| L01 |
1Tes2_1 |
Αὐτοὶ |
γὰρ |
οἴδατε, |
ἀδελφοί, |
τὴν |
εἴσοδον |
ἡμῶν |
τὴν |
πρὸς |
ὑμᾶς |
ὅτι |
οὐ |
κενὴ |
γέγονεν, |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
1Tes2_1 |
*au)toi\ |
ga\r |
oi)/date, |
a)delfoi/, |
tE\n |
ei)/sodon |
E(mO=n |
tE\n |
pro\s |
u(ma=s |
o(/ti |
ou) |
kenE\ |
ge/gonen, |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
1Tes2_1 |
autoi |
gar |
oidate, |
adelfoi, |
tEn |
eisodon |
hEmOn |
tEn |
pros |
hymas |
hoti |
u |
kenE |
gegonen, |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 1Tes2_1 | rp----npm- | c--------- | v-2xai-p-- | n-----vpm- | ra----asf- | n-----asf- | rp----gp-- | ra----asf- | p--------- | rp----ap-- | c--------- | d--------- | a-----nsf- | v-3xai-s-- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1Tes2_1 | G846 | G1063 | G1492 | G80 | G3588 | G1529 | G2257 | G3588 | G4314 | G5209 | G3754 | G3756 | G2756 | G1096 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1Tes2_1 |
Sami bowiem wiecie, bracia, że nasze przyjście do was nie okazało się daremne. |
| L07 |
1Tes2_1 |
Sami G846 bowiem G1063 wiecie G1492 , bracia G80 , że G3754 nasze G2257 przyjście G1529 do G4314 was G5209 nie G3756 okazało się G1096 daremne G2756 . |
|
| L01 |
1Tes2_2 |
ἀλλὰ |
προπαθόντες |
καὶ |
ὑβρισθέντες |
καθὼς |
οἴδατε |
ἐν |
Φιλίπποις |
ἐπαρρησιασάμεθα |
ἐν |
τῷ |
θεῷ |
ἡμῶν |
λαλῆσαι |
πρὸς |
ὑμᾶς |
τὸ |
εὐαγγέλιον |
τοῦ |
θεοῦ |
ἐν |
πολλῷ |
ἀγῶνι. |
| | | | | | | | | | |
| L02 |
1Tes2_2 |
a)lla\ |
propaTo/ntes |
kai\ |
u(brisTe/ntes |
kaTO\s |
oi)/date |
e)n |
*fili/ppois |
e)parrEsiasa/meTa |
e)n |
tO=| |
TeO=| |
E(mO=n |
lalE=sai |
pro\s |
u(ma=s |
to\ |
eu)agge/lion |
tou= |
Teou= |
e)n |
pollO=| |
a)gO=ni. |
| | | | | | | | | | |
| L03 |
1Tes2_2 |
alla |
propaTontes |
kai |
hybrisTentes |
kaTOs |
oidate |
en |
filippois |
eparrEsiasameTa |
en |
tO |
TeO |
hEmOn |
lalEsai |
pros |
hymas |
to |
euaNgelion |
tu |
Teu |
en |
pollO |
agOni. |
| | | | | | | | | | |
| L04 | 1Tes2_2 | c--------- | v--aapnpm- | c--------- | v--appnpm- | c--------- | v-2xai-p-- | p--------- | n-----dpm- | v-1ami-p-- | p--------- | ra----dsm- | n-----dsm- | rp----gp-- | v--aan---- | p--------- | rp----ap-- | ra----asn- | n-----asn- | ra----gsm- | n-----gsm- | p--------- | a-----dsm- | n-----dsm- | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1Tes2_2 | G235 | G4310 | G2532 | G5195 | G2531 | G1492 | G1722 | G5375 | G3955 | G1722 | G3588 | G2316 | G2257 | G2980 | G4314 | G5209 | G3588 | G2098 | G3588 | G2316 | G1722 | G4183 | G73 | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1Tes2_2 |
Chociaż ucierpieliśmy i - jak wiecie - doznaliśmy zniewagi w Filippi, odważyliśmy się w Bogu naszym głosić Ewangelię Bożą wam, pośród wielkiego utrapienia. |
| L07 |
1Tes2_2 |
Chociaż G235 ucierpieliśmy G4310 i G2532 - jak G2531 wiecie G1492 - doznaliśmy zniewagi G5195 w G1722 Filippi G5375 , odważyliśmy się G3955 w G1722 Bogu G2316 naszym G2257 głosić G2980 Ewangelię G2098 Bożą G2316 wam G5209 , pośród G1722 wielkiego G4183 utrapienia G73 . |
|
| L01 |
1Tes2_3 |
ἡ |
γὰρ |
παράκλησις |
ἡμῶν |
οὐκ |
ἐκ |
πλάνης |
οὐδὲ |
ἐξ |
ἀκαθαρσίας |
οὐδὲ |
ἐν |
δόλῳ, |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
1Tes2_3 |
E( |
ga\r |
para/klEsis |
E(mO=n |
ou)k |
e)k |
pla/nEs |
ou)de\ |
e)X |
a)kaTarsi/as |
ou)de\ |
e)n |
do/lO|, |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
1Tes2_3 |
hE |
gar |
paraklEsis |
hEmOn |
uk |
ek |
planEs |
ude |
eX |
akaTarsias |
ude |
en |
dolO, |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 1Tes2_3 | ra----nsf- | c--------- | n-----nsf- | rp----gp-- | d--------- | p--------- | n-----gsf- | c--------- | p--------- | n-----gsf- | c--------- | p--------- | n-----dsm- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1Tes2_3 | G3588 | G1063 | G3874 | G2257 | G3756 | G1537 | G4106 | G3761 | G1537 | G167 | G3761 | G1722 | G1388 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1Tes2_3 |
Upominanie zaś nasze nie pochodzi z błędu ani z nieczystej pobudki, ani z podstępu, |
| L07 |
1Tes2_3 |
Upominanie G3874 zaś G1063 nasze G2257 nie G3756 pochodzi G1096 z G1537 błędu G4106 ani G3761 z G1537 nieczystej G167 pobudki, ani G3761 z G1537 podstępu G1388 . |
|
| L01 |
1Tes2_4 |
ἀλλὰ |
καθὼς |
δεδοκιμάσμεθα |
ὑπὸ |
τοῦ |
θεοῦ |
πιστευθῆναι |
τὸ |
εὐαγγέλιον |
οὕτως |
λαλοῦμεν, |
οὐχ |
ὡς |
ἀνθρώποις |
ἀρέσκοντες |
ἀλλὰ |
θεῷ |
τῷ |
δοκιμάζοντι |
τὰς |
καρδίας |
ἡμῶν. |
| | | | | | | | | | | |
| L02 |
1Tes2_4 |
a)lla\ |
kaTO\s |
dedokima/smeTa |
u(po\ |
tou= |
Teou= |
pisteuTE=nai |
to\ |
eu)agge/lion |
ou(/tOs |
lalou=men, |
ou)CH |
O(s |
a)nTrO/pois |
a)re/skontes |
a)lla\ |
TeO=| |
tO=| |
dokima/DZonti |
ta\s |
kardi/as |
E(mO=n. |
| | | | | | | | | | | |
| L03 |
1Tes2_4 |
alla |
kaTOs |
dedokimasmeTa |
hypo |
tu |
Teu |
pisteuTEnai |
to |
euaNgelion |
hutOs |
lalumen, |
uCH |
hOs |
anTrOpois |
areskontes |
alla |
TeO |
tO |
dokimaDZonti |
tas |
kardias |
hEmOn. |
| | | | | | | | | | | |
| L04 | 1Tes2_4 | c--------- | c--------- | v-1xpi-p-- | p--------- | ra----gsm- | n-----gsm- | v--apn---- | ra----asn- | n-----asn- | d--------- | v-1pai-p-- | d--------- | c--------- | n-----dpm- | v--papnpm- | c--------- | n-----dsm- | ra----dsm- | v--papdsm- | ra----apf- | n-----apf- | rp----gp-- | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1Tes2_4 | G235 | G2531 | G1381 | G5259 | G3588 | G2316 | G4100 | G3588 | G2098 | G3779 | G2980 | G3756 | G5613 | G444 | G700 | G235 | G2316 | G3588 | G1381 | G3588 | G2588 | G2257 | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1Tes2_4 |
lecz jak przez Boga zostaliśmy uznani za godnych powierzenia nam Ewangelii, tak głosimy ją, aby się podobać nie ludziom, ale Bogu, który bada nasze serca. |
| L07 |
1Tes2_4 |
Lecz G235 jak G2531 przez G5259 Boga G2316 zostaliśmy uznani G1381 za godnych powierzenia G4100 nam G2257 Ewangelii G2098 , tak G3779 głosimy G2980 ją, aby G3756 się podobać G700 nie G3756 ludziom G444 , ale G235 Bogu G2316 , który G3588 bada G1381 nasze G2257 serca G2588 . |
|
| L01 |
1Tes2_5 |
οὔτε |
γάρ |
ποτε |
ἐν |
λόγῳ |
κολακείας |
ἐγενήθημεν, |
καθὼς |
οἴδατε, |
οὔτε |
ἐν |
προφάσει |
πλεονεξίας, |
θεὸς |
μάρτυς, |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
1Tes2_5 |
ou)/te |
ga/r |
pote |
e)n |
lo/gO| |
kolakei/as |
e)genE/TEmen, |
kaTO\s |
oi)/date, |
ou)/te |
e)n |
profa/sei |
pleoneXi/as, |
Teo\s |
ma/rtus, |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
1Tes2_5 |
ute |
gar |
pote |
en |
logO |
kolakeias |
egenETEmen, |
kaTOs |
oidate, |
ute |
en |
profasei |
pleoneXias, |
Teos |
martys, |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 1Tes2_5 | c--------- | c--------- | d--------- | p--------- | n-----dsm- | n-----gsf- | v-1api-p-- | c--------- | v-2xai-p-- | c--------- | p--------- | n-----dsf- | n-----gsf- | n-----nsm- | n-----nsm- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1Tes2_5 | G3777 | G1063 | G4218 | G1722 | G3056 | G2850 | G1096 | G2531 | G1492 | G3777 | G1722 | G4392 | G4124 | G2316 | G3144 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1Tes2_5 |
Nigdy przecież nie posługiwaliśmy się pochlebstwem w mowie - jak wiecie - ani też nie kierowaliśmy się ukrytą chciwością, czego Bóg jest świadkiem, |
| L07 |
1Tes2_5 |
Nigdy G3777 bowiem G1063 nie G3756 posługiwaliśmy się G1096 pochlebstwem G2850 w G1722 mowie G3056 - jak G2531 wiecie G1492 - ani G3777 też G2532 nie G3756 kierowaliśmy się G1096 ukrytą G4124 chciwością G4392 , czego G3739 Bóg G2316 jest G2076 świadkiem G3144 , |
|
| L01 |
1Tes2_6 |
οὔτε |
ζητοῦντες |
ἐξ |
ἀνθρώπων |
δόξαν, |
οὔτε |
ἀφ᾿ |
ὑμῶν |
οὔτε |
ἀπ᾿ |
ἄλλων, |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
1Tes2_6 |
ou)/te |
DZEtou=ntes |
e)X |
a)nTrO/pOn |
do/Xan, |
ou)/te |
a)f' |
u(mO=n |
ou)/te |
a)p' |
a)/llOn, |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
1Tes2_6 |
ute |
DZEtuntes |
eX |
anTrOpOn |
doXan, |
ute |
af' |
ymOn |
ute |
ap' |
allOn, |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 1Tes2_6 | c--------- | v--papnpm- | p--------- | n-----gpm- | n-----asf- | c--------- | p--------- | rp----gp-- | c--------- | p--------- | a-----gpm- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1Tes2_6 | G3777 | G2212 | G1537 | G444 | G1391 | G3777 | G575 | G5216 | G3777 | G575 | G243 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1Tes2_6 |
nie szukając ludzkiej chwały ani pośród was, ani pośród innych. |
| L07 |
1Tes2_6 |
nie G3777 szukając G2212 chwały G1391 od G1537 ludzi G444 , ani G3777 od G575 was G5216 , ani G3777 od G575 innych G243 . |
|
| L01 |
1Tes2_7 |
δυνάμενοι |
ἐν |
βάρει |
εἶναι |
ὡς |
Χριστοῦ |
ἀπόστολοι, |
ἀλλὰ |
ἐγενήθημεν |
νήπιοι |
ἐν |
μέσῳ |
ὑμῶν. |
ὡς |
ἐὰν |
τροφὸς |
θάλπῃ |
τὰ |
ἑαυτῆς |
τέκνα, |
| | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
1Tes2_7 |
duna/menoi |
e)n |
ba/rei |
ei)=nai |
O(s |
*CHristou= |
a)po/stoloi, |
a)lla\ |
e)genE/TEmen |
nE/pioi |
e)n |
me/sO| |
u(mO=n. |
O(s |
e)a\n |
trofo\s |
Ta/lpE| |
ta\ |
e(autE=s |
te/kna, |
| | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
1Tes2_7 |
dynamenoi |
en |
barei |
einai |
hOs |
CHristu |
apostoloi, |
alla |
egenETEmen |
nEpioi |
en |
mesO |
hymOn. |
hOs |
ean |
trofos |
TalpE |
ta |
heautEs |
tekna, |
| | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 1Tes2_7 | v--pmpnpm- | p--------- | n-----dsn- | v--pan---- | c--------- | n-----gsm- | n-----npm- | c--------- | v-1api-p-- | a-----npm- | p--------- | a-----dsn- | rp----gp-- | c--------- | c--------- | n-----nsf- | v-3pas-s-- | ra----apn- | rp----gsf- | n-----apn- | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1Tes2_7 | G1410 | G1722 | G922 | G1511 | G5613 | G5547 | G652 | G235 | G1096 | G3516 | G1722 | G3319 | G5216 | G5613 | G1437 | G5162 | G2282 | G3588 | G1438 | G5043 | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1Tes2_7 |
A jako apostołowie Chrystusa mogliśmy być dla was ciężarem, my jednak stanęliśmy pośród was pełni skromności, jak matka troskliwie opiekująca się swoimi dziećmi. |
| L07 |
1Tes2_7 |
A jako G5613 apostołowie G652 Chrystusa G5547 mogliśmy być G1410 dla was G5216 ciężarem G922 , my G235 jednak G1096 stanęliśmy pośród G1722 was G5216 pełni G3319 skromności G3516 , jak G5613 matka G5162 troskliwie opiekująca się G2282 swoimi G1438 dziećmi G5043 . |
|
| L01 |
1Tes2_8 |
οὕτως |
ὁμειρόμενοι |
ὑμῶν |
εὐδοκοῦμεν |
μεταδοῦναι |
ὑμῖν |
οὐ |
μόνον |
τὸ |
εὐαγγέλιον |
τοῦ |
θεοῦ |
ἀλλὰ |
καὶ |
τὰς |
ἑαυτῶν |
ψυχάς, |
διότι |
ἀγαπητοὶ |
ἡμῖν |
ἐγενήθητε. |
| | | | | | | | | | | | |
| L02 |
1Tes2_8 |
ou(/tOs |
o(meiro/menoi |
u(mO=n |
eu)dokou=men |
metadou=nai |
u(mi=n |
ou) |
mo/non |
to\ |
eu)agge/lion |
tou= |
Teou= |
a)lla\ |
kai\ |
ta\s |
e(autO=n |
PSuCHa/s, |
dio/ti |
a)gapEtoi\ |
E(mi=n |
e)genE/TEte. |
| | | | | | | | | | | | |
| L03 |
1Tes2_8 |
hutOs |
homeiromenoi |
hymOn |
eudokumen |
metadunai |
hymin |
u |
monon |
to |
euaNgelion |
tu |
Teu |
alla |
kai |
tas |
heautOn |
PSyCHas, |
dioti |
agapEtoi |
hEmin |
egenETEte. |
| | | | | | | | | | | | |
| L04 | 1Tes2_8 | d--------- | v--pmpnpm- | rp----gp-- | v-1iai-p-- | v--aan---- | rp----dp-- | d--------- | a-----asn- | ra----asn- | n-----asn- | ra----gsm- | n-----gsm- | c--------- | d--------- | ra----apf- | rp----gpm- | n-----apf- | c--------- | a-----npm- | rp----dp-- | v-2api-p-- | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1Tes2_8 | G3779 | G2442 | G5216 | G2106 | G3330 | G5213 | G3756 | G3440 | G3588 | G2098 | G3588 | G2316 | G235 | G2532 | G3588 | G1438 | G5590 | G1360 | G27 | G2254 | G1096 | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1Tes2_8 |
Będąc tak pełni życzliwości dla was, chcieliśmy wam dać nie tylko naukę Bożą, lecz nadto dusze nasze, tak bowiem staliście się nam drodzy. |
| L07 |
1Tes2_8 |
Będąc tak G3779 pełni życzliwości G2442 dla was G5216 , chcieliśmy G2106 wam G5213 dać G3330 nie G3756 tylko G3440 naukę G3056 Bożą G2316 , lecz G235 nadto G2532 dusze G5590 nasze G1438 , tak G1360 bowiem G3754 staliście się G1096 nam G2254 drodzy G27 . |
|
| L01 |
1Tes2_9 |
μνημονεύετε |
γάρ, |
ἀδελφοί, |
τὸν |
κόπον |
ἡμῶν |
καὶ |
τὸν |
μόχθον· |
νυκτὸς |
καὶ |
ἡμέρας |
ἐργαζόμενοι |
πρὸς |
τὸ |
μὴ |
ἐπιβαρῆσαί |
τινα |
ὑμῶν |
ἐκηρύξαμεν |
εἰς |
ὑμᾶς |
τὸ |
εὐαγγέλιον |
τοῦ |
θεοῦ. |
| | | | | | | |
| L02 |
1Tes2_9 |
mnEmoneu/ete |
ga/r, |
a)delfoi/, |
to\n |
ko/pon |
E(mO=n |
kai\ |
to\n |
mo/CHTon: |
nukto\s |
kai\ |
E(me/ras |
e)rgaDZo/menoi |
pro\s |
to\ |
mE\ |
e)pibarE=sai/ |
tina |
u(mO=n |
e)kEru/Xamen |
ei)s |
u(ma=s |
to\ |
eu)agge/lion |
tou= |
Teou=. |
| | | | | | | |
| L03 |
1Tes2_9 |
mnEmoneuete |
gar, |
adelfoi, |
ton |
kopon |
hEmOn |
kai |
ton |
moCHTon: |
nyktos |
kai |
hEmeras |
ergaDZomenoi |
pros |
to |
mE |
epibarEsai |
tina |
hymOn |
ekEryXamen |
eis |
hymas |
to |
euaNgelion |
tu |
Teu. |
| | | | | | | |
| L04 | 1Tes2_9 | v-2pai-p-- | c--------- | n-----vpm- | ra----asm- | n-----asm- | rp----gp-- | c--------- | ra----asm- | n-----asm- | n-----gsf- | c--------- | n-----gsf- | v--pmpnpm- | p--------- | ra----asn- | d--------- | v--aan---- | ri----asm- | rp----gp-- | v-1aai-p-- | p--------- | rp----ap-- | ra----asn- | n-----asn- | ra----gsm- | n-----gsm- | | | | | | | | |
| L05 | 1Tes2_9 | G3421 | G1063 | G80 | G3588 | G2873 | G2257 | G2532 | G3588 | G3449 | G3571 | G2532 | G2250 | G2038 | G4314 | G3588 | G3361 | G1912 | G5100 | G5216 | G2784 | G1519 | G5209 | G3588 | G2098 | G3588 | G2316 | | | | | | | | |
| L06 |
1Tes2_9 |
Pamiętacie przecież, bracia, naszą pracę i trud. Pracowaliśmy dniem i nocą, aby nikomu z was nie być ciężarem. Tak to wśród was głosiliśmy Ewangelię Bożą. |
| L07 |
1Tes2_9 |
Pamiętacie G3421 przecież G1063 , bracia G80 , naszą G2257 pracę G2873 i G2532 trud G3449 . Pracowaliśmy G2038 dniem G2250 i G2532 nocą G3571 , aby G4314 G3588 nikomu G5100 z was G5216 nie G3361 być ciężarem G1912 . Tak G3779 to wśród G1722 was G5213 głosiliśmy G2784 Ewangelię G2098 Bożą G2316 . |
|
| L01 |
1Tes2_10 |
ὑμεῖς |
μάρτυρες |
καὶ |
ὁ |
θεός, |
ὡς |
ὁσίως |
καὶ |
δικαίως |
καὶ |
ἀμέμπτως |
ὑμῖν |
τοῖς |
πιστεύουσιν |
ἐγενήθημεν, |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
1Tes2_10 |
u(mei=s |
ma/rtures |
kai\ |
o( |
Teo/s, |
O(s |
o(si/Os |
kai\ |
dikai/Os |
kai\ |
a)me/mptOs |
u(mi=n |
toi=s |
pisteu/ousin |
e)genE/TEmen, |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
1Tes2_10 |
hymeis |
martyres |
kai |
ho |
Teos, |
hOs |
hosiOs |
kai |
dikaiOs |
kai |
amemptOs |
hymin |
tois |
pisteuusin |
egenETEmen, |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 1Tes2_10 | rp----np-- | n-----npm- | c--------- | ra----nsm- | n-----nsm- | d--------- | d--------- | c--------- | d--------- | c--------- | d--------- | rp----dp-- | ra----dpm- | v--papdpm- | v-1api-p-- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1Tes2_10 | G5210 | G3144 | G2532 | G3588 | G2316 | G5613 | G3743 | G2532 | G1346 | G2532 | G274 | G5213 | G3588 | G4100 | G1096 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1Tes2_10 |
Sami jesteście świadkami i Bóg także, jak zachowywaliśmy się święcie, sprawiedliwie i nienagannie pośród was wierzących. |
| L07 |
1Tes2_10 |
Sami G5210 jesteście świadkami G3144 i G2532 Bóg G2316 także G2532 , jak G5613 zachowywaliśmy się G1096 święcie G3743 , sprawiedliwie G1346 i G2532 nienagannie G274 pośród G1722 was G5213 wierzących G4100 . |
|
| L01 |
1Tes2_11 |
καθάπερ |
οἴδατε |
ὡς |
ἕνα |
ἕκαστον |
ὑμῶν |
ὡς |
πατὴρ |
τέκνα |
ἑαυτοῦ |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
1Tes2_11 |
kaTa/per |
oi)/date |
O(s |
e(/na |
e(/kaston |
u(mO=n |
O(s |
patE\r |
te/kna |
e(autou= |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
1Tes2_11 |
kaTaper |
oidate |
hOs |
hena |
hekaston |
hymOn |
hOs |
patEr |
tekna |
heautu |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 1Tes2_11 | c--------- | v-2xai-p-- | c--------- | a-----asm- | a-----asm- | rp----gp-- | c--------- | n-----nsm- | n-----apn- | rp----gsm- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1Tes2_11 | G2509 | G1492 | G5613 | G1520 | G1538 | G5216 | G5613 | G3962 | G5043 | G1438 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1Tes2_11 |
Wiecie: tak każdego z was zachęcaliśmy i zaklinaliśmy, jak ojciec swe dzieci, |
| L07 |
1Tes2_11 |
Wiecie G1492 : tak G2509 każdego G1538 z was G5216 zachęcaliśmy G3870 i zaklinaliśmy G3143 , jak G5613 ojciec G3962 swe G1438 dzieci G5043 , |
|
| L01 |
1Tes2_12 |
παρακαλοῦντες |
ὑμᾶς |
καὶ |
παραμυθούμενοι |
καὶ |
μαρτυρόμενοι |
εἰς |
τὸ |
περιπατεῖν |
ὑμᾶς |
ἀξίως |
τοῦ |
θεοῦ |
τοῦ |
καλοῦντος |
ὑμᾶς |
εἰς |
τὴν |
ἑαυτοῦ |
βασιλείαν |
καὶ |
δόξαν. |
| | | | | | | | | | | |
| L02 |
1Tes2_12 |
parakalou=ntes |
u(ma=s |
kai\ |
paramuTou/menoi |
kai\ |
marturo/menoi |
ei)s |
to\ |
peripatei=n |
u(ma=s |
a)Xi/Os |
tou= |
Teou= |
tou= |
kalou=ntos |
u(ma=s |
ei)s |
tE\n |
e(autou= |
basilei/an |
kai\ |
do/Xan. |
| | | | | | | | | | | |
| L03 |
1Tes2_12 |
parakaluntes |
hymas |
kai |
paramyTumenoi |
kai |
martyromenoi |
eis |
to |
peripatein |
hymas |
aXiOs |
tu |
Teu |
tu |
kaluntos |
hymas |
eis |
tEn |
heautu |
basileian |
kai |
doXan. |
| | | | | | | | | | | |
| L04 | 1Tes2_12 | v--papnpm- | rp----ap-- | c--------- | v--pmpnpm- | c--------- | v--pmpnpm- | p--------- | ra----asn- | v--pan---- | rp----ap-- | d--------- | ra----gsm- | n-----gsm- | ra----gsm- | v--papgsm- | rp----ap-- | p--------- | ra----asf- | rp----gsm- | n-----asf- | c--------- | n-----asf- | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1Tes2_12 | G3870 | G5209 | G2532 | G3888 | G2532 | G3143 | G1519 | G3588 | G4043 | G5209 | G516 | G3588 | G2316 | G3588 | G2564 | G5209 | G1519 | G3588 | G1438 | G932 | G2532 | G1391 | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1Tes2_12 |
abyście postępowali w sposób godny Boga, który was wzywa do swego królestwa i chwały. |
| L07 |
1Tes2_12 |
abyście G1519 postępowali G4043 w sposób godny G516 Boga G2316 , który G3588 was G5209 wzywa G2564 do G1519 swego G1438 królestwa G932 i G2532 chwały G1391 . |
|
| L01 |
1Tes2_13 |
Καὶ |
διὰ |
τοῦτο |
καὶ |
ἡμεῖς |
εὐχαριστοῦμεν |
τῷ |
θεῷ |
ἀδιαλείπτως, |
ὅτι |
παραλαβόντες |
λόγον |
ἀκοῆς |
παρ᾿ |
ἡμῶν |
τοῦ |
θεοῦ |
ἐδέξασθε |
οὐ |
λόγον |
ἀνθρώπων |
ἀλλὰ |
καθώς |
ἐστιν |
ἀληθῶς |
λόγον |
θεοῦ, |
ὃς |
καὶ |
ἐνεργεῖται |
ἐν |
ὑμῖν |
τοῖς |
πιστεύουσιν. |
| L02 |
1Tes2_13 |
*kai\ |
dia\ |
tou=to |
kai\ |
E(mei=s |
eu)CHaristou=men |
tO=| |
TeO=| |
a)dialei/ptOs, |
o(/ti |
paralabo/ntes |
lo/gon |
a)koE=s |
par' |
E(mO=n |
tou= |
Teou= |
e)de/XasTe |
ou) |
lo/gon |
a)nTrO/pOn |
a)lla\ |
kaTO/s |
e)stin |
a)lETO=s |
lo/gon |
Teou=, |
o(\s |
kai\ |
e)nergei=tai |
e)n |
u(mi=n |
toi=s |
pisteu/ousin. |
| L03 |
1Tes2_13 |
kai |
dia |
tuto |
kai |
hEmeis |
euCHaristumen |
tO |
TeO |
adialeiptOs, |
hoti |
paralabontes |
logon |
akoEs |
par' |
EmOn |
tu |
Teu |
edeXasTe |
u |
logon |
anTrOpOn |
alla |
kaTOs |
estin |
alETOs |
logon |
Teu, |
hos |
kai |
energeitai |
en |
hymin |
tois |
pisteuusin. |
| L04 | 1Tes2_13 | c--------- | p--------- | rd----asn- | d--------- | rp----np-- | v-1pai-p-- | ra----dsm- | n-----dsm- | d--------- | c--------- | v--aapnpm- | n-----asm- | n-----gsf- | p--------- | rp----gp-- | ra----gsm- | n-----gsm- | v-2ami-p-- | d--------- | n-----asm- | n-----gpm- | c--------- | c--------- | v-3pai-s-- | d--------- | n-----asm- | n-----gsm- | rr----nsm- | d--------- | v-3pmi-s-- | p--------- | rp----dp-- | ra----dpm- | v--papdpm- |
| L05 | 1Tes2_13 | G2532 | G1223 | G5124 | G2532 | G2249 | G2168 | G3588 | G2316 | G89 | G3754 | G3880 | G3056 | G189 | G3844 | G2257 | G3588 | G2316 | G1209 | G3756 | G3056 | G444 | G235 | G2531 | G2076 | G230 | G3056 | G2316 | G3739 | G2532 | G1754 | G1722 | G5213 | G3588 | G4100 |
| L06 |
1Tes2_13 |
Dlatego nieustannie dziękujemy Bogu, bo gdy przyjęliście słowo Boże, usłyszane od nas, przyjęliście je nie jako słowo ludzkie, ale - jak jest naprawdę - jako słowo Boga, który działa w was wierzących. |
| L07 |
1Tes2_13 |
Dlatego G1223 też G5124 nieustannie G89 dziękujemy G2168 Bogu G2316 , bo G3754 gdy przyjęliście G3880 słowo G3056 Boże G2316 , usłyszane G189 od nas G3844 , przyjęliście G1209 je nie G3756 jako słowo G3056 ludzkie G444 , ale G235 - jak jest naprawdę G230 - jako słowo G3056 Boga G2316 , który G3588 działa G1754 w was G1722 wierzących G4100 . |
|
| L01 |
1Tes2_14 |
ὑμεῖς |
γὰρ |
μιμηταὶ |
ἐγενήθητε, |
ἀδελφοί, |
τῶν |
ἐκκλησιῶν |
τοῦ |
θεοῦ |
τῶν |
οὐσῶν |
ἐν |
τῇ |
Ἰουδαίᾳ |
ἐν |
Χριστῷ |
Ἰησοῦ, |
ὅτι |
τὰ |
αὐτὰ |
ἐπάθετε |
καὶ |
ὑμεῖς |
ὑπὸ |
τῶν |
ἰδίων |
συμφυλετῶν |
καθὼς |
καὶ |
αὐτοὶ |
ὑπὸ |
τῶν |
Ἰουδαίων, |
|
| L02 |
1Tes2_14 |
u(mei=s |
ga\r |
mimEtai\ |
e)genE/TEte, |
a)delfoi/, |
tO=n |
e)kklEsiO=n |
tou= |
Teou= |
tO=n |
ou)sO=n |
e)n |
tE=| |
*)ioudai/a| |
e)n |
*CHristO=| |
*)iEsou=, |
o(/ti |
ta\ |
au)ta\ |
e)pa/Tete |
kai\ |
u(mei=s |
u(po\ |
tO=n |
i)di/On |
sumfuletO=n |
kaTO\s |
kai\ |
au)toi\ |
u(po\ |
tO=n |
*)ioudai/On, |
|
| L03 |
1Tes2_14 |
hymeis |
gar |
mimEtai |
egenETEte, |
adelfoi, |
tOn |
ekklEsiOn |
tu |
Teu |
tOn |
usOn |
en |
tE |
iudaia |
en |
CHristO |
iEsu, |
hoti |
ta |
auta |
epaTete |
kai |
hymeis |
hypo |
tOn |
idiOn |
symfyletOn |
kaTOs |
kai |
autoi |
hypo |
tOn |
iudaiOn, |
|
| L04 | 1Tes2_14 | rp----np-- | c--------- | n-----npm- | v-2api-p-- | n-----vpm- | ra----gpf- | n-----gpf- | ra----gsm- | n-----gsm- | ra----gpf- | v--papgpf- | p--------- | ra----dsf- | n-----dsf- | p--------- | n-----dsm- | n-----dsm- | c--------- | ra----apn- | a-----apn- | v-2aai-p-- | c--------- | rp----np-- | p--------- | ra----gpm- | a-----gpm- | n-----gpm- | c--------- | d--------- | rp----npm- | p--------- | ra----gpm- | a-----gpm- | |
| L05 | 1Tes2_14 | G5210 | G1063 | G3402 | G1096 | G80 | G3588 | G1577 | G3588 | G2316 | G3588 | G5607 | G1722 | G3588 | G2449 | G1722 | G5547 | G2424 | G3754 | G3588 | G846 | G3958 | G2532 | G5210 | G5259 | G3588 | G2398 | G4853 | G2531 | G2532 | G846 | G5259 | G3588 | G2453 | |
| L06 |
1Tes2_14 |
Bracia, wyście się stali naśladowcami Kościołów Boga, które są w Judei w Chrystusie Jezusie, ponieważ to samo, co one od Żydów, wyście wycierpieli od rodaków. |
| L07 |
1Tes2_14 |
Bracia G80 , wy G5210 staliście się G1096 naśladowcami G3402 Kościołów G1577 Boga G2316 , które są w G1722 Judei G2449 w Chrystusie G5547 Jezusie G2424 , bo G3754 to samo G846 wycierpieliście G3958 od współziomków G4853 , co i oni G846 od Żydów G2453 . |
|
| L01 |
1Tes2_15 |
τῶν |
καὶ |
τὸν |
κύριον |
ἀποκτεινάντων |
Ἰησοῦν |
καὶ |
τοὺς |
προφήτας, |
καὶ |
ἡμᾶς |
ἐκδιωξάντων, |
καὶ |
θεῷ |
μὴ |
ἀρεσκόντων, |
καὶ |
πᾶσιν |
ἀνθρώποις |
ἐναντίων, |
| | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
1Tes2_15 |
tO=n |
kai\ |
to\n |
ku/rion |
a)pokteina/ntOn |
*)iEsou=n |
kai\ |
tou\s |
profE/tas, |
kai\ |
E(ma=s |
e)kdiOXa/ntOn, |
kai\ |
TeO=| |
mE\ |
a)resko/ntOn, |
kai\ |
pa=sin |
a)nTrO/pois |
e)nanti/On, |
| | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
1Tes2_15 |
tOn |
kai |
ton |
kyrion |
apokteinantOn |
iEsun |
kai |
tus |
profEtas, |
kai |
hEmas |
ekdiOXantOn, |
kai |
TeO |
mE |
areskontOn, |
kai |
pasin |
anTrOpois |
enantiOn, |
| | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 1Tes2_15 | ra----gpm- | c--------- | ra----asm- | n-----asm- | v--aapgpm- | n-----asm- | c--------- | ra----apm- | n-----apm- | c--------- | rp----ap-- | v--aapgpm- | c--------- | n-----dsm- | d--------- | v--papgpm- | c--------- | a-----dpm- | n-----dpm- | a-----gpm- | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1Tes2_15 | G3588 | G2532 | G3588 | G2962 | G615 | G2424 | G2532 | G3588 | G4396 | G2532 | G2248 | G1559 | G2532 | G2316 | G3361 | G700 | G2532 | G3956 | G444 | G1727 | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1Tes2_15 |
Żydzi zabili Pana Jezusa i proroków, i nas także prześladowali. A nie podobają się oni Bogu i sprzeciwiają się wszystkim ludziom. |
| L07 |
1Tes2_15 |
Żydzi G2453 zabili G615 Pana G2962 Jezusa G2424 i G2532 proroków G4396 , i G2532 nas G2248 prześladowali G1559 \ nie G3756 podobają się G700 Bogu G2316 i G2532 sprzeciwiają się G1727 wszystkim G3956 ludziom G444 , |
|
| L01 |
1Tes2_16 |
κωλυόντων |
ἡμᾶς |
τοῖς |
ἔθνεσιν |
λαλῆσαι |
ἵνα |
σωθῶσιν, |
εἰς |
τὸ |
ἀναπληρῶσαι |
αὐτῶν |
τὰς |
ἁμαρτίας |
πάντοτε. |
ἔφθασεν |
δὲ |
ἐπ᾿ |
αὐτοὺς |
ἡ |
ὀργὴ |
εἰς |
τέλος. |
| | | | | | | | | | | |
| L02 |
1Tes2_16 |
kOluo/ntOn |
E(ma=s |
toi=s |
e)/Tnesin |
lalE=sai |
i(/na |
sOTO=sin, |
ei)s |
to\ |
a)naplErO=sai |
au)tO=n |
ta\s |
a(marti/as |
pa/ntote. |
e)/fTasen |
de\ |
e)p' |
au)tou\s |
E( |
o)rgE\ |
ei)s |
te/los. |
| | | | | | | | | | | |
| L03 |
1Tes2_16 |
kOlyontOn |
hEmas |
tois |
eTnesin |
lalEsai |
hina |
sOTOsin, |
eis |
to |
anaplErOsai |
autOn |
tas |
hamartias |
pantote. |
efTasen |
de |
ep' |
autus |
hE |
orgE |
eis |
telos. |
| | | | | | | | | | | |
| L04 | 1Tes2_16 | v--papgpm- | rp----ap-- | ra----dpn- | n-----dpn- | v--aan---- | c--------- | v-3aps-p-- | p--------- | ra----asn- | v--aan---- | rp----gpm- | ra----apf- | n-----apf- | d--------- | v-3aai-s-- | c--------- | p--------- | rp----apm- | ra----nsf- | n-----nsf- | p--------- | n-----asn- | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1Tes2_16 | G2967 | G2248 | G3588 | G1484 | G2980 | G2443 | G4982 | G1519 | G3588 | G378 | G846 | G3588 | G266 | G3842 | G5348 | G1161 | G1909 | G846 | G3588 | G3709 | G1519 | G5056 | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1Tes2_16 |
Zabraniają nam przemawiać do pogan celem zbawienia ich tak dopełniają zawsze miary swych grzechów. Ale przyszedł na nich ostateczny gniew Boży. |
| L07 |
1Tes2_16 |
zabraniając G2967 nam G2248 przemawiać G2980 do pogan G1484 , aby G2443 byli zbawieni G4982 \ tak G1519 zawsze G3842 dopełniają G378 miary swoich G3588 grzechów G266 . Przyszedł G5348 na nich G846 gniew G3709 aż do końca G5056 . |
|
| L01 |
1Tes2_17 |
Ἡμεῖς |
δέ, |
ἀδελφοί, |
ἀπορφανισθέντες |
ἀφ᾿ |
ὑμῶν |
πρὸς |
καιρὸν |
ὥρας, |
προσώπῳ |
οὐ |
καρδίᾳ, |
περισσοτέρως |
ἐσπουδάσαμεν |
τὸ |
πρόσωπον |
ὑμῶν |
ἰδεῖν |
ἐν |
πολλῇ |
ἐπιθυμίᾳ. |
| | | | | | | | | | | | |
| L02 |
1Tes2_17 |
*(Emei=s |
de/, |
a)delfoi/, |
a)porfanisTe/ntes |
a)f' |
u(mO=n |
pro\s |
kairo\n |
O(/ras, |
prosO/pO| |
ou) |
kardi/a|, |
perissote/rOs |
e)spouda/samen |
to\ |
pro/sOpon |
u(mO=n |
i)dei=n |
e)n |
pollE=| |
e)piTumi/a|. |
| | | | | | | | | | | | |
| L03 |
1Tes2_17 |
hEmeis |
de, |
adelfoi, |
aporfanisTentes |
af' |
ymOn |
pros |
kairon |
hOras, |
prosOpO |
u |
kardia, |
perissoterOs |
espudasamen |
to |
prosOpon |
hymOn |
idein |
en |
pollE |
epiTymia. |
| | | | | | | | | | | | |
| L04 | 1Tes2_17 | rp----np-- | c--------- | n-----vpm- | v--appnpm- | p--------- | rp----gp-- | p--------- | n-----asm- | n-----gsf- | n-----dsn- | d--------- | n-----dsf- | d--------- | v-1aai-p-- | ra----asn- | n-----asn- | rp----gp-- | v--aan---- | p--------- | a-----dsf- | n-----dsf- | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1Tes2_17 | G2249 | G1161 | G80 | G642 | G575 | G5216 | G4314 | G2540 | G5610 | G4383 | G3756 | G2588 | G4056 | G4704 | G3588 | G4383 | G5216 | G1492 | G1722 | G4183 | G1939 | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1Tes2_17 |
My zaś, bracia, rozłączeni z wami na krótki czas, nie sercem, ale tylko niemożliwością oglądania was, bardzo gorąco pragnęliśmy widzieć was osobiście. |
| L07 |
1Tes2_17 |
My G2249 zaś, bracia G80 , oddzieleni G642 od was G5216 na krótki czas G2540 - ciałem G4383 , nie G3756 sercem G2588 - jeszcze bardziej G4056 staraliśmy się G4704 zobaczyć G3708 was G5216 . |
|
| L01 |
1Tes2_18 |
διότι |
ἠθελήσαμεν |
ἐλθεῖν |
πρὸς |
ὑμᾶς, |
ἐγὼ |
μὲν |
Παῦλος |
καὶ |
ἅπαξ |
καὶ |
δίς, |
καὶ |
ἐνέκοψεν |
ἡμᾶς |
ὁ |
Σατανᾶς. |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
1Tes2_18 |
dio/ti |
E)TelE/samen |
e)lTei=n |
pro\s |
u(ma=s, |
e)gO\ |
me\n |
*pau=los |
kai\ |
a(/paX |
kai\ |
di/s, |
kai\ |
e)ne/koPSen |
E(ma=s |
o( |
*satana=s. |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
1Tes2_18 |
dioti |
ETelEsamen |
elTein |
pros |
hymas, |
egO |
men |
paulos |
kai |
hapaX |
kai |
dis, |
kai |
enekoPSen |
hEmas |
ho |
satanas. |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 1Tes2_18 | c--------- | v-1aai-p-- | v--aan---- | p--------- | rp----ap-- | rp----ns-- | x--------- | n-----nsm- | c--------- | d--------- | c--------- | d--------- | c--------- | v-3aai-s-- | rp----ap-- | ra----nsm- | n-----nsm- | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1Tes2_18 | G1360 | G2309 | G2064 | G4314 | G5209 | G1473 | G3303 | G3972 | G2532 | G530 | G2532 | G1364 | G2532 | G1465 | G2248 | G3588 | G4567 | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1Tes2_18 |
Dlatego chcieliśmy przybyć do was, zwłaszcza ja, Paweł, jeden raz i drugi, ale przeszkodził nam szatan. |
| L07 |
1Tes2_18 |
Dlatego G1352 chcieliśmy G2309 przybyć G2064 do was G4314 , ja G1473 , Paweł G3972 , raz G2532 i drugi G1364 , ale G2532 przeszkodził G1465 nam G2248 szatan G4567 . |
|
| L01 |
1Tes2_19 |
τίς |
γὰρ |
ἡμῶν |
ἐλπὶς |
ἢ |
χαρὰ |
ἢ |
στέφανος |
καυχήσεως |
ἢ |
οὐχὶ |
καὶ |
ὑμεῖς |
ἔμπροσθεν |
τοῦ |
κυρίου |
ἡμῶν |
Ἰησοῦ |
ἐν |
τῇ |
αὐτοῦ |
παρουσίᾳ |
| | | | | | | | | | | |
| L02 |
1Tes2_19 |
ti/s |
ga\r |
E(mO=n |
e)lpi\s |
E)\ |
CHara\ |
E)\ |
ste/fanos |
kauCHE/seOs |
E)\ |
ou)CHi\ |
kai\ |
u(mei=s |
e)/mprosTen |
tou= |
kuri/ou |
E(mO=n |
*)iEsou= |
e)n |
tE=| |
au)tou= |
parousi/a| |
| | | | | | | | | | | |
| L03 |
1Tes2_19 |
tis |
gar |
hEmOn |
elpis |
E |
CHara |
E |
stefanos |
kauCHEseOs |
E |
uCHi |
kai |
hymeis |
emprosTen |
tu |
kyriu |
hEmOn |
iEsu |
en |
tE |
autu |
parusia |
| | | | | | | | | | | |
| L04 | 1Tes2_19 | ri----nsf- | c--------- | rp----gp-- | n-----nsf- | c--------- | n-----nsf- | c--------- | n-----nsm- | n-----gsf- | c--------- | x--------- | d--------- | rp----np-- | p--------- | ra----gsm- | n-----gsm- | rp----gp-- | n-----gsm- | p--------- | ra----dsf- | rp----gsm- | n-----dsf- | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1Tes2_19 | G5101 | G1063 | G2257 | G1680 | G2228 | G5479 | G2228 | G4735 | G2746 | G2228 | G3780 | G2532 | G5210 | G1715 | G3588 | G2962 | G2257 | G2424 | G1722 | G3588 | G846 | G3952 | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1Tes2_19 |
Ale jakaż jest nasza nadzieja albo radość, albo wieniec chwały? Czyż nie wy nią będziecie przed Panem naszym, Jezusem Chrystusem, w chwili Jego przyjścia? |
| L07 |
1Tes2_19 |
Bo G1063 jakaż G5101 jest nasza G2257 nadzieja G1680 albo G2228 radość G5479 albo G2228 wieniec G4735 chluby G2746 , jeśli nie G3780 wy G5210 przed G1715 Panem G2962 naszym G2257 Jezusem G2424 Chrystusem G5547 w chwili G3952 Jego przyjścia G3952 ? |
|
| L01 |
1Tes2_20 |
ὑμεῖς |
γάρ |
ἐστε |
ἡ |
δόξα |
ἡμῶν |
καὶ |
ἡ |
χαρά. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
1Tes2_20 |
u(mei=s |
ga/r |
e)ste |
E( |
do/Xa |
E(mO=n |
kai\ |
E( |
CHara/. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
1Tes2_20 |
hymeis |
gar |
este |
hE |
doXa |
hEmOn |
kai |
hE |
CHara. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 1Tes2_20 | rp----np-- | c--------- | v-2pai-p-- | ra----nsf- | n-----nsf- | rp----gp-- | c--------- | ra----nsf- | n-----nsf- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1Tes2_20 | G5210 | G1063 | G2075 | G3588 | G1391 | G2257 | G2532 | G3588 | G5479 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1Tes2_20 |
Wy bowiem jesteście dla nas chwałą i radością. |
| L07 |
1Tes2_20 |
Wy G5210 bowiem G1063 jesteście G2075 naszą G2257 chwałą G1391 i G2532 radością G5479 ! |
|