| L01 |
2Tm3_1 |
Τοῦτο |
δὲ |
γίνωσκε, |
ὅτι |
ἐν |
ἐσχάταις |
ἡμέραις |
ἐνστήσονται |
καιροὶ |
χαλεποί· |
| | | | | | | | | | | | |
| L02 |
2Tm3_1 |
*tou=to |
de\ |
gi/nOske, |
o(/ti |
e)n |
e)sCHa/tais |
E(me/rais |
e)nstE/sontai |
kairoi\ |
CHalepoi/: |
| | | | | | | | | | | | |
| L03 |
2Tm3_1 |
tuto |
de |
ginOske, |
hoti |
en |
esCHatais |
hEmerais |
enstEsontai |
kairoi |
CHalepoi: |
| | | | | | | | | | | | |
| L04 | 2Tm3_1 | rd----asn- | c--------- | v-2pad-s-- | d--------- | p--------- | a-----dpf- | n-----dpf- | v-3fmi-p-- | n-----npm- | a-----npm- | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 2Tm3_1 | G5124 | G1161 | G1097 | G3754 | G1722 | G2078 | G2250 | G1764 | G2540 | G5467 | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
2Tm3_1 |
A wiedz o tym, że w dniach ostatnich nastaną chwile trudne. |
| L07 |
2Tm3_1 |
A wiedz G1097 o tym G5124 , że w dniach G2250 ostatnich G2078 nastaną G1764 chwile G2540 trudne G5467 . |
|
| L01 |
2Tm3_2 |
ἔσονται |
γὰρ |
οἱ |
ἄνθρωποι |
φίλαυτοι, |
φιλάργυροι, |
ἀλαζόνες, |
ὑπερήφανοι, |
βλάσφημοι, |
γονεῦσιν |
ἀπειθεῖς, |
ἀχάριστοι, |
ἀνόσιοι, |
| | | | | | | | | |
| L02 |
2Tm3_2 |
e)/sontai |
ga\r |
oi( |
a)/nTrOpoi |
fi/lautoi, |
fila/rguroi, |
a)laDZo/nes, |
u(perE/fanoi, |
bla/sfEmoi, |
goneu=sin |
a)peiTei=s, |
a)CHa/ristoi, |
a)no/sioi, |
| | | | | | | | | |
| L03 |
2Tm3_2 |
esontai |
gar |
hoi |
anTrOpoi |
filautoi, |
filargyroi, |
alaDZones, |
hyperEfanoi, |
blasfEmoi, |
goneusin |
apeiTeis, |
aCHaristoi, |
anosioi, |
| | | | | | | | | |
| L04 | 2Tm3_2 | v-3fmi-p-- | c--------- | ra----npm- | n-----npm- | a-----npm- | a-----npm- | n-----npm- | a-----npm- | a-----npm- | n-----dpm- | a-----npm- | a-----npm- | a-----npm- | | | | | | | | | | |
| L05 | 2Tm3_2 | G2071 | G1063 | G3588 | G444 | G5367 | G5366 | G213 | G5244 | G989 | G1118 | G545 | G884 | G462 | | | | | | | | | | |
| L06 |
2Tm3_2 |
Ludzie bowiem będą samolubni, chciwi, wyniośli, pyszni, bluźniący, nieposłuszni rodzicom, niewdzięczni, niegodziwi, |
| L07 |
2Tm3_2 |
Ludzie G444 bowiem będą G2071 samolubni G5367 , chciwi G5366 , wyniośli G213 , pyszni G5244 , bluźniący G989 , nieposłuszni G545 rodzicom G1118 , niewdzięczni G884 , niegodziwi G462 , |
|
| L01 |
2Tm3_3 |
ἄστοργοι, |
ἄσπονδοι, |
διάβολοι, |
ἀκρατεῖς, |
ἀνήμεροι, |
ἀφιλάγαθοι, |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
2Tm3_3 |
a)/storgoi, |
a)/spondoi, |
dia/boloi, |
a)kratei=s, |
a)nE/meroi, |
a)fila/gaToi, |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
2Tm3_3 |
astorgoi, |
aspondoi, |
diaboloi, |
akrateis, |
anEmeroi, |
afilagaToi, |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 2Tm3_3 | a-----npm- | a-----npm- | a-----npm- | a-----npm- | a-----npm- | a-----npm- | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 2Tm3_3 | G794 | G786 | G1228 | G193 | G434 | G865 | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
2Tm3_3 |
bez serca, bezlitośni, miotający oszczerstwa, niepohamowani, bez uczuć ludzkich, nieprzychylni, |
| L07 |
2Tm3_3 |
bez serca G794 , bezlitośni G786 , miotający oszczerstwa G1228 , niepohamowani G193 , brutalni G434 , bez uczuć ludzkich G865 , |
|
| L01 |
2Tm3_4 |
προδόται, |
προπετεῖς, |
τετυφωμένοι, |
φιλήδονοι |
μᾶλλον |
ἢ |
φιλόθεοι, |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
2Tm3_4 |
prodo/tai, |
propetei=s, |
tetufOme/noi, |
filE/donoi |
ma=llon |
E)\ |
filo/Teoi, |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
2Tm3_4 |
prodotai, |
propeteis, |
tetyfOmenoi, |
filEdonoi |
mallon |
E |
filoTeoi, |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 2Tm3_4 | n-----npm- | a-----npm- | v--xppnpm- | a-----npm- | d--------- | c--------- | a-----npm- | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 2Tm3_4 | G4273 | G4312 | G5187 | G5369 | G3123 | G2228 | G5377 | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
2Tm3_4 |
zdrajcy, zuchwali, nadęci, miłujący bardziej rozkosz niż Boga. |
| L07 |
2Tm3_4 |
zdrajcy G4273 , zuchwali G4312 , nadęci G5187 , miłujący bardziej rozkosz G5369 niż Boga G5377 , |
|
| L01 |
2Tm3_5 |
ἔχοντες |
μόρφωσιν |
εὐσεβείας |
τὴν |
δὲ |
δύναμιν |
αὐτῆς |
ἠρνημένοι· |
καὶ |
τούτους |
ἀποτρέπου. |
| | | | | | | | | | | |
| L02 |
2Tm3_5 |
e)/CHontes |
mo/rfOsin |
eu)sebei/as |
tE\n |
de\ |
du/namin |
au)tE=s |
E)rnEme/noi: |
kai\ |
tou/tous |
a)potre/pou. |
| | | | | | | | | | | |
| L03 |
2Tm3_5 |
eCHontes |
morfOsin |
eusebeias |
tEn |
de |
dynamin |
autEs |
ErnEmenoi: |
kai |
tutus |
ap.o.trepu. |
| | | | | | | | | | | |
| L04 | 2Tm3_5 | v--papnpm- | n-----asf- | n-----gsf- | ra----asf- | c--------- | n-----asf- | rp----gsf- | v--xmpnpm- | c--------- | rd----apm- | v-2pmd-s-- | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 2Tm3_5 | G2192 | G3446 | G2150 | G3588 | G1161 | G1411 | G846 | G720 | G2532 | G5128 | G665 | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
2Tm3_5 |
Będą okazywać pozór pobożności, ale wyrzekną się jej mocy. I od takich stroń. |
| L07 |
2Tm3_5 |
okazujący pozór G3446 pobożności G2150 , ale wyrzekający się G720 jej mocy G1411 . I od takich stroń G665 . |
|
| L01 |
2Tm3_6 |
ἐκ |
τούτων |
γάρ |
εἰσιν |
οἱ |
ἐνδύνοντες |
εἰς |
τὰς |
οἰκίας |
καὶ |
αἰχμαλωτίζοντες |
γυναικάρια |
σεσωρευμένα |
ἁμαρτίαις, |
ἀγόμενα |
ἐπιθυμίαις |
ποικίλαις, |
| | | | | |
| L02 |
2Tm3_6 |
e)k |
tou/tOn |
ga/r |
ei)sin |
oi( |
e)ndu/nontes |
ei)s |
ta\s |
oi)ki/as |
kai\ |
ai)CHmalOti/DZontes |
gunaika/ria |
sesOreume/na |
a(marti/ais, |
a)go/mena |
e)piTumi/ais |
poiki/lais, |
| | | | | |
| L03 |
2Tm3_6 |
ek |
tutOn |
gar |
eisin |
hoi |
end.yno.ntes |
eis |
tas |
oikias |
kai |
aiCHmalOtiDZontes |
gynaikaria |
sesOreumena |
hamartiais, |
agomena |
epiTymiais |
poikil.ais., |
| | | | | |
| L04 | 2Tm3_6 | p--------- | rd----gpm- | c--------- | v-3pai-p-- | ra----npm- | v--papnpm- | p--------- | ra----apf- | n-----apf- | c--------- | v--papnpm- | n-----apn- | v--xppapn- | n-----dpf- | v--pppapn- | n-----dpf- | a-----dpf- | | | | | | |
| L05 | 2Tm3_6 | G1537 | G5130 | G1063 | G1526 | G3588 | G1744 | G1519 | G3588 | G3614 | G2532 | G163 | G1133 | G4987 | G266 | G71 | G1939 | G4164 | | | | | | |
| L06 |
2Tm3_6 |
Z takich bowiem są ci, co wślizgują się do domów i przeciągają na swą stronę kobietki obciążone grzechami, powodowane pożądaniami różnego rodzaju, |
| L07 |
2Tm3_6 |
Z takich G1537 bowiem są ci G3588 , co wślizgują się G1744 do domów G3614 i przeciągają G163 na swą stronę kobietki G1133 obciążone G4987 grzechami G266 , powodowane G71 pożądaniami G1939 różnego rodzaju G4164 , |
|
| L01 |
2Tm3_7 |
πάντοτε |
μανθάνοντα |
καὶ |
μηδέποτε |
εἰς |
ἐπίγνωσιν |
ἀληθείας |
ἐλθεῖν |
δυνάμενα. |
| | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
2Tm3_7 |
pa/ntote |
manTa/nonta |
kai\ |
mEde/pote |
ei)s |
e)pi/gnOsin |
a)lETei/as |
e)lTei=n |
duna/mena. |
| | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
2Tm3_7 |
pantote |
manTanonta |
k.ai |
mEdepote |
ei.s |
epignOsin |
alETeias |
elTein |
dynamena. |
| | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 2Tm3_7 | d--------- | v--papapn- | c--------- | d--------- | p--------- | n-----asf- | n-----gsf- | v--aan---- | v--pmpapn- | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 2Tm3_7 | G3842 | G3129 | G2532 | G3368 | G1519 | G1922 | G225 | G2064 | G1410 | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
2Tm3_7 |
takie, co to zawsze się uczą, a nigdy nie mogą dojść do poznania prawdy. |
| L07 |
2Tm3_7 |
takie, co to zawsze G3842 się uczą G3129 , a nigdy G3368 nie mogą G1410 dojść G2064 do poznania G1922 prawdy G225 . |
|
| L01 |
2Tm3_8 |
ὃν |
τρόπον |
δὲ |
Ἰάννης |
καὶ |
Ἰαμβρῆς |
ἀντέστησαν |
Μωϋσεῖ, |
οὕτως |
καὶ |
οὗτοι |
ἀνθίστανται |
τῇ |
ἀληθείᾳ, |
ἄνθρωποι |
κατεφθαρμένοι |
τὸν |
νοῦν, |
ἀδόκιμοι |
περὶ |
τὴν |
πίστιν· |
|
| L02 |
2Tm3_8 |
o(\n |
tro/pon |
de\ |
*)ia/nnEs |
kai\ |
*)iambrE=s |
a)nte/stEsan |
*mOu+sei=, |
ou(/tOs |
kai\ |
ou(=toi |
a)nTi/stantai |
tE=| |
a)lETei/a|, |
a)/nTrOpoi |
katefTarme/noi |
to\n |
nou=n, |
a)do/kimoi |
peri\ |
tE\n |
pi/stin: |
|
| L03 |
2Tm3_8 |
hon |
tropon |
de |
iannEs |
kai |
iambrEs |
antestEsan |
mO+ysei, |
hutOs |
kai |
hutoi |
anTistantai |
tE |
alETeia, |
anTrOpoi |
katefTarmenoi |
ton |
nun, |
adokimoi |
peri |
tEn |
pistin: |
|
| L04 | 2Tm3_8 | rr----asm- | n-----asm- | c--------- | n-----nsm- | c--------- | n-----nsm- | v-3aai-p-- | n-----dsm- | d--------- | d--------- | rd----npm- | v-3pmi-p-- | ra----dsf- | n-----dsf- | n-----npm- | v--xppnpm- | ra----asm- | n-----asm- | a-----npm- | p--------- | ra----asf- | n-----asf- | |
| L05 | 2Tm3_8 | G3739 | G5158 | G1161 | G2389 | G2532 | G2387 | G436 | G3475 | G3779 | G2532 | G3778 | G436 | G3588 | G225 | G444 | G2704 | G3588 | G3563 | G96 | G4012 | G3588 | G4102 | |
| L06 |
2Tm3_8 |
Jak Jannes i Jambres wystąpili przeciw Mojżeszowi, tak też i ci przeciwstawiają się prawdzie, ludzie o spaczonym umyśle, którzy nie zdali egzaminu z wiary. Ale dalszego postępu nie osiągną: |
| L07 |
2Tm3_8 |
Jak Jannes G2389 i Jambres G2387 wystąpili przeciw G436 Mojżeszowi G3475 , tak też i ci G3778 przeciwstawiają się G436 prawdzie G225 , ludzie G444 o spaczonym G2704 umyśle G3563 , którzy nie zdali egzaminu G96 z wiary G4102 . |
|
| L01 |
2Tm3_9 |
ἀλλ᾿ |
οὐ |
προκόψουσιν |
ἐπὶ |
πλεῖον, |
ἡ |
γὰρ |
ἄνοια |
αὐτῶν |
ἔκδηλος |
ἔσται |
πᾶσιν, |
ὡς |
καὶ |
ἡ |
ἐκείνων |
ἐγένετο. |
| | | | | |
| L02 |
2Tm3_9 |
a)ll' |
ou) |
proko/PSousin |
e)pi\ |
plei=on, |
E( |
ga\r |
a)/noia |
au)tO=n |
e)/kdElos |
e)/stai |
pa=sin, |
O(s |
kai\ |
E( |
e)kei/nOn |
e)ge/neto. |
| | | | | |
| L03 |
2Tm3_9 |
all' |
u |
prokoPSusin |
epi |
pleion, |
hE |
gar |
anoia |
autOn |
ekdElos |
estai |
pasin, |
hOs |
kai |
hE |
ekeinOn |
egeneto. |
| | | | | |
| L04 | 2Tm3_9 | c--------- | d--------- | v-3fai-p-- | p--------- | a-----asnc | ra----nsf- | c--------- | n-----nsf- | rp----gpm- | a-----nsf- | v-3fmi-s-- | a-----dpm- | c--------- | d--------- | ra----nsf- | rd----gpm- | v-3ami-s-- | | | | | | |
| L05 | 2Tm3_9 | G235 | G3756 | G4298 | G1909 | G4119 | G3588 | G1063 | G454 | G846 | G1552 | G2071 | G3956 | G5613 | G2532 | G3588 | G1565 | G1096 | | | | | | |
| L06 |
2Tm3_9 |
bo ich bezmyślność będzie jawna dla wszystkich, jak i tamtych jawna się stała. |
| L07 |
2Tm3_9 |
Ale dalszego postępu G4298 nie osiągną G3756 , bo ich bezmyślność G454 będzie jawna G1552 dla wszystkich G3956 , jak i tamtych G1565 jawna się stała G1096 . |
|
| L01 |
2Tm3_10 |
Σὺ |
δὲ |
παρηκολούθησάς |
μου |
τῇ |
διδασκαλίᾳ, |
τῇ |
ἀγωγῇ, |
τῇ |
προθέσει, |
τῇ |
πίστει, |
τῇ |
μακροθυμίᾳ, |
τῇ |
ἀγάπῃ, |
τῇ |
ὑπομονῇ, |
| | | | |
| L02 |
2Tm3_10 |
*su\ |
de\ |
parEkolou/TEsa/s |
mou |
tE=| |
didaskali/a|, |
tE=| |
a)gOgE=|, |
tE=| |
proTe/sei, |
tE=| |
pi/stei, |
tE=| |
makroTumi/a|, |
tE=| |
a)ga/pE|, |
tE=| |
u(pomonE=|, |
| | | | |
| L03 |
2Tm3_10 |
sy |
de |
parEkoluTEsas |
mu |
tE |
didaskalia, |
tE |
agOgE, |
tE |
proTesei, |
tE |
pistei, |
tE |
makroTymia, |
tE |
agapE, |
tE |
hypomonE, |
| | | | |
| L04 | 2Tm3_10 | rp----ns-- | c--------- | v-2aai-s-- | rp----gs-- | ra----dsf- | n-----dsf- | ra----dsf- | n-----dsf- | ra----dsf- | n-----dsf- | ra----dsf- | n-----dsf- | ra----dsf- | n-----dsf- | ra----dsf- | n-----dsf- | ra----dsf- | n-----dsf- | | | | | |
| L05 | 2Tm3_10 | G4771 | G1161 | G3877 | G3450 | G3588 | G1319 | G3588 | G72 | G3588 | G4286 | G3588 | G4102 | G3588 | G3115 | G3588 | G26 | G3588 | G5281 | | | | | |
| L06 |
2Tm3_10 |
Ty natomiast poszedłeś śladem mojej nauki, sposobu życia, zamierzeń, wiary, cierpliwości, miłości, wytrwałości, |
| L07 |
2Tm3_10 |
Ty natomiast G1161 poszedłeś śladem G3877 mojej nauki G1319 , sposobu życia G72 , zamierzeń G4286 , wiary G4102 , cierpliwości G3115 , miłości G26 , wytrwałości G5281 , |
|
| L01 |
2Tm3_11 |
τοῖς |
διωγμοῖς, |
τοῖς |
παθήμασιν, |
οἷά |
μοι |
ἐγένετο |
ἐν |
Ἀντιοχείᾳ, |
ἐν |
Ἰκονίῳ, |
ἐν |
Λύστροις, |
οἵους |
διωγμοὺς |
ὑπήνεγκα· |
καὶ |
ἐκ |
πάντων |
με |
ἐρρύσατο |
ὁ |
κύριος. |
| L02 |
2Tm3_11 |
toi=s |
diOgmoi=s, |
toi=s |
paTE/masin, |
oi(=a/ |
moi |
e)ge/neto |
e)n |
*)antioCHei/a|, |
e)n |
*)ikoni/O|, |
e)n |
*lu/strois, |
oi(/ous |
diOgmou\s |
u(pE/negka: |
kai\ |
e)k |
pa/ntOn |
me |
e)rru/sato |
o( |
ku/rios. |
| L03 |
2Tm3_11 |
tois |
diOgmois, |
tois |
paTEmasin, |
hoia |
moi |
egeneto |
en |
antioCHeia, |
en |
ikoniO, |
en |
lystrois, |
hoius |
diOgmus |
hypEneNka: |
kai |
ek |
pantOn |
me |
errysato |
ho |
kyrios. |
| L04 | 2Tm3_11 | ra----dpm- | n-----dpm- | ra----dpn- | n-----dpn- | rr----npn- | rp----ds-- | v-3ami-s-- | p--------- | n-----dsf- | p--------- | n-----dsn- | p--------- | n-----dpn- | rr----apm- | n-----apm- | v-1aai-s-- | c--------- | p--------- | a-----gpn- | rp----as-- | v-3ami-s-- | ra----nsm- | n-----nsm- |
| L05 | 2Tm3_11 | G3588 | G1375 | G3588 | G3804 | G3634 | G3427 | G1096 | G1722 | G490 | G1722 | G2430 | G1722 | G3082 | G3634 | G1375 | G5297 | G2532 | G1537 | G3956 | G3165 | G4506 | G3588 | G2962 |
| L06 |
2Tm3_11 |
prześladowań, cierpień, jakie mnie spotkały w Antiochii, w Ikonium, w Listrze. Jakież to prześladowania zniosłem - a ze wszystkich wyrwał mnie Pan! |
| L07 |
2Tm3_11 |
prześladowań G1375 , cierpień G3804 , jakie mnie spotkały w Antiochii G490 , w Ikonium G2430 , w Listrze G3082 . Jakież to prześladowania G1375 zniosłem G5297 — a ze wszystkich wyrwał mnie G4506 Pan G2962 ! |
|
| L01 |
2Tm3_12 |
καὶ |
πάντες |
δὲ |
οἱ |
θέλοντες |
εὐσεβῶς |
ζῆν |
ἐν |
Χριστῷ |
Ἰησοῦ |
διωχθήσονται· |
| | | | | | | | | | | |
| L02 |
2Tm3_12 |
kai\ |
pa/ntes |
de\ |
oi( |
Te/lontes |
eu)sebO=s |
DZE=n |
e)n |
*CHristO=| |
*)iEsou= |
diOCHTE/sontai: |
| | | | | | | | | | | |
| L03 |
2Tm3_12 |
kai |
pantes |
de |
hoi |
Telontes |
eusebOs |
DZEn |
en |
CHristO |
iEsu |
diOCHTEsontai: |
| | | | | | | | | | | |
| L04 | 2Tm3_12 | d--------- | a-----npm- | c--------- | ra----npm- | v--papnpm- | d--------- | v--pan---- | p--------- | n-----dsm- | n-----dsm- | v-3fpi-p-- | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 2Tm3_12 | G2532 | G3956 | G1161 | G3588 | G2309 | G2153 | G2198 | G1722 | G5547 | G2424 | G1377 | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
2Tm3_12 |
I wszystkich, którzy chcą żyć zbożnie w Chrystusie Jezusie, spotkają prześladowania. |
| L07 |
2Tm3_12 |
I wszystkich G3956 , którzy chcą G2309 żyć G2198 zbożnie G2153 w Chrystusie G5547 Jezusie G2424 , spotkają prześladowania G1377 . |
|
| L01 |
2Tm3_13 |
πονηροὶ |
δὲ |
ἄνθρωποι |
καὶ |
γόητες |
προκόψουσιν |
ἐπὶ |
τὸ |
χεῖρον, |
πλανῶντες |
καὶ |
πλανώμενοι. |
| | | | | | | | | | |
| L02 |
2Tm3_13 |
ponEroi\ |
de\ |
a)/nTrOpoi |
kai\ |
go/Etes |
proko/PSousin |
e)pi\ |
to\ |
CHei=ron, |
planO=ntes |
kai\ |
planO/menoi. |
| | | | | | | | | | |
| L03 |
2Tm3_13 |
ponEroi |
de |
anTrOpoi |
kai |
goEtes |
prokoPSusin |
epi |
to |
CHeiron, |
planOntes |
kai |
planOmenoi. |
| | | | | | | | | | |
| L04 | 2Tm3_13 | a-----npm- | c--------- | n-----npm- | c--------- | n-----npm- | v-3fai-p-- | p--------- | ra----asn- | a-----asnc | v--papnpm- | c--------- | v--pppnpm- | | | | | | | | | | | |
| L05 | 2Tm3_13 | G4190 | G1161 | G444 | G2532 | G1114 | G4298 | G1909 | G3588 | G5501 | G4105 | G2532 | G4105 | | | | | | | | | | | |
| L06 |
2Tm3_13 |
Tymczasem ludzie źli i zwodziciele będą się dalej posuwać ku temu, co gorsze, błądząc i /innych/ w błąd wprowadzając. |
| L07 |
2Tm3_13 |
Tymczasem ludzie G444 źli G4190 i zwodziciele G1114 będą się dalej posuwać ku temu, co gorsze G5501 , błądząc G4105 i [innych] w błąd wprowadzając G4105 . |
|
| L01 |
2Tm3_14 |
σὺ |
δὲ |
μένε |
ἐν |
οἷς |
ἔμαθες |
καὶ |
ἐπιστώθης, |
εἰδὼς |
παρὰ |
τίνων |
ἔμαθες, |
| | | | | | | | | | |
| L02 |
2Tm3_14 |
su\ |
de\ |
me/ne |
e)n |
oi(=s |
e)/maTes |
kai\ |
e)pistO/TEs, |
ei)dO\s |
para\ |
ti/nOn |
e)/maTes, |
| | | | | | | | | | |
| L03 |
2Tm3_14 |
sy |
de |
mene |
en |
hois |
emaTes |
kai |
epistOTEs, |
eidOs |
para |
tinOn |
emaTes, |
| | | | | | | | | | |
| L04 | 2Tm3_14 | rp----ns-- | c--------- | v-2pad-s-- | p--------- | rr----dpn- | v-2aai-s-- | c--------- | v-2api-s-- | v--xapnsm- | p--------- | ri----gpm- | v-2aai-s-- | | | | | | | | | | | |
| L05 | 2Tm3_14 | G4771 | G1161 | G3306 | G1722 | G3739 | G3129 | G2532 | G4104 | G1492 | G3844 | G5101 | G3129 | | | | | | | | | | | |
| L06 |
2Tm3_14 |
Ty natomiast trwaj w tym, czego się nauczyłeś i co ci zawierzono, bo wiesz, od kogo się nauczyłeś. Od lat bowiem niemowlęcych znasz Pisma święte, |
| L07 |
2Tm3_14 |
Ty natomiast G1161 trwaj G3306 w tym, czego się nauczyłeś G3129 i co ci powierzono G4104 , bo wiesz G3708 , od kogo się nauczyłeś, |
|
| L01 |
2Tm3_15 |
καὶ |
ὅτι |
ἀπὸ |
βρέφους |
[τὰ] |
ἱερὰ |
γράμματα |
οἶδας, |
τὰ |
δυνάμενά |
σε |
σοφίσαι |
εἰς |
σωτηρίαν |
διὰ |
πίστεως |
τῆς |
ἐν |
Χριστῷ |
Ἰησοῦ. |
| | |
| L02 |
2Tm3_15 |
kai\ |
o(/ti |
a)po\ |
bre/fous |
[ta\] |
i(era\ |
gra/mmata |
oi)=das, |
ta\ |
duna/mena/ |
se |
sofi/sai |
ei)s |
sOtEri/an |
dia\ |
pi/steOs |
tE=s |
e)n |
*CHristO=| |
*)iEsou=. |
| | |
| L03 |
2Tm3_15 |
kai |
hoti |
apo |
brefus |
[ta] |
hiera |
grammata |
oidas, |
ta |
dynamena |
se |
sofisai |
eis |
sOtErian |
dia |
pisteOs |
tEs |
en |
CHristO |
iEsu. |
| | |
| L04 | 2Tm3_15 | c--------- | c--------- | p--------- | n-----gsn- | ra----apn- | a-----apn- | n-----apn- | v-2xai-s-- | ra----apn- | v--pmpapn- | rp----as-- | v--aan---- | p--------- | n-----asf- | p--------- | n-----gsf- | ra----gsf- | p--------- | n-----dsm- | n-----dsm- | | | |
| L05 | 2Tm3_15 | G2532 | G3754 | G575 | G1025 | G3588 | G2413 | G1121 | G1492 | G3588 | G1410 | G4571 | G4679 | G1519 | G4991 | G1223 | G4102 | G3588 | G1722 | G5547 | G2424 | | | |
| L06 |
2Tm3_15 |
które mogą cię nauczyć mądrości wiodącej ku zbawieniu przez wiarę w Chrystusie Jezusie. |
| L07 |
2Tm3_15 |
od lat niemowlęcych G1025 znasz G1492 Pisma święte G1121 , które są zdolne G1410 nauczyć cię G4679 mądrości ku zbawieniu G4991 przez wiarę G4102 w Chrystusie G5547 Jezusie G2424 . |
|
| L01 |
2Tm3_16 |
πᾶσα |
γραφὴ |
θεόπνευστος |
καὶ |
ὠφέλιμος |
πρὸς |
διδασκαλίαν, |
πρὸς |
ἐλεγμόν, |
πρὸς |
ἐπανόρθωσιν, |
πρὸς |
παιδείαν |
τὴν |
ἐν |
δικαιοσύνῃ, |
| | | | | | |
| L02 |
2Tm3_16 |
pa=sa |
grafE\ |
Teo/pneustos |
kai\ |
O)fe/limos |
pro\s |
didaskali/an, |
pro\s |
e)legmo/n, |
pro\s |
e)pano/rTOsin, |
pro\s |
paidei/an |
tE\n |
e)n |
dikaiosu/nE|, |
| | | | | | |
| L03 |
2Tm3_16 |
pasa |
grafE |
Teopneustos |
kai |
Ofelimos |
pros |
didaskalian, |
pros |
elegmon, |
pros |
epanorTOsin, |
pros |
paideian |
tEn |
en |
dikaiosynE, |
| | | | | | |
| L04 | 2Tm3_16 | a-----nsf- | n-----nsf- | a-----nsf- | c--------- | a-----nsf- | p--------- | n-----asf- | p--------- | n-----asm- | p--------- | n-----asf- | p--------- | n-----asf- | ra----asf- | p--------- | n-----dsf- | | | | | | | |
| L05 | 2Tm3_16 | G3956 | G1124 | G2315 | G2532 | G5624 | G4314 | G1319 | G4314 | G1650 | G4314 | G1882 | G4314 | G3809 | G3588 | G1722 | G1343 | | | | | | | |
| L06 |
2Tm3_16 |
Wszelkie Pismo od Boga natchnione /jest/ i pożyteczne do nauczania, do przekonywania, do poprawiania, do kształcenia w sprawiedliwości - |
| L07 |
2Tm3_16 |
Wszelkie Pismo G1124 od Boga natchnione G2315 i pożyteczne G5624 do nauczania G1319 , do przekonywania G1650 , do poprawiania G1882 , do kształcenia G3809 w sprawiedliwości G1343 , |
|
| L01 |
2Tm3_17 |
ἵνα |
ἄρτιος |
ᾖ |
ὁ |
τοῦ |
θεοῦ |
ἄνθρωπος, |
πρὸς |
πᾶν |
ἔργον |
ἀγαθὸν |
ἐξηρτισμένος. |
| | | | | | | | | | |
| L02 |
2Tm3_17 |
i(/na |
a)/rtios |
E)=| |
o( |
tou= |
Teou= |
a)/nTrOpos, |
pro\s |
pa=n |
e)/rgon |
a)gaTo\n |
e)XErtisme/nos. |
| | | | | | | | | | |
| L03 |
2Tm3_17 |
hina |
artios |
E |
ho |
tu |
Teu |
anTrOpos, |
pros |
pan |
ergon |
agaTon |
eXErtismenos. |
| | | | | | | | | | |
| L04 | 2Tm3_17 | c--------- | a-----nsm- | v-3pas-s-- | ra----nsm- | ra----gsm- | n-----gsm- | n-----nsm- | p--------- | a-----asn- | n-----asn- | a-----asn- | v--xppnsm- | | | | | | | | | | | |
| L05 | 2Tm3_17 | G2443 | G739 | G5600 | G3588 | G3588 | G2316 | G444 | G4314 | G3956 | G2041 | G18 | G1822 | | | | | | | | | | | |
| L06 |
2Tm3_17 |
aby człowiek Boży był doskonały, przysposobiony do każdego dobrego czynu. |
| L07 |
2Tm3_17 |
aby człowiek G444 Boży G2316 był G5600 doskonały G739 , przysposobiony G1822 do każdego G3956 dobrego G18 czynu G2041 . |
|