfiarzy G2790 , śpiewaków G3451 , fletnistów G834 i G2532 trębaczy G4538 już G3756 G3361 w tobie G1722 G4671 się nie usłyszy G191 \ i żadnego G3956 G3756 mistrza G5079 jakiejkolwiek G3956 sztuki G5078 już G3361 w tobie G1722 G4671 nie będzie można znaleźć G2147 \ i terkotu żaren G3458 już G3756 G3361 w tobie G1722 G4671 nie będzie słychać G191 .
L01 Ap18_23 καὶ φῶς λύχνου οὐ μὴ φάνῃ ἐν σοὶ ἔτι, καὶ φωνὴ νυμφίου καὶ νύμφης οὐ μὴ ἀκουσθῇ ἐν σοὶ ἔτι· ὅτι οἱ ἔμποροί σου ἦσαν οἱ μεγιστᾶνες τῆς γῆς, ὅτι ἐν τῇ φαρμακείᾳ σου ἐπλανήθησαν πάντα τὰ ἔθνη,
L02 Ap18_23 kai\ fO=s lu/CHnou ou) mE\ fa/nE| e)n soi\ e)/ti, kai\ fOnE\ numfi/ou kai\ nu/mfEs ou) mE\ a)kousTE=| e)n soi\ e)/ti: o(/ti oi( e)/mporoi/ sou E)=san oi( megista=nes tE=s gE=s, o(/ti e)n tE=| farmakei/a| sou e)planE/TEsan pa/nta ta\ e)/TnE,
L03 Ap18_23 kai fOs lyCHnu u mE fanE en soi eti, kai fOnE nymfiu kai nymfEs u mE akusTE en soi eti: hoti hoi emporoi su Esan hoi megistanes tEs gEs, hoti en tE farmakeia su eplanETEsan panta ta eTnE,
L04Ap18_23c---------n-----nsn-n-----gsm-d---------d---------v-3aas-s--p---------rp----ds--d---------c---------n-----nsf-n-----gsm-c---------n-----gsf-d---------d---------v-3aps-s--p---------rp----ds--d---------c---------ra----npm-n-----npm-rp----gs--v-3iai-p--ra----npm-n-----npm-ra----gsf-n-----gsf-c---------p---------ra----dsf-n-----dsf-rp----gs--v-3api-p--a-----npn-ra----npn-n-----npn-
L05Ap18_23G2532G5457G3088G3756G3361G5316G1722G4671G2089G2532G5456G3566G2532G3565G3756G3361G191G1722G4671G2089G3754G3588G1713G4675G2258G3588G3175G3588G1093G3754G1722G3588G5331G4675G4105G3956G3588G1484
L06 Ap18_23 I światło lampy już w tobie nie rozbłyśnie. I głosu oblubieńca i oblubienicy już w tobie się nie usłyszy: bo kupcy twoi byli możnowładcami na ziemi, bo twymi czarami omamione zostały wszystkie narody -
L07 Ap18_23 I światło G5457 lampy G3088 już G3756 G3361 w tobie G1722 G4671 nie rozbłyśnie G5316 \ i głosu G5456 oblubieńca G3566 i G2532 oblubienicy G3565 już G3756 G3361 w tobie G1722 G4671 się nie usłyszy G191 \ bo G3754 kupcy G1713 twoi G4675 byli G2258 możnowładcami G3175 ziemi G1093 , bo G3754 twymi G4675 czarami G5331 omamione zostały G4105 wszystkie G3956 narody G1484
L01 Ap18_24 καὶ ἐν αὐτῇ αἷμα προφητῶν καὶ ἁγίων εὑρέθη καὶ πάντων τῶν ἐσφαγμένων ἐπὶ τῆς γῆς.
L02 Ap18_24 kai\ e)n au)tE=| ai(=ma profEtO=n kai\ a(gi/On eu(re/TE kai\ pa/ntOn tO=n e)sfagme/nOn e)pi\ tE=s gE=s.
L03 Ap18_24 kai en autE haima profEtOn kai hagiOn heureTE kai pantOn tOn esfagmenOn epi tEs gEs.
L04Ap18_24c---------p---------rp----dsf-n-----nsn-n-----gpm-c---------a-----gpm-v-3api-s--c---------a-----gpm-ra----gpm-v--xppgpm-p---------ra----gsf-n-----gsf-
L05Ap18_24G2532G1722G846G129G4396G2532G40G2147G2532G3956G3588G4969G1909G3588G1093
L06 Ap18_24 i w niej znalazła się krew proroków i świętych, i wszystkich zabitych na ziemi.
L07 Ap18_24 i G2532 w niej G1722 G846 znalazła się G2147 krew G129 proroków G4396 i G2532 świętych G40 , i G2532 wszystkich G3956 zabitych G4969 na ziemi G1909 G1093 .

© Cezary Podolski